Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
USER MANUAL
Instruction manual for owner's use (Translation of the original instructions)
EN
Manuel utilisateur (Traduction des instructions originales)
FR
Betriebsanleitung (Übersetzung der Originalanleitung)
DE
Gebruiksaanwijzing (Vertaling van de originele instructies)
NL
Instrukcje obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
PL
Pуководство по эксплуатации (Перевод оригинальных инструкций)
RU
AIR COMPRESSOR
AIRPRESS LMVO 40-250
OIL FREE
PRODUCT REF.: 36854

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Airpress LMVO 40-250

  • Seite 1 Instruction manual for owner’s use (Translation of the original instructions) Manuel utilisateur (Traduction des instructions originales) Betriebsanleitung (Übersetzung der Originalanleitung) Gebruiksaanwijzing (Vertaling van de originele instructies) Instrukcje obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Pуководство по эксплуатации (Перевод оригинальных инструкций) OIL FREE AIR COMPRESSOR AIRPRESS LMVO 40-250 PRODUCT REF.: 36854...
  • Seite 2 WARNING! - ATTENTION! - ACHTUNG! - WAARSCHUWING! - VARNING! - UWAGA! - ВНИМАНИЕ! - УВАГА! EN | All identification data: manufacturer, model, code and serial number are printed on EC label. FR | Toutes les données d’identification : fabricant, modèle, référence et numéro de série, sont indiquées sur l’étiquette CE. DE | Sämtliche Gerätedaten wie Hersteller, Modell, Artikel- und Seriennummer sind auf der CE-Plakette angeführt.
  • Seite 3 EN | TECHNICAL DATA FR | DONNÉES TECHNIQUES DE | TECHNISCHE DATEN LMVO 40-250 Model Modèle Model LMVO 40-250 LMVO 40-250 Reference code 36854 Code de référence 36854 Artikelnummer 36854 Number of cylinders Cylindres Zylinder Number of stages Étages Anzahl der Stufen...
  • Seite 4 LMO 50-270 LMO 50-270 LMO 5-240/LMO 5-380 LMO 5-240/LMO 5-380 LMO 4-170 LMO 4-170...
  • Seite 5 DC 24-225/15 L 6-105 HLO 215-25 HLO 215-25 L 6-95 LMO 3-190...
  • Seite 6 LMO 3-210 LMO 15-210 LMO 196-3 LMO 196-3 LMO 196X2-100 LMO 196X2-100...
  • Seite 7 L 5-210 LMVO 40-250...
  • Seite 9: Fitting The Wheels

    Instruction manual for owner’s use (Translation of the original instructions) Before using the compressor, read the instructions for use carefully and THINGS YOU SHOULD KNOW comply with the following safety precautions. Consult this handbook if you have any doubts regarding functioning. •...
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    Instruction manual for owner’s use (Translation of the original instructions) • When the upper calibration value (set by the manufacturer) has been 8. POSSIBLE FAULTS AND RELATED PERMITTED REMEDIES reached, the compressor stops. When air is used, the compressor re- starts automatically when the lower calibration value is reached (2 bar between upper and lower).
  • Seite 11: Montage Des Roues

    Manuel utilisateur (Traduction des instructions originales) Lire attentivement le manuel opérateur avant d’utiliser l’appareil et res- • L’air comprimé produit par cet appareil n’est pas utilisable dans les do- pecter les avertissements suivants. Consulter le manuel en cas de doutes maines pharmaceutique, alimentaire ou hospitalier, à...
  • Seite 12 Manuel utilisateur (Traduction des instructions originales) 3. START-UP AND USE 5. ENTREPOSAGE • Contrôler que les caractéristiques listées sur la plaquette d’identification Tirez la fiche de contact, ventilez l’appareil et tous les outils à air comprimé du compresseur correspondent bien aux caractéristiques effectives de raccordés.
  • Seite 13: Sicherheitsvorschriften

