Herunterladen Diese Seite drucken

PULS DIMENSION UBC10 Serie Bedienungsanleitung

Werbung

1
EN
UBC10 Instruction Manual
2
DE
UBC10 Bedienungsanleitung
3
FR
UBC10 Manual d'instructions
4
ES
UBC10 Manual de instrucciones
5
IT
UBC10 Manuale di Istruzione
6
PT
UBC10 Manual de Instruções
Read this first!
Before operating this unit please read this manual thoroughly and retains this manual for future reference! This device may only be installed and put into operation by qualified personnel. If damage or
malfunction should occur during operation, immediately turn power off and send unit to the factory for inspection. The unit does not contain serviceable parts. The tripping of an internal fuse is caused by
an internal defect. Batteries need to be replaced on a regular basis and when the battery test of the DC-UPS indicates "Replace Battery". Interval cycles can be found in the DC-UPS datasheet. The
information presented in this document is believed to be accurate and reliable and may change without notice. For any clarifications the English translation will be used.
Intended Use: This device is designed for installation in an enclosure and is intended for the general use such as in industrial control, office, communication, and instrumentation equipment. Do not use
this device in equipment, where malfunction may cause severe personal injury or threaten human life.
WARNING
(1) Turn power off before working on the device. Disconnect battery fuse.
(2) Make sure if the wiring is correct by following all local and national codes.
(3) Do not open, modify or repair the unit.
(4) Use caution to prevent any foreign objects from entering the housing.
(5) Do not use in wet locations.
(6) Do not use the unit in area where moisture or condensation can be expected.
(7) Always dispose the batteries through a recycling organization. Batteries must be completely
discharged before recycling.
Vor Inbetriebnahme lesen!
Bitte lesen Sie diese Warnungen und Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachlesen auf. Das Gerät darf nur durch fachkundiges und
qualifiziertes Personal installiert werden. Bei Funktionsstörungen oder Beschädigungen schalten Sie sofort die Versorgungsspannung ab und senden das Gerät zur Überprüfung ins Werk. Das Gerät
beinhaltet keine Servicebauteile. Interne Sicherungen lösen nur bei Gerätedefekt aus. Batterien müssen in regelmäßigen Intervallen erneuert werden. Auch zwischen diesen Intervallen kann ein
Batterietausch erforderlich sein, wenn die DC-USV "Replace Battery" signalisiert. Hinweise zur Bestimmung der Intervalle können aus dem DC-USV Datenblatt entnommen werden. Die angegebenen
Daten dienen allein der Produktbeschreibung und sind nicht als zugesicherte Eigenschaften im Rechtssinne aufzufassen. Im Zweifelsfall gilt der englische Text.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Dieses Gerät ist für den Einbau in ein Gehäuse konzipiert und zur Verwendung für allgemeine elektronische Geräte, wie z.B. Industriesteuerungen, Bürogeräte,
Kommunikationsgeräte oder Messgeräte geeignet. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in Steuerungsanlagen, in denen eine Funktionsstörung zu schweren Verletzungen führen oder Lebensgefahr
bedeuten kann.
WARNUNG
(1) Schalten Sie die Eingangsspannung vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten ab.
Entfernen Sie die Batteriesicherung.
(2) Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße und fachgerechte Verdrahtung.
(3) Führen Sie keine Änderungen oder Reparaturversuche am Gerät durch. Öffnen Sie das Gerät nicht.
(4) Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern.
(5) Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung.
(6) Betreiben Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, bei der mit Betauung oder Kondensation zu
rechnen ist.
(7) Verbrauchte Batterien sind über zugelassene Recycling-Stellen zu entsorgen. Hierzu müssen die
Batterien komplett entladen abgegeben werden.
A lire avant mise sous tension!
Merci de lire ces instructions de montage et d'entretien avant de mettre l'alimentation sous tension. Conservez ce manuel qui vous sera toujours utile. Cette alimentation doit être installée par du
personnel qualifié et compétent. Le déclenchement du fusible interne traduit très probablement un défaut au niveau de l'appareil. Si un défaut quelconque apparaît en cours de fonctionnement,
débrancher au plus vite l'alimentation. Dans ce deux cas de figure, il convient de faire contrôler l'alimentation en usine! Les batteries doivent être remplacées à intervalles réguliers. Il est cependant
possible qu'un remplacement de batterie soit nécessaire entre ces intervalles, si DC-UPS indique 'Replace Battery'.Vous trouverez les intervalles conseillés dans la fiche technique du DC-UPS. Les
données indiquées dans ce document servent uniquement à donner une description du produit et n'ont aucune valeur juridique. En cas de divergences, le texte anglais fait foi.
Utilisation: Cet appareil est conçu pour être installé dans une armoire et pour tous les équipements électroniques, tel que l'équipement industriel de commande, l'équipement de bureau, le matériel de
