Herunterladen Diese Seite drucken
Reflecta cubus Bedienungsanleitung

Reflecta cubus Bedienungsanleitung

Overhead projektor

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
cubus
Overhead Projektor
reflecta cubus 251, 253 und 401, 403
Bedienungsanleitung
DEUTSCH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Reflecta cubus

  • Seite 1 Overhead Projektor reflecta cubus 251, 253 und 401, 403 Bedienungsanleitung DEUTSCH...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Overhead Projektor reflecta cubus 251, 253 und 401, 403 Bedienungsanleitung Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Benutzung des Gerätes sollten stets die grundlegenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. Zu diesen zählen unter anderem folgende: 1. Vor Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen. 2. Stellen Sie sicher dass der Schalter auf die richtige Voltzahl eingestellt ist.
  • Seite 3 Overhead Projektor reflecta cubus 251, 253 und 401, 403 Bedienungsanleitung    Inhalt   Bauteile Spezifikation und Technische Daten Inbetriebnahme Wartung und Reparatur...
  • Seite 4 Overhead Projektor reflecta cubus 251, 253 und 401, 403 Bedienungsanleitung BAUTEILE Projektionskopf Stützarm Fokusierknopf Fresnel Linse Glas unter Glas Abklappbarer Arm Entriegelungshebel für Gehäusedeckel Handrad zur Beseitigung von Farbrändern Schalter zum Sicherheitsunterbrecher Lampenwechsel an der Gehäusewand Ein / Ausschalter Sparschalter...
  • Seite 5 Overhead Projektor reflecta cubus 251, 253 und 401, 403 Bedienungsanleitung SPECIFICATION AND TECHNICAL DATA cubus Lampenleistung 24V/250 36V/400W in Watt Netzspannung 220V/240V~/50Hz Lampenwechsler Schneller, manueller Wechsel auf die zweite Lampe, ohne Unterbrechung des Vortrages mit 2 Lampen Sicherheits- Ein Sicherheitsunterbrechungsschalter ist an der Oberkante des Gehäuseunterteils angebracht.
  • Seite 6 Overhead Projektor reflecta cubus 251, 253 und 401, 403 Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Klappen Sie den Träger in die vertikale Position wie Fig(1) und Fig(2), bis er von selbst einrastet. Achtung: Der Spannungsschalter wird auf 220V eingestellt, wenn die normale Netzspannung 200-230V beträgt. Es wird vorgeschlagen, dass über 230 V der Spannungsschalter auf 240 V gestellt wird um die max.
  • Seite 7: Wartung

    Overhead Projektor reflecta cubus 251, 253 und 401, 403 Bedienungsanleitung WARTUNG 1. Auswechseln Lampe: Achtung! Lampe erst nach Abkühlung Overheadprojektors auswechseln! Vor dem Öffnen des Overheadprojektors Netzkabel ziehen. Den Entriegelungs- hebel für Gehäusedeckel öffnen und Lampe ersetzen (Fig.5). Lampe nicht mit bloßen Fingern anfassen.
  • Seite 8 Overhead Projector reflecta cubus 251, 253 and 401, 403 ENGLISH...
  • Seite 9: Important Safeguards

    User Manual Overhead Projector reflecta cubus 251, 253 and 401, 403 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your overhead projector, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read the following instructions carefully before operating the overhead projector. 2. Make sure that the operating voltage of the overhead projector corresponds to your local voltage.
  • Seite 10 User Manual Overhead Projector reflecta cubus 251, 253 and 401, 403 Table of Contents Name of Parts Specification and Technical Data Operation Procedure Maintenance & Repair...
  • Seite 11: Name Of Parts

    User Manual Overhead Projector reflecta cubus 251, 253 and 401, 403 NAME OF PARTS Lens Head Support post Post Focus Knob Fresnel Lens Glass Foldable Arm Below Glass Platen Housing Lock Lever Color fringing knob Safety Interlock at the edge of the cabinet...
  • Seite 12 User Manual Overhead Projector reflecta cubus 251, 253 and 401, 403 SPECIFICATION AND TECHNICAL DATA cubus Lamp 24V/250-300W Dual lamp 36V/400W Dual lamp Voltage 220V/240V~/50Hz Two-lamp Is equipped with safety and reliable two-lamp changer device. For working continuously make sure there are always two functional changer lamps inserted.
  • Seite 13: Operation Procedure

    User Manual Overhead Projector reflecta cubus 251, 253 and 401, 403 OPERATION PROCEDURE 1. Adjust the post to the vertical position as Fig. 1 and Fig. 2, it will self -lock tightly. Note: Before switch on the machine, please measure the local voltage to select the input voltage, we suggest select 220v when the voltage is on alternating current 200V-230V.
  • Seite 14: Maintenance And Repair

