Inhaltszusammenfassung für Raikko USB ACCUPACK 7000
Seite 1
USB ACCUPACK 7000 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD K OBSLUZE NAVODILO ZA UPORABO KULLANIM TALIMATI Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
USB ACCUPACK 7000 COntents: Page Language 4– 13 Deutsch | Bedienungsanleitung 14– 23 English | Operating Instructions 24– 33 Français | Mode D’emploi 34– 43 Español | Instrucciones De Manejo 44– 53 Italiano | Manuale Di Istruzioni 54– 63 Nederlands | Gebruiksaanwijzing Česky | Návod k obsluze...
Seite 3
USB ACCUPACK 7000 Deutsch Deutsch eInLeItUnG ÜBeRsICHt Lieber Kunde, wir bedanken uns, dass Sie sich für ein RAIKKO ® Produkt entschieden haben. Für eine einwandfreie Nutzung des erworbenen Produkts bitten wir Sie, die Anleitung sowie Sicherheits- und Warnhinweise aufmerksam zu lesen.
USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 Deutsch Deutsch ALLGeMeIne InFORMAtIOnen HInweIs: Die Ladedauer hängt von der Leistungsfähigkeit 1. AUFLADen Des ACCUPACKs des verwendeten USB-Ports ab. USB-Anschlüsse an PC oder Laptops stellen oft nur geringe Ladeströme zur Verfügung Bitte laden Sie das Accupack vollständig auf, bevor Sie es zum (~500 mA).
Geräten. Wenden Sie sich umgehend an den Kundendienst Ihren Hausmüll. Denken Sie bitte an unsere Umwelt. des Herstellers. ACHtUnG: Die RAIKKO GmbH kann nicht für evtl. Schäden, Datenverlust oder anderweitige Probleme haftbar gemacht werden, die durch den Einsatz des Produktes auftreten.
Seite 7
USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 Deutsch Deutsch wARnUnG! • Laden Sie das Produkt nur mit dem dafür vorgesehenen Netzgerät oder über einen USB-Anschluss. • Verwenden Sie nur geeignete Ladekabel und laden Sie nur über die vorgesehene Ladebuchse (gekennzeichnet am Gerät).
The RAIKKO USB ACCUPACK 7000 is a mobile charger with a ® built-in lithium polymer battery. It can also be used as a power supply for any terminal devices that are operated or charged via a USB connection.
Seite 9
USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 English English GeneRAL InFORMAtIOn nOte: The charging time depends on the output of the 1 CHARGInG tHe ACCUPACK USB port used. USB ports on PCs or laptops often have low charging currents available (~500 mA). It can take up to 15 Please fully charge the Accupack before using it for the first time.
Never dispose of the product with household waste. Please think about other devices. Immediately contact your manufacturer‘s customer service. our environment. CAUtIOn: RAIKKO GmbH cannot be held liable for any damage, loss of data or other problems that are caused by using the product. Downloaded from www.Manualslib.com...
USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 English English wARnInG! • Only charge the product with the power device provided or by means of a USB connection. • Only store the product in dry, dust-free conditions and protect from direct sunlight. Do not under any circumstances keep the product in your vehicle, including the glove compartment or boot, when the outside temperature is high.
USB ACCUPACK 7000 Français Français IntRODUCtIOn APeRÇU Cher client, vous avez fait le choix d‘un produit RAIKKO et nous ® vous en remercions. Pour un fonctionnement sans défaut et une utilisation optimale du produit dont vous venez de faire l’acquisition, nous vous prions de lire attentivement la notice ainsi que les instructions de sécurité...
Seite 14
USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 Français Français InFORMAtIOns GénéRALes PRéCIsIOn : le temps de charge dépend de la performance 1. CHARGeMent De L’ACCUPACK des ports USB utilisés. Les ports USB des PC ou ordinateurs portables ne disposent souvent que d’un courant de charge Veuillez charger l’Accupack complètement avant de l’utiliser pour...
Merci de penser à notre environnement. connectés. Adressez-vous sans délai à l‘assistance technique du fabricant. AttentIOn : RAIKKO GmbH décline toute responsabilité en ce qui concerne les éventuels dommages, pertes de données ou autres problèmes résultant de l’utilisation du produit.
USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 Français Français AttentIOn ! • Ne chargez le produit qu‘avec le bloc d‘alimentation prévu à cet effet ou en utilisant un port USB. • Entreposez le produit uniquement dans des environnements secs, non poussiéreux et protégés des rayons du soleil.
óptimo del producto adquirido, le rogamos que lea detenidamente estas instrucciones y las indicaciones de seguridad y advertencia. RAIKKO USB ACCUPACK 7000 es un dispositivo de carga móvil con batería integrada de polímero de litio. Sirve de fuente de energía para todos los terminales que funcionan o se cargan mediante una conexión USB.
Seite 19
USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 Español Español InFORMACIón GeneRAL AVIsO: El tiempo de carga depende de la potencia del puerto 1. CARGA De ACCUPACK USB empleado. En general, las conexiones USB de un PC o un ordenador disponen de corrientes de carga reducidas Cargue Accupack por completo antes de utilizarlo por primera vez.
USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 Español Español 1 LED se ilumina: < 20 % 2 LED se iluminan: 20 %–40 % 3 LED se iluminan: 40 %–60 % 4 LED se iluminan: 60 %–80 % ADAPtADOR 5 LED se iluminan: 80 %–100 % Tabletas o iPad 4.
• Limpie el producto tan sólo con un paño seco. adquirido en http://www.raikko.com/register/. Para ello necesita el número de serie • Emplee el producto sólo con las fuentes de energía y/o los dispositivos de audio que encontrará...
USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 Español Español ¡AtenCIón! • Cargue el producto exclusivamente con el dispositivo de red previsto para tal fin o mediante una conexión USB. • Guarde el producto sólo en entornos secos, sin polvo y protegidos de los rayos solares.
Italiano Italiano IntRODUzIOne VIstA D’InsIeMe Gentile cliente, grazie mille per aver scelto un prodotto RAIKKO ® Per garantire il perfetto funzionamento e l’utilizzo ottimale del prodotto acquistato, La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni, le indicazioni di sicurezza e le avvertenze.
Seite 24
USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 Italiano Italiano InFORMAzIOnI GeneRALI nOtA: la durata della messa in carica dipende dalla capacità 1. MessA In CARICA DI ACCUPACK prestazionale della porta USB utilizzata. Le porte USB su PC o laptop spesso mettono a disposizione solo correnti di Prima di utilizzare Accupack per la prima volta, caricarlo carica basse (~500 mA).
USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 Italiano Italiano 1 LED acceso: < 20 % 2 LED accesi: 20 %–40 % 3 LED accesi: 40 %–60 % ADAttAtORe 4 LED accesi: 60 %–80 % 5 LED accesi: 80 %–100 % Tablet o iPad 4.
La preghiamo di registrare il prodotto acquistato all›indirizzo • Utilizzare il prodotto solo per le fonti di energia e/o apparecchi audio previsti. http://www.RAIKKO.com/register/. Per la registrazione è necessario il numero di • Non smontare o danneggiare il prodotto. serie riportato sul lato fronte del prodotto.
USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 Italiano Italiano AVVeRtenzA! • Caricare il prodotto solo con l›alimentatore dedicato o attraverso una porta USB. • Conservare il prodotto solo in ambienti asciutti, senza polvere, al riparo dalla luce diretta del sole. In nessun caso tenere il prodotto a temperature esterne elevate nella propria vettura, nemmeno nel vano portaoggetti o nel bagagliaio.
Seite 28
USB ACCUPACK 7000 Nederlands Nederlands InLeIDInG OVeRzICHt Beste klant, wij bedanken u dat u een RAIKKO product heeft ® gekozen. Voor een foutloze werking en een optimaal gebruik van het product dat u heeft aangeschaft, verzoeken wij u de gebruiksaanwijzing en de veiligheids- en waarschuwingsinstructies aandachtig door te lezen.
Seite 29
USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 Nederlands Nederlands ALGeMene InFORMAtIe nB: De tijdsduur van het laden is afhankelijk van de capaciteit 1. OPLADen VAn Het ACCUPACK van de gebruikte USB-poort. USB-poorten op pc's of laptops stellen vaak slechts geringe laadstromen ter beschikking U moet het Accupack volledig opladen voordat u dit voor de eerste (~500 mA).
Seite 30
USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 Nederlands Nederlands 1 LED brandt: < 20 % 2 LEDs branden: 20 %–40 % 3 LEDs branden: 40 %–60 % ADAPteR 4 LEDs branden: 60 %–80 % 5 LEDs branden: 80 %–100 % Tablets of iPad 4.
• Houd dit product uit de buurt van kinderen. Het is niet verteerbaar en mag niet in adviseren wij u om uw aangekochte product te registreren onder de mond genomen worden. http://www.RAIKKO.com/register/. Hiervoor heeft u het serienummer nodig dat u • Reinig het product alleen met een droge doek. aan de voorzijde van het product vindt.
Seite 32
USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 Nederlands Nederlands wAARsCHUwInG! • Het product alleen opladen met de daartoe bestemde netadapter of via een USB-aansluiting. • Het product alleen opslaan in droge, stofvrije ruimtes die bescherming bieden tegen direct invallend zonlicht. Bewaar het product in geen geval bij hoge buitentemperaturen in uw auto, ook niet in het handschoenenvak of in de kofferruimte.
® abyste si pečlivě přečetli návod včetně bezpečnostních a varovných upozornění. Akumulátorová sada RAIKKO USB ACCUPACK 7000 je mobilní ® nabíječka s integrovaným lithium-polymerovým akumulátorem. Může sloužit jako zdroj energie pro všechna koncová zařízení, která jsou provozována nebo nabíjena přípojkou USB. Přípojka USB přitom slouží...