communication et les instruments de mesures. N'utilisez pas cet appareil sur des installations dans lesquels un problème de fonctionnement de l'alimentation pourrait causer des blessures graves ou
menacer la vie humaine.
AVERTISSEMENT
(1) Veuillez couper la puissance avant d'intervenir sur l'appareil et enlever le fusible de la batterie
(2) Assurez vous que le câblage a été fait selon les prescriptions et les règles locales en vigueur.
(3) N'ouvrez pas l'appareil pour le modifier ou le réparer.
(4) veillez à ce qu'aucun objet étranger ne rentre à l'intérieur de l'alimentation.
(5) N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide.
(6) N'utilisez pas l'appareil un environnement favorable aux moisissures et ou la condensation ne peut
pas être évitée.
(7) Le recyclage des batteries est obligatoire, elles doivent être recyclées dans un centre spécialisé. Les
batteries doivent être entièrement déchargées avant recyclage.
Lea primero!
Conserve este manual como referencia para futuras consultas. La fuente de alimentación solo puede ser instalada y puesta en funcionamiento por personal cualificado. Por favor lea detenidamente este
manual antes de conectar la fuente de alimentación. Cuando se funde un fusible interno, existe gran probabilidad de un fallo interno en el equipo.Si se produce un fallo o mal funcionamiento durante la
operación, desconecte inmediatamente la tensión de alimentación. En ambos casos, el equipo debe ser inspeccionado en fábrica. Las baterías se deben reemplazar regularmente y cuando el test de
baterías del DC-UPS indique cambio de batería "Replace Battery". Los ciclos de mantenimiento de las baterías se pueden encontrar en las hojas técnicas del DC-UPS. La información presentada en
este documento es exacta y fiable en cuanto a la descripción del producto y puede cambiar sin aviso. En casa de duda, prevalece el texto inglés.
Uso apropiado: Este equipo ha sido diseñado para su instalación en un ambiente cerrado y ha sido concebido para uso general en instalaciones de control industrial, oficinas, comunicaciones y
equipos de instrumentación. No emplee esta unidad en equipos, donde un mal funcionamiento puede ocasionar lesiones graves o riesgo mortal.
ADVERTENCI A
(1) Apague el equipo y desconecte el fusible de la batería antes de manipularlo.
(2) Asegurese que el cableado es correcto siguiendo todas las regulaciones locales y nacionales.
(3) No abra, modifique o repare este dispositivo.
(4) Extreme las precauciones para evitar que cualquier objeto extraño pueda entrar dentro del equipo.
(5) No usar el equipo en ambientes húmedos.
(6) No utilice este dispositivo en ambientes donde pueda existir condensación, tengan un alto grado de
humedad o pueda formarse rocio.
(7) Recicle siempre las baterías a través de una empresa de reciclaje. Las baterías deben ser
descargadas totalmente antes de su reciclaje.
Downloaded from
www.Manualslib.com
DC-UPS Uninterruptible Power Supply
DC-USV Unterbrechungsfreie Stromversorgung
DC-UPS Alimentation sans interruption
DC-UPS Fuente de alimentación sin interrupciones
DC-UPS Gruppo di continuità
DC-UPS Fonte de Alimentação Ininterruptível
Risk of electrical shock, fire, personal injury or death.
Missachtung nachfolgender Punkte kann einen elektrischen Schlag,
Brände, schwere Unfälle oder Tod zur Folge haben.
Risque de choc électrique, de feu, de dommage sur des
personnes ou de mort.
Riesgo de descarga eléctrica, incendio, accidente grave o
muerte.
manuals search engine
Reduction of output current may be necessary when:
CAUTION
(1) Minimum installation clearance can not be met.
(2) Device is used above +60°C ambient.
(3) Airflow for convection cooling is obstructed.
Details for de-rating can be found in this manual and in the datasheet of the unit..
Rücknahme der Ausgangsleistung kann erforderlich sein:
VORSICHT
(1) wenn die minimalen Einbauabstände nicht eingehalten werden können.
(2) Betrieb bei Umgebungstemperaturen über +60°C.
(3) bei behinderter Luftzirkulation.
Details zur Leistungsrücknahme befinden sich in dieser Betriebsanleitung oder im
Datenblatt des Gerätes.
Des limitations de puissance de sortie peuvent apparaître si :
ATTENTION
(1) les distances d'installation mini. ne peuvent être observées
(2) pour des fonctionnements en charge et avec une température ambiante > 60°C
(3) lorsque la circulation d'air est gênée
D'autres informations sont disponibles dans la documentation de mise en service
La deriva en la tensión de salida se produce:
ATENCIÓN
(1) cuando no pueden mantenerse las distancias mínimas de montaje.
(2) en caso de funcionamiento a plena carga y temperaturas ambientales superiores a +60ºC.
(3) en caso de que la circulación de aire para la refrigeración por conducción esté obstruida.
Puede encontrar más detalles del caso de deriva en este manual.
UBC10.241
UBC10.241-N1
English
1
Deutsch
2
Français
3
Español
4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PULS DIMENSION UBC10 Serie

