Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
babymoov NutriBaby Benutzungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NutriBaby:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
0 +
NutriBaby
Notice d'utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung
Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Instruções de uso
Istruzioni per l'uso • Návod k používání • Инструкция
Οδηγιες xρησης • Instrukcja obsługi
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
www.babymoov.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für babymoov NutriBaby

  • Seite 1 NutriBaby Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Instruções de uso Istruzioni per l’uso • Návod k používání • Инструкция Οδηγιες xρησης • Instrukcja obsługi Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16, rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France www.babymoov.com...
  • Seite 3 A. CHAUFFE-BIBERON - BOTTLE WARMER - FLÄSCHCHENWÄRMER - FLESSENWARMER - CALIENTABIBERONES - AQUECEDOR DE BIBERÕES - SCALDA-BIBERON - OH ÍVA KOJENECKÝCH - РАЗОГРЕВ БУТЫЛОЧКИ - ΘΈΡΜΑΝΣΗ ΜΠΙΜΠΕΡΌ - PODGRZANIE BUTELKI...
  • Seite 4 B. RÉCHAUFFER LES PETITS POTS - HEATING A BABY FOOD JAR - GLÄSCHEN ERHITZEN - EEN POTJE OPWARMEN - CALENTAR UN POTITO - AQUECER UM BOIÃO - RISCALDARE UN VASETTO - OHŘEV DĚTSKÉ STRAVY VE SKLENIČCE - РАЗОГРЕВ БАНОЧКИ - ΘΈΡΜΑΝΣΗ ΒΑΖΑΚΙΟΥ - PODGRZANIE SŁOICZKA...
  • Seite 5 C. STERILISER - STERILISING - STERILISIEREN - STERILISEREN - ESTERILIZAR - STERILIZZARE - STERILIZACE - СТЕРИЛИЗАЦИЯ - ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΣΗ - STERYLIZACJA...
  • Seite 6 D. CUISSON VAPEUR - STEAM COOKING - DAMPFGAREN - STOMEN - COCCIÓN AL VAPOR - COZEDURA A VAPOR - COTTURA AL VAPORE - VAŘENÍ V PÁŘE - ВАРКА НА ПАРУ - ΨΗΣΙΜΟ ΜΕ ΑΤΜΟ - GOTOWANIE NA PARZE...
  • Seite 7 F. MIXAGE - BLENDING - MIXEN - BATIR - MISTURA - FRULLATI - MIXOVÁNÍ - МИКСАЖ - ΑΝΑΜΕΙΞΗ - MIKSOWANIE...
  • Seite 8 H. NETTOYAGE DE VOTRE NUTRIBABY - CLEANING NUTRIBABY - REINIGUNG IHRES NUTRIBABY - REINIGING VAN UW NUTRIBABY - LIMPIEZA DEL NUTRIBABY - LIMPEZA DO SEU NUTRIBABY - PULIZIA DEL VOSTRO NUTRIBABY - MYTÍ PŘÍSTROJE NUTRIBABY - УХОД ЗА ВАШИМ NUTRIBABY - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΟΥ NUTRIBABY - MYCIE...
  • Seite 9 TABLEAU DES TEMPS DE CUISSON - COOKING TIMES - GARTABELLE - KOOKSCHEMA - TABLA DE LOS TIEMPOS DE COCCIÓN - TABELA DOS TEMPOS DE COZEDURA - TABELLA DEI TEMPI DI COTTURA - TABULKA DOBY VARU POTRAVIN - ТАБЛИЦА ДЛИТЕЛЬНОСТИ -ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΧΡΟΝΩΝ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ - TABELA CZASU GOTOWANIA 300 g 15 - 17 min 200 g...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    • Décongèle • Mixe CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS D'EMPLOI : lire attentivement toutes les instructions ci-jointes avant d'utiliser le Nutribaby. • Pour se protéger des décharges électriques, n'immergez pas • Évitez de laisser le cordon dépasser de la table ou du l'appareil, le cordon dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
  • Seite 12: Écran Lcd

    Le fait de réchauffer plusieurs biberons à la fois peut aussi influer sur le résultat. Si vous jugez le résultat trop chaud ou pas assez chaud, n’hésitez pas à réduire ou augmenter le temps de chauffe en utilisant la fonction « cuisson vapeur ». NUTRIBABY • Notice d’utilisation...
  • Seite 13: Cuisson Vapeur

    D12. Retirez le couvercle à l’aide de sa poignée. Faites attention de ne pas vous brûler. D13. Retirez les paniers vapeur en les saisissant par leurs poignées. D14. Vous avez la possibilité de cuire des œufs. Placez les œufs dans les supports à œufs intégrés aux plateaux. NUTRIBABY • Notice d’utilisation...
  • Seite 14 - Essuyez le dôme de cuisson au fond de la cuve et la base du bol de mixage avec un tissu ou une éponge humide. Utilisez de l'eau claire. Laissez sécher. N'immergez pas le Nutribaby dans l'eau ou dans un autre liquide. Ne lavez pas le Nutribaby sous l'eau courante.
  • Seite 15: Safety Instructions

    • Always check your utensils prior to using them with Nutribaby. COMPONENTS f. Water tank k. Blender connector a.
  • Seite 16: Lcd Screen

    Heating more than one bottle at once may also affect heating times. If the food is too hot or too cold, reduce or increase the heating time, using the “steam cooking” function. NUTRIBABY • Instruction manual...
  • Seite 17: Steam Cooking

    D12. Use the handle to remove the lid. Take care not to burn yourself. D13. Use the handles to remove the steam baskets. D14. You can also cook eggs. Place the eggs in the egg supports built into the trays. NUTRIBABY • Instruction manual...
  • Seite 18 - Wipe off the cooking dome inside the tank, and the base of the mixing bowl with a damp cloth or sponge. Do not use detergents or cleaners. Allow to dry. Do not immerse Nutribaby in water or any other liquid. Do not wash Nutribaby under running water.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    • Auftaufunktion • Mixer SICHERHEITSHINWEISE GEBRAUCHSANLEITUNG: Vor Einsatz des Nutribaby die nachstehenden Hinweise aufmerksam lesen. • Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, weder Gerät, noch • Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in Räumen geeignet. Stromkabel in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
  • Seite 20: Lcd-Display

    Größe eines Gläschens sind Elemente, die die Temperatur des Inhalts beeinflussen können. Auch die gleichzeitige Erhitzung mehrerer Fläschchen kann sich auf das Ergebnis auswirken. Wenn Sie den Inhalt für zu warm oder nicht warm genug halten, senken oder verlängern Sie die Erwärmungszeit über die Funktion „Dampfgaren“. NUTRIBABY • Bedienungsanleitung...
  • Seite 21 D12. Fassen Sie den Deckel am Griff. Geben Sie Acht, dass Sie sich nicht verbrennen. D