Seite 34
Česky Česky USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 všeObecné infOrmace uPOzOrnění: Délka trvání nabíjení závisí od výkonnosti 1. nabíjení sady accuPack použitého USB portu. USB přípojky na PC nebo notebooku poskytují nezřídka pouze slabý nabíjecí proud (~500 mA). Před prvním použitím Accupack prosím zcela nabijte.
Česky Česky USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 Svítí 1 LED: < 20 % Svítí 2 LED: 20 %–40 % Svítí 3 LED: 40 %–60 % Svítí 4 LED: 60 %–80 % adaPtér Svítí 5 LED: 80 %–100 % 4. Péče Tablety nebo iPad ®...
Seite 36
Bezodkladně se obraťte na technickou podporu výrobce. elektronických přístrojů. Výrobek v žádném případě nevyhazujte do vašeho domovního odpadu. Myslete, prosím, na naše životní prostředí. POzOr: Společnost RAIKKO GmbH nemůže ručit za případné škody, ztráty dat nebo jakékoliv jiné problémy, které nastanou používáním výrobku. Downloaded from www.Manualslib.com...
Česky Česky USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 varOvání! • Výrobek nabíjejte pouze zdrojem napětí k tomu určeným nebo přípojkou USB. • Výrobek skladujte pouze v suchém, bezprašném prostředí, chráněný před slunečním zářením. Výrobek v žádném případě nenechávejte při vysokých venkovních teplotách ve Vašem vozidle, ani ne v příruční...
Seite 38
Slovenščina Slovenščina USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 uvOd Pregled Spoštovani, zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za izdelek podjetja RAIKKO . Da boste lahko kupljen izdelek uporabljali ® brezhibnega, prosimo, da skrbno preberete navodila za uporabo, navodila za varno uporabo in opozorila.
Seite 39
Slovenščina Slovenščina USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 sPlOšne infOrmacije OPOzOrilO: Trajanje polnjenja je odvisno od zmogljivosti 1. POlnjenje dOdatne baterije uporabljenega USB-vhoda. USB priključki na osebnem ali prenosnem računalniku imajo pogosto na voljo le majhen Prosimo, da baterijo pred prvo uporabo do konca napolnite.
Takoj se obrnite na proizvajalčevo podporo strankam. elektronske naprave. Izdelka nikakor ne odvrzite med gospodinjske odpadke. Prosimo, da mislite na naše okolje. POzOr: Podjetje RAIKKO GmbH ne more odgovarjati za morebitne škode, izgube podatkov ali druge težave, do katerih pride zaradi uporabe izdelka. Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 42
Slovenščina Slovenščina USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 POzOr! • Izdelek polnite le z za to predvidenim omrežnim kablom ali preko priključka USB. • Izdelek shranjujte samo v suhem prostoru brez prahu, zaščitenim pred sončnimi žarki. Ob visokih zunanjih temperaturah izdelka nikakor ne shranjujte v svojem vozilu, tudi v predalu za rokavice ali prtljažniku ne.
Satın aldığınız cihazın sorunsuz çalışması için kullanma kılavuzunu, ayrıca güvenlik açıklamalarını ve uyarıları dikkatlice okumanızı rica ederiz. RAIKKO USB ACCUPACK 7000 entegre lityum polimer bataryalı ® bir mobil şarj cihazıdır. USB bağlantısıyla çalışan ya da şarj edilen tüm son tüketici cihazlarında enerji kaynağı olarak kullanılabilir. USB bağlantısı...
Türkçe Türkçe USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 genel bilgiler uyari: Şarj süresi kullanılan USB girişinin performansına 1. accuPack‘in şarj edilmesi bağlıdır. Masaüstü ve dizüstü bilgisayarlardaki USB bağlantı noktaları genelde çok düşük şarj akımları sağlamaktadır Lütfen Accupack’ı ilk defa kullanmadan önce tamamen şarj edin.
Türkçe Türkçe USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 1 LED yanarsa: < % 20 2 LED yanarsa: % 20–% 40 3 LED yanarsa: % 40–% 60 4 LED yanarsa: % 60–% 80 adaPtör 5 LED yanarsa: % 80–% 100 4. bakim Tablets veya iPad ®...
Lütfen ürününüzün garanti süresini etkinleştirilmek ve de bilgi ve yeniliklerden • Cihazı sadece kuru bir bez ile temizleyin. haberdar olmak için http://www.RAIKKO.com/register/ adresinden kaydını yaptırın. • Ürünü sadece bunun için uygun olan enerji kaynakları ya da ses cihazları ile Bunun için ürünün ör tarafında yer alan seri numarasına ihtiyacınız olacaktır.
Türkçe Türkçe USB ACCUPACK 7000 USB ACCUPACK 7000 uyari! • Cihazı sadece bunun için öngörülmüş elektrik adaptörü ya da USB bağlantısı üzerinden şarj edin. • Cihazı sadece kuru, tozsuz ve doğrudan güneş ışığından korunan yerlerde saklayın. Cihazı kesinlikle yüksek hava sıcaklıklarında torpido gözü ve bagaj dâhil olmak üzere araç...
Seite 48
WWW.RAIKKO.COM OI-ACCUPACK_7000-V1_07_2013-ML Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...