    User Manual Overhead Projector reflecta cubus 251, 253 and 401, 403 MAINTENANCE AND REPAIR 1. Lamp changing: Attention! Hot parts! Do not exchange lamp until the projector has cooled down! Pull out mains plug before opening the projector. Press the platen housing lock lever an pull out faulty lamp, push new one straight into the socket right to the stop (Fig.
  • Seite 15 Cubus Proyector superior reflecta cubus 251,253 und 401,403 Manual de usuario...
  • Seite 16 Proyector superior serie reflecta cubus251,253 und401,403 Manual de usuario RESGUARDOS IMPORTANTES Al usar su proyector superior, siempre se deben seguir las medidas de seguridad básicas, incluyendo los siguientes: 1. Lea las instrucciones siguientes cuidadosamente antes de funcionar el proyector. 2. Asegúrese de que el voltaje de funcionamiento del proyector corresponda a su voltaje local.
  • Seite 17 Proyector superior serie reflecta cubus251,253 und401,403 Manual de usuario CONTENIDO Nombre de piezas Especificación y datos técnicos Procedimiento de operación Mantenimiento y Reparación...
  • Seite 18: Nombre De Piezas

    Proyector superior serie reflecta cubus251,253 und401,403 Manual de usuario NOMBRE DE PIEZAS Tornillo de parar Cabeza de lente Poste de soporte Perilla del foco Lente Fresnel de Brazo Cristal cristal bajo plegable Dispositivo de seguridad Palanca en el borde cerradura de...
  • Seite 19: Especificación Y Datos Técnicos

    Proyector superior serie reflecta cubus251,253 und401,403 Manual de usuario ESPECIFICACIÓN Y DATOS TÉCNICOS Cubus Lámpara 24V/250W Dual lámpara 36V/400W Dual lámpara Voltaje 220V/240V-50Hz o 110V/127V-60Hz Cambiador Tiene dispositivo cambiador seguro y confiable de dos-lámparas. de Dos- Asegúrese de que esté trabajando continuamente lámparas...
  • Seite 20: Procedimiento De Operación

    Proyector superior serie reflecta cubus251,253 und401,403 Manual de usuario PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN 1. Ajuste el poste a la posición horizontal como fig (1) y fig (2), se cerrará firmemente. Después de abrir la cubierta del especulo, conectando la fuente de alimentación y encendiendo el interruptor, la máquina comenzará...
  • Seite 21: Mantenimiento Y Reparación

    Proyector superior serie reflecta cubus251,253 und401,403 Manual de usuario MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 1. Según a fig (5), abra el soporte del condensador de lente y substituya la lámpara. Por favor deje que la lámpara se enfrié totalmente antes de sustituir la toma panorámica para no quemar los dedos.
  • Seite 22 3900 le rétro-projecteur le manuel d'utilisation...
  • Seite 23 le manuel d’utilisation du Rétro-projecteur de série 3900 les sauvegardes importantes Lors de l’utilisation de votre rétro-projecteur, des précautions de sécurité de base devraient toujours être suivies, y compris les suivantes : 1. Lire les instructions suivantes soigneusement avant le fonctionnement du rétro- projecteur.
  • Seite 24 le manuel d’utilisation du Rétro-projecteur de série 3900 table de matières le nom des parties les spécifications et les données techniques les procédures d’opérationd la maintenance et la réparation imprimé en chine version 0.1 septembre 2002...
  • Seite 25 le manuel d’utilisation du Rétro-projecteur de série 3900 nom des parties Vis d'arrêt la tête de lentille la poste de support bouton de fucalisation les lentilles fresnel au- le verre bras dessous de Foldable verre La sécurité s'enclenche au bord du Platine logeant cabinet levier de serrure...
  • Seite 26 le manuel d’utilisation du Rétro-projecteur de série 3900 les spécifications et les données techniques 3900S2G 3900T2G 3900S4G 3900T4G LA MPE 24V/250W LAMPE DUELLE 36V/400W LAMPE DUELLE VOLTAGE 220V/240V-50Hz ou 110V/127V-60Hz Deux lampes A la sécurité et le dispositif de changeur à deux lampes fiable. de change Assurez-vous qu'il travaille continuellement Commutateur...
  • Seite 27 le manuel d’utilisation du Rétro-projecteur de série 3900 les procedures d'operation 1. Ajustez le poste à la position horizontale comme la figue (1) et la figue (2), il auto- fermera fermement. Après l'ouverture de la couvercle du spéculum, la connexion de l'alimentation d'énergie et du demarage du commutateur, la machine commencera à...
  • Seite 28 le manuel d’utilisation du Rétro-projecteur de série 3900 MAINTENANCE ET LA REPARATION 1. Selon la figue (5), ouvert la parenthèse de lentille de condensateur et remplace la lampe. Laissez la lampe se refroidir complètement avant le remplacement de la lampe pour ne pas brûler les doigts. Couvrez la nouvelle lampe lors de l’insertion de la lampe dans la douille de lampe pour éviter la trace de doigt et la salissure qui raccourcira le temps de travail de la lampe.
  • Seite 29: Manuale Utente

