Herunterladen Diese Seite drucken
TEST: ruotare la manopola TIME sul minimo (-). Ruotare la manopola LUX sul massimo
(sole).• Accendere l'alimentazione; la lampada non avrà alcun segnale all'inizio. Dopo il
riscaldamento di 30 secondi, la lampada può iniziare a funzionare. Se riceve il segnale di
induzione, la lampada si accenderà. Sebbene non vi sia più un altro segnale di induzione,
la lampada dovrebbe smettere di funzionare entro 10 secondi ± 3 secondi. • Ruotare la
manopola LUX in senso antiorario sul minimo (luna). Se la luce ambientale è superiore a
3LUX, la lampada non dovrebbe funzionare. Se la luce ambientale è inferiore a 3LUX
(oscurità), il sensore funzionerebbe. In nessuna condizione di segnale di induzione, la
lampada dovrebbe smettere di funzionare entro 10 secondi ± 3 secondi.
NOTA: IMPORTANTE: quando si esegue il test alla luce del giorno, ruotare la manopola LUX
in posizione (SUN), altrimenti la lampada del sensore non potrebbe funzionare! • Deve
essere installato da un elettricista o da una persona esperta; • Non vi dovrebbero essere
ostacoli e oggetti in movimento davanti alle finestre di rilevamento per influire sul
rilevamento; • Evitare di installarlo in prossimità di zone di alterazione della temperatura
dell'aria quali aria condizionata, riscaldamento centralizzato ecc. • Il produttore si riserva
il diritto di apportare modifiche e miglioramenti alla progettazione causati dal progresso
tecnico di tutti i prodotti descritti nel manuale, senza avvisare l'utente.
-8-
MCE366
Infrared LED Sensor Lamp
The product is an energy-saving automatic sensor lamp, adopting integrated circuit
and precise detecting components. It gathers automatism, convenience, safety, saving-
energy and practical functions. Its performance is stable. It can identify day and night.
The lamp can turn on when one enters detection field and can turn off automatically
when one leaves detection field.
SPECIFICATION:
Rated voltage: 220-240V/AC
Rated frequency: 50/60Hz
Ambient Light: <3-2000LUX (adjustable)
Time Delay: Min. 10sec±3sec
max. 15min±2min
Rated Load: 20W (max. 1200lm)
Colour temperature: 4000K Neutral White
Rated lifespan: 50 000h
Protection class against electric shock: I
INSTALLATION (see the diagram): • Switch off the power –>
MCE366
Detection Range: 120°
Detection Distance: max. 12m (<24°C)
Working Temperature: -20/+40°C
Working Humidity: <93%RH
Installing Height: 1.8-2.5m
Detection Motion Speed: 0.6-1.5m/s
Do not use with dimmer!
IP Class: IP65
-1-
loading

Inhaltszusammenfassung für TIM MCE366

  • Seite 1 TEST: ruotare la manopola TIME sul minimo (-). Ruotare la manopola LUX sul massimo MCE366 (sole).• Accendere l'alimentazione; la lampada non avrà alcun segnale all'inizio. Dopo il riscaldamento di 30 secondi, la lampada può iniziare a funzionare. Se riceve il segnale di induzione, la lampada si accenderà.
  • Seite 2 • Screw off the nail on the bottom of sensor lamp and unload the bottom (refer to figure). Obciążenie: 20W (max. 1200lm) Prędkość wykrywanego ruchu: 0.6-1.5m/s • Open the wire hole in the bottom and pass the wire through the hole. Temperatura światła: 4000K Neutral White Klasa IP: IP65.
  • Seite 3 Nennlast: 20W (max. 1200lm) Erfassungsbewegungsgeschwindigkeit: 0,6-1,5m/s Lampe de capteur à infrarouge Farbtemperatur: 4000K Neutralweiß Schutzklasse gegen elektrischen Schlag: I Le produit est une lampe à DEL à capteur automatique à économie d’énergie, dotée d’un Nennlebensdauer: 50 000h IP-Klasse: IP65 circuit intégré et de composants de détection précis. Il peut identifier le jour et la nuit - fréquence et durée de fonctionnement réglables.
  • Seite 4 ninguna condición de señal de inducción, la lámpara debe dejar de funcionar dentro de entrave et objets en mouvement devant les fenêtres de détection pour affecter la 10 segundos ± 3 segundos. détection; • Évitez de l’installer près des zones de modification de la température de l’air telles que la climatisation, le chauffage central, etc.