Seite 1
WELLNESS FOOTWARMER Comfort Vital BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO BRUGSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 8022_Comfort-Vital_5906-C_23-08-2014.indd 1 23.08.2014 08:07:5...
Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen. Svenska Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Heizkissen benutzen. Český Bewahren Sie diese Gebrauchs- Русский Bewahren Sie diese Gebrauchs- anweisung für die spätere Lesen Sie die folgende sorgfältig durch, bevor...
Sie die Pflege- und Sicher heitshinweise, dann werden Sie lange Freude damit haben. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für die weitere Nutzung – oder wenn Sie das Produkt an andere Personen weiter geben – auf. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website www.soehnle.com. 8022_Comfort-Vital_5906-C_23-08-2014.indd 3 23.08.2014 08:07:5...
2. Sicherheitshinweise Lesen S sorgfäl Gefahr • Dieses Produkt arbeitet mit Netzspannung. Deshalb gelten die gleichen Sicherheitsvorschriften wie für jedes andere elektri- sche Produkt: - Betreiben Sie das Produkt nur mit der angegebenen Nutz Netzspannung - Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, dass sich alle Teile des Produktes in einwandfreiem Zustand befinden.
Seite 5
Lesen sorgfä • Trennen Sie das Produkt vor dem Reinigen vom Netz. Achten Sie beim Reinigen darauf, dass keine Flüssigkeiten in Nutz Schalter und Knöpfe gelangen und dass das Produkt nur in absolut trockenem Zustand verwendet werden darf. • Stechen Sie keine Nadeln oder spitze Gegen - Stecke stände in das Wärmeprodukt.
3. Bedienelemente Ein-/Ausschalter mit Temperaturregler 4. Inbetriebnahme Wichtig Dieser Fußwärmer verfügt über eine integrierte Temperatur- kontrolle, welche die Temperatur automatisch reguliert und die Wärme auf konstantem Niveau hält. Die Temperatur des Fußwärmers entspricht dem zulässigen Höchstwert der geltenden IEC Vorschriften bezüglich der Sicherheit des Benutzers. Das Produkt schafft eine milde Wärme, die keine schädlichen Effekte hat.
6. Automatische Abschaltung Das Produkt schaltet nach 90 Minuten Dauer betrieb automatisch aus. Dies spart Energie und gibt zusätzliche Sicherheit, dass das Produkt nie ohne Überwachung in Betrieb ist. Die LED-Anzeige blinkt. Um das Produkt erneut einzuschalten, stellen Sie den Controller zunächst auf Position "OFF"...
10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Leifheit AG, dass sich dieses Produkt in Überein stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der anzuwendenden europäischen Richtlinien befindet. Konformitätserklärungen fin- den Sie auf der Hompepage: www.soehnle.com. 8022_Comfort-Vital_5906-C_23-08-2014.indd 8 23.08.2014 08:07:5...
08:30 bis 12:00 Uhr MEZ Möchten Sie schriftlich Kontakt mit uns aufnehmen, steht Ihnen unser Kontaktformular auf der SOEHNLE-Homepage www.soehnle.com zur Verfügung. Die Kontaktdaten der SOEHNLE-Repräsentanz Ihres Landes finden Sie auf www.soehnle.com. 13. Garantie Auf das vorliegende Qualitätsprodukt gewährt Ihnen die Leifheit AG 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum (bzw.
Seite 10
Unbedenk lichkeit aller textilen Bestandteile bescheinigt. Das SOEHNLE Safety Concept garantiert dem Verbraucher ein Höchstmaß an Sicherheit. Exklusive Herstellung, zusätzli- che Prüf kriterien und hohe SOEHNLE Sicherheitsstandards wie z.B. Schalt- überwachung, Heizleiterisolation, Auto- Off-Timer, Stromeingangs sicherung und thermische Sicherung mit Abschalt- automatik vermitteln ein rundum gutes Gefühl.
Seite 76
Quality & Design by Leifheit AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau / Germany Service +49 (0)2604 977 - 0 www.soehnle.com 8022_Comfort-Vital_5906-C_23-08-2014.indd 76 23.08.2014 08:08:1...