    Cubus Proiettore Overhead Cubi di riflessione 251, 253 e 401, 403. Manuale utente Inglese...
  • Seite 30 Manuale d`uso per cubi di riflessione di Proiettore Overhead 251, 253 e 401, 403. IMPORTANTI PRECAUZIONI Quando si sta usando un proiettore Overhead, e` necessario seguire le precauzioni basilari di sicurezza, incluse le seguenti: Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di operare con il proiettore overhead.
  • Seite 31 Manuale d`uso per cubi di riflessione di Proiettore Overhead 251, 253 e 401, 403. Tavola dei contenuti Nome delle parti Specifiche e dati tecnici Procedura operativa Manutenzione&Riparazione...
  • Seite 32: Nome Delle Parti

    Manuale d`uso per cubi di riflessione di Proiettore Overhead 251, 253 e 401, 403. NOME DELLE PARTI Testina della lente Supporto Manopola di focalizzazione Vetro Braccio pieghevole Lenti Fresnel Al di sotto del vetro Incastro della platina Leva di blocco Manopola di Frangiatura colori Struttura di sicurezza...
  • Seite 33 Manuale d`uso per cubi di riflessione di Proiettore Overhead 251, 253 e 401, 403. SPECIFICHE E DATI TECNICI Cubi Lampada 24V/250-300W Lampada 36V/400W Lampada doppia doppia Voltaggio 220V/240V~/50Hz Commutatore Viene equipaggiata con un apparecchio di sicurezza ed affidabile. Per garantire una continuita` Doppia-lampd operativa, assicurarsi che le due lampade funzionali siano state inserite.
  • Seite 34: Procedura Operativa

    Manuale d`uso per cubi di riflessione di Proiettore Overhead 251, 253 e 401, 403. PROCEDURA OPERATIVA 1. Regolare il supporto in posizione verticale come mostrato in Fig.1 e Fig.2, il supporto si chiudera` automaticamente. Nota:prima di accenderel`unita`, prego misurare il voltaggio locale per selezionare il voltaggio d`entrata, suggerimao di selezionare 220V quando il voltaggio sulla corrente alternata e` di 200V/230V.
  • Seite 35 Manuale d`uso per cubi di riflessione di Proiettore Overhead 251, 253 e 401, 403. MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 1. Cambiare la lampadina:Attenzione! Parti calde! Non cambiare la lampadina fino a quando il proiettore non si sia raffreddato! Estrarre la spian principale prima di aprire il proiettore. Premere la leva della platina per estrarre la lampadina, inserirne una nuova nell`apposito supporto a destra dello stop (Fig.5).
  • Seite 36: Manual Do Usuário

    3900 Projetor Suspenso Manual do Usuário PORTUGUÊS...
  • Seite 37 Projetor Suspenso Serie 3900 – Manual do Usuário SALVAGUARDAS IMPORTANTE Quando utilizando seu projetor suspenso, precauções básicas devem ser seguidas, incluindo as seguintes: 1. Leia as instruções atentamente antes de operar o projetor suspenso. 2. Certifique-se que a tensão de operação do projetor suspenso corresponda à tensão elétrica local.
  • Seite 38 Projetor Suspenso Serie 3900 – Manual do Usuário Conteúdo Nomes das Partes ................3 Especificações e Dados ................4 Técnicos Procedimentos de Operação ................5 Manutenção e Reparo ................6 Impresso na China Ver. 01 Setembro, 2002...
  • Seite 39 Projetor Suspenso Serie 3900 – Manual do Usuário Nome das Partes...
  • Seite 40 Projetor Suspenso Serie 3900 – Manual do Usuário Especificação e Dados Técnicos 3900S2G 3900T2G 3900S4G 3900T4G Lâmpada 24V/250W Duas Lâmpadas 36V/400W Duas Lâmpadas Tensão 220/240V – 50Hz or 110/127V – 60Hz Trocar Duas Tem seguro e confiável aparato de duas lâmpadas. Tenha certeza Lâmpadas que está...
  • Seite 41 Projetor Suspenso Serie 3900 – Manual do Usuário Procedimento de Operação 1. Ajuste o mastro para a posição horizontal como fig. (1) e fig. (2), isto irá se auto- fechar firmemente. Depois de abrir a tampa do espelho, conectando à rede elétrica e ligando o aparelho, por favor meça a tensão da rede local selecionando a chave K2, nós sugerimos selecionar 220V quando a tensão é...
  • Seite 42 Projetor Suspenso Serie 3900 – Manual do Usuário Manutenção e Reparo 1. De acordo com a fig. (5), abrindo o suporte da lente condensadora a trocando a lâmpada. Por favor deixe que a lâmpada resfrie completamente antes de trocá-la afim de evitar queimaduras nos dedos. Cubra a nova lâmpada quando inserir no suporte da lâmpada afim de evitar contatos com os dedos ou sujeira, o que poderá...

Diese Anleitung auch für:

Cubus 251Cubus 253Cubus 401Cubus 403