  • Seite 1 UBC10 Instruction Manual DC-UPS Uninterruptible Power Supply UBC10 Bedienungsanleitung DC-USV Unterbrechungsfreie Stromversorgung UBC10 Manual d'instructions DC-UPS Alimentation sans interruption UBC10 Manual de instrucciones DC-UPS Fuente de alimentación sin interrupciones UBC10.241 UBC10 Manuale di Istruzione DC-UPS Gruppo di continuità UBC10.241-N1 UBC10 Manual de Instruções DC-UPS Fonte de Alimentação Ininterruptível Read this first! English...
  • Seite 2 Spannung anliegt oder die Umgebung als explosionsgefährlich gilt. Do not use batteries other than the original batteries supplied by PULS (UZB12.051) or batteries, Nur Originalbatterien von PULS verwenden (z. B. UZB12.051) oder Batterien, welche nach EN/ which are approved according to EN/ IEC 60079-7.
  • Seite 3 - Always dispose the batteries through a recycling organization. Batteries must be completely - Verbrauchte Batterien sind über zugelassene Recycling Stellen zu entsorgen. Hierzu müssen die discharged before recycling. Batteries can also be returned to PULS or the battery Batterien komplett entladen abgegeben werden. Batterien können ebenso an PULS oder den manufacturer.
  • Seite 4 UBC10 Instruction Manual UBC10 Bedienungsanleitung User Interface Benutzer Schnittstelle A Power Port A Leistungsanschlüsse Quick-connect spring-clamp terminals, for input voltage and output Federkraftklemmen für die Eingangs- und Ausgangsspannung. voltage. B Signalanschlüsse B Signal Port Steckverbinder von unten einsteckbar. Anschlüsse für die Ready, Plug connector, inserted from the bottom.

Diese Anleitung auch für:

Dimension ubc10.241Dimension ubc10.241-n1