Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

3
243840
82 to 96 cm
Lire
attentivement le mode d'emploi avant utilisation. Suivre les
indications et les conserver précieusement ! Si cette aide est
utilisée par d'autres personnes, celles-ci doivent être bien informées sur les
conseils suivants avant toute utilisation.
1.Consignes de sécurité
♥ ♥ Toujours consulter votre revendeur spécialisé pour régler l'appareil et
pour apprendre à l'utiliser de manière appropriée.
♥ ♥ Ne pas stocker dehors, ne pas laisser au soleil (Attention à ne pas
laisser à l'intérieur d'une voiture en plein soleil !!) et ne pas utiliser lors
de températures extrêmes (supérieures à environ 38°C ou 100F ou
inférieures à 0°C ou 32°F).
♥ ♥ Vérifier régulièrement l'ensemble des parties composants cet article
(vis, tubes, embouts, poignées..) et si tous les raccords vissés sont
serrés correctement.
♥ ♥ Tenez fermement le produit lors de son utilisation.
♥ ♥ En cas de chute, lâchez le produit afin de ne pas tomber dessus.
♥ ♥ Déplacez vous toujours lentement et en faisant de petits pas pour vous
assurer que la répartition de votre poids est régulière et votre position
stable et sécurisée.
♥ ♥ Ne pas utiliser sur des surfaces glissantes (sol mouillé, neige, glace..) ni
dans les escaliers !!
♥ ♥ Ne pas utiliser dans un autre but que celui pour lequel ce produit est
prévu : ne pas soulever ou déplacer des meubles par exemple!!
♥ ♥ Respectez TOUJOURS les limitations de poids qui figurent sur l'étiquette
ou la notice.
♥ ♥ Ne pas modifier cet article. En cas de nécessité, n'utiliser que des
pièces originales pour le réparer. Seul un personnel qualifié est habilité
à réparer cet article.
♥ ♥ Une fois que vous avez déplié ou assemblé le produit, assurez-vous
que celui-ci est bloqué en position OUVERTE et qu'il est stable sur le
sol avant de l'utiliser.
♥ ♥ Ne suspendez RIEN à l'avant du produit. Ceci pourrait vous déséquilibrer
et vous faire chuter.
♥ ♥ En cas de non utilisation prolongée, faites vérifier votre appareil par
votre revendeur spécialisé.
♥ ♥ Attention aux trous, déformations dans le sol et grilles de protection
d'arbres qui peuvent vous déséquilibrer et vous faire chuter.
♥ ♥ Attention à ne pas vous coincer/pincer les doigts en pliant/dépliant le
produit.
2. Installation
La mise en service de ce produit ne doit être réalisée que par du personnel
qualifié. Un mauvais réglage peut conduire à une mauvaise utilisation et à
des risques d'accident. Il est donc indispensable que le produit soit adapté
de manière individuelle à chaque patient par un personnel qualifié. N'hésitez
pas à questionner votre revendeur en cas de doute.
Ref. 243840 «Simply Roll»
60 cm
16x38 cm
HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE
HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE
ME_2RO04
1
2
1
43 cm
58 cm
68 cm
Déballage
Vérifier la présence de :
1 Rollator avec assise, 2 poignées, 1 panier, 1 plateau.
Ouverture et fermeture du rollator
Tirer les deux pieds vers l'arrière du rollator [1] et abaisser le système de
verrouillage situé à droite du cadre en position verticale [2]. Vérifier que les 4
roues reposent sur le sol.
Enlever les accessoires et procéder de manière inverse pour plier le rollator.
Installation et réglage des poignées anatomiques
1-Positionner les poignées anatomiques dans les tubes du châssis de sorte
que l'utilisateur ayant son bras relâché le long du corps, la poignée se trouve
à la hauteur de son poignet [3].
2-Installer le bouton de serrage dans l'un des trous de réglage et serrer dans
le contre écrou en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Utilisation des freins
Les freins peuvent être utilisés comme sur un vélo ou en fonction «parking»
c'est à dire que le rollator est immobilisé même après avoir relâché la poignée.
Pour positionner les freins en fonction «parking», appuyer sur le frein vers le
bas [4], pour libérer le frein, remonter la poignée.
Au besoin régler les câbles de freins après avoir installé les poignées.
Attention: les freins s'usent et leur efficacité dépend des éléments extérieurs
(eau, boue..). Vérifier aussi régulièrement l'état des roues.
Installation du panier et du plateau
Suspendre le panier aux crochets situés sur le cadre. Poids maximum
supporté 5kg.
Le plateau se pose sur l'assise dans les supports prévus à cet effet.
3. Entretien
Le produit doit être nettoyé régulièrement avec un chiffon propre et sec.
Les poignées doivent être nettoyées avec un nettoyant crème non abrasif
pour éviter qu'elles ne se salissent. Ne pas graisser, ne pas lubrifier !! Risque
de chute !!
4. Matériaux
Le produit se compose d'un châssis en acier peint, de tubes acier chromés,
et de composants plastiques.
5. Traitement de déchets
Veuillez mettre au rebut ce produit en conformité avec la réglementation en
vigueur.
6. Caractéristiques techniques
Ce produit est garanti 2 ans, à partir de la date d'achat, contre tout vice de
fabrication.
4
2
18 cm
120 kg
11.2 kg
10/06/2017 Rev. 2 (05/11/2018)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Herdegen Simply Roll

  • Seite 1 à questionner votre revendeur en cas de doute. Ce produit est garanti 2 ans, à partir de la date d’achat, contre tout vice de fabrication. HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE 10/06/2017 Rev. 2 (05/11/2018)
  • Seite 2 Schiebegriffe sollten sich in Höhe des Handgelenks befinden Only specialists can adjust the product and teach you how to use it. A wrong HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE 10/06/2017 Rev. 2 (05/11/2018)
  • Seite 3 Este producto está biocompatible. Norma: DIN EN-ISO 111 99-1. ♥ Usted no debe modificar este producto. Si está necesario, solo utilice HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE 10/06/2017 Rev. 2 (05/11/2018)
  • Seite 4 Acél váz, króm csövek és különböző műanyag részek. hodalice! Nikada ne koristite sredstva na uljnoj bazi zbog opasnosti od proklizavanja 5. Hulladék HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE 10/06/2017 Rev. 2 (05/11/2018)
  • Seite 5 ♥ Tenha cuidado ao usar: cuidado com buracos e deformações no chão. ♥ Tenha cuidado: risco de esmagamento e aperto de dedos ao dobrar / Rolatöru açma ve katlama desdobrar. HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE 10/06/2017 Rev. 2 (05/11/2018)
  • Seite 6 • Vždy se pohybujte v klidu a krátkými kroky, aby byla zajištěna dostatečná opora a aby nedošlo ke ztrátě rovnováhy. • Nikdy nepoužívejte na mokrém nebo zmrzlém povrchu (sníh, led, voda..) HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE 10/06/2017 Rev. 2 (05/11/2018)

Diese Anleitung auch für:

243840