    Betriebsanleitung (Übersetzung der Originalanleitung) Vor der Inbetriebnahme müssen die Bedienungsanleitungen aufmerksam • Die Maschine niemals mit entzündbaren Flüssigkeiten oder Lösungsmit- durchgelesen, und die nachstehenden Hinweise strikt befolgt werden. teln reinigen. Zur Reinigung lediglich ein feuchtes Tuch verwenden. Der Schlagen Sie in Zweifelsfällen bezüglich des Betriebs in diesem Hand- Stecker muss hierbei von der Steckdose abgezogen sein.
  • Seite 14 Betriebsanleitung (Übersetzung der Originalanleitung) 3. ANLASSEN UND GEBRAUCH 5. LAGERUNG • Es ist die Übereinstimmung der Daten des Kennzeichenschildes des Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Gerät und alle angeschlos- Kompressors mit denen der vorhandenen elektrischen Anlage zu ver- senen Druckluftwerkzeuge.
  • Seite 15 Gebruiksaanwijzing (Vertaling van de originele instructies) Lees de gebruiksaanwijzingen vóór gebruik aandachtig door en neem de • Besteed aandacht aan de werkzaamheden die worden uitgevoerd. Ge- volgende waarschuwingen in acht. Raadpleeg deze handleiding in geval bruik uw gezond verstand. Ga nooit op de compressor staan. Laat de van twijfels over de werking.
  • Seite 16: Garantie En Reparatie

    Gebruiksaanwijzing (Vertaling van de originele instructies) • Steek de stekker van het snoer in het stopcontact en controleer dat 7. GARANTIE EN REPARATIE de aan/ uitschakelaar die zich in de compressor bevindt in de UIT «O» -stand staat. De verkoop van de compressor moet gebeuren voor de leidingen die ge- •...
  • Seite 17: Montaż Kół

    Instrukcje obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Przed użytkowaniem urządzenia należy uważnie przeczytać jego instruk- • Zachować ostrożność podczas wykonywanej pracy. Zachować zdrowy cje obsługi i przestrzegać następujących uwag. Przeglądać niniejszy pod- rozsądek. Nigdy nie wchodzić na sprężarkę. Nie pozostawiać włączonej ręcznik instrukcji obsługi w przypadku wątpliwości co do funkcjonowania. sprężarki bez nadzoru..
  • Seite 18 Instrukcje obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 3. URUCHOMIENIE I UŻYTKOWANIE 5. PRZECHOWYWANIE • Sprawdzić, czy dane z tabliczki sprężarki odpowiadają rzeczywistym da- Wyjąć wtyczkę z gniazdka, odpowietrzyć urządzenie iwszystkie załączone nym instalacji elektrycznej; dopuszcza się wahanie napięcia w granicach narzędzia pneumatyczne. Odstawić kompresor w taki sposób, żeby nie +/- 10% w stosunku do wartości znamionowej.
  • Seite 19 Pуководство по эксплуатации (Перевод оригинальных инструкций) Прежде чем приступить к эксплуатации компрессора, внимательно и других легко воспламеняющихся тканей. изучите данное руководство. Также обращайтесь к нему при возник- • Протирать корпус компрессора легко воспламеняющимися жидко- новении вопросов во время эксплуатации агрегата. стями.
  • Seite 20 Pуководство по эксплуатации (Перевод оригинальных инструкций) ВНИМАНИЕ! Регулятор давления 16 Гайка Если вода, которая сконденсировалась, не удаляется, она может Переключатель включено- 17 Шайба испортить бак, ограничивая таким образом его возможности и по- -выключено нижая его безопасность. Рукоятка для транспортировки 18 Впускной воздушный фильтр Конденсат...
  • Seite 21 NL | Een originele kopie van de onderhavige verklaring is bij de compressor gevoegd. RU | Оригинал декларации прилагается к компрессору. PRODUCENT - LE FABRICANT - DER HERSTELLER - DE FABRIKANT - THE MANUFACTURER - ПРОИЗВОДИТЕЛЬ Airpress Holland VRB Friesland B.V. Junokade 1...

Diese Anleitung auch für:

36854

Inhaltsverzeichnis