DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Company: TE-GROUP nv Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declares that: Product Name: mr Handsfree Blue Alert (Gold) Product Type: Bluetooth carkit and GPS Alert ® Is in compiance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Seite 4
Illustration V Illustration III Illustration IV...
Seite 5
EINLEITUNG Das mr Handsfree Blue Alert Gold ist ein einzigartiges 2-in-1-Gerät, das eine Bluetooth -Kfz-Freisprecheinrichtung und eine ® legale GPS-Warnvorrichtung für Radargeräte in sich vereint. GEHEN SIE BEI DER ERSTEN BENUTZUNG DES BLUE ALERT GOLD WIE HANDSFREE CALLING FOLGT VOR: Setzen Sie die Batterie ein.
Seite 6
Sprache auswählen Das GPS-Warnsystem des Blue Alert Gold kann auf 5 verschiedene Sprachen eingestellt werden: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch und Spanisch. Einstellung der Sprache des GPS-Warnsystems → Siehe S. 76 MENÜTASTE – Sprache. Verbinden des Mobiltelefons mit dem Blue Alert Gold. →...
Seite 7
MONTAGE DES BLUE ALERT GOLD Ihnen stehen Montagemöglichkeiten zur Wahl: an der Sonnenblende (a) und am Armaturenbrett (b). a) An der Sonnenblende (s. Abb. II): Sie benötigen Halterung + Klemme => Wie verstellt man die Anzeige bei Montage an der Sonnenblende? Im Menü...
Montagehinweise: • Vergewissern Sie sich, dass das Armaturenbrett sauber und frei von Staub oder Fett ist, bevor Sie die Klettbänder befestigen! (für Montage am Armaturenbrett) • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät sauber und frei von Staub oder Fett ist, bevor Sie die rutschfesten Teile anbringen (für Montage am Armaturenbrett).
Seite 9
Achtung! • Wenn das Blue Alert Gold längere Zeit nicht benutzt wurde, kann es etwas dauern, bevor die rote LED-Anzeige (5) aufleuchtet. • Um optimale Batteriequalität zu gewährleisten, sollten Sie die Batterie immer aufladen, wenn die rote LED-Anzeige (5) blinkt. EINZELTEILE UND FUNKTIONEN SIEHE ABBILDUNG I 1.
Seite 10
sich, dass das Blue Alert Gold ausgeschaltet ist (LED-Anzeige = aus). → Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth -Funktion ® Ihres Mobiltelefons eingeschaltet ist, und lassen Sie Ihr Telefon nach Bluetooth -Geräten suchen. → Drücken Sie die Zentrale ® Taste () des Blue Alert Gold und halten Sie sie gedrückt, bis die LED-Anzeige (5) abwechselnd blau und rot zu blinken beginnt.
Seite 11
2. GPS-SCHALTER (zum Ein- bzw. Ausschalten der GPS-Warnfunktion) • Einschalten der GPS-Warnfunktion: Schieben Sie den GPS-Schalter () nach rechts. Ihr Gerät ist in der Einschaltposition (blaue LED-Anzeige blinkt). Sie hören nun „Sicherheitsgurt anlegen. Fahren Sie vorsichtig.“ (= ‚Bereit’) erscheint nun auf dem Bildschirm. •...
4. MODUS-TASTE (Stummschaltung aktivieren / Anrufe vom Blue Alert Gold auf das Mobiltelefon und zurück übertragen) • Stummschaltung aktivieren: Drücken Sie die Modus-Taste (MODE) () während eines Anrufs Sekunden lang, um das Mikrofon des Blue Alert Gold vorübergehend stumm zu schalten. Die rote und die blaue LED-Anzeige blinken abwechselnd. •...
Seite 13
7. MENÜ-TASTE Durch Drücken dieser Taste gelangen Sie in das Menü, in dem Sie verschiedene Einstellungen für das GPS-Warnsystem vornehmen können. Die Bestätigung der jeweiligen Einstellung erfolgt über die Taste ‚ADD/DEL’ (9) (s. nächstes Kapitel). Drücken Sie die Taste Was kann programmiert werden? Display indication GPS-Lautstärke ( von bis ) (ein mal)
8. TASTE ADD/DEL (Bestätigung der bevorzugten Einstellungen / persönliche Standorte manuell hinzufügen/löschen) • Bestätigung der bevorzugten Einstellungen: Drücken Sie die Taste MENU (), um in das Menü zu wechseln. Drücken Sie die Taste ADD/DEL (9), um die bevorzugte Einstellung zu bestätigen. •...
Seite 15
10. ANZEIGE Die LED-Anzeige des Blue Alert zeigt Ihnen nützliche Informationen an: Geschwindigkeit des Fahrzeugs, Höchstgeschwindigkeit, Entfernung Ihres Fahrzeugs zum Radargerät, Uhrzeit,... Informationen in der Anzeige einschl. diverser Ankündigungen: Beim Einschalten des GPS-Warnsystems: Optischer Hinweis Sprachhinweis Bedeutung S r ch Sitzgurt anlegen Fahren Sie vorsichtig! GPS sucht nach Satelliten.
Seite 16
Während der Fahrt: Optischer Sprachhinweis Bedeutung Hinweis Ihre Fahrgeschwindigkeit, wenn Sie die Anzeige der Uhr im Menü abgeschaltet haben (siehe „MENÜTASTE – Uhr ein oder aus“). Die Uhrzeit, wenn Sie die Anzeige der Uhr im Menü eingeschaltet haben (siehe 7:16 „MENÜTASTE –...
Seite 17
In 500 Metern Entfernung zu Ihrer aktuellen Position befindet sich ein persönli- Persönlicher Standort cher Standort (= von Ihnen hinzugefügter Standort). Dieser ‚Geschwindigkeitshinweis’ kann Folgendes bedeuten: ) Sie überschreiten die von Ihnen im Menü gewählte Höchstgeschwindigkeit Geschwindigkeits- (s. „TASTE MENU – Höchstgeschwindigkeit“) anzeige ) Sie überschreiten die Höchstgeschwindigkeit, die am Standort der Kamera gilt, der Sie sich nähern (laut unserer Datenbank).
ZUBEHÖR IN DER VERPACKUNG Autoladegerät USB-Ladekabel Gummi-Pads (für Montage am Armaturenbrett) Klettbänder (für Montage am Armaturenbrett) Halterung (für Befestigung an Sonnenblende) Klemme (für Befestigung an Sonnenblende)
Seite 19
FR- GARANTIE Mr Handsfree est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de mr Handsfree est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service après-vente excellent. C’est la raison pour laquelle mr Handsfree garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période de deux () ans à...
Seite 20
I- GARANZIA Mr Handsfree è un marchio di fabbrica di TE-Group NV. Il marchio mr Handsfree indica la qualità superiore del prodotto e un eccellente servizio di assistenza ai clienti. È per questo che mr Handsfree garantisce il prodotto per qualsiasi difetto nei materiali e nella fabbricazione, per un periodo di due () anni dalla data di acquisto originale del prodotto.
Seite 21
Waste electrical products must not be disposed of with household waste. This equipment should be taken to your local recycling centre for safe treatment. Q.R.G./Blue Alert Gold/04-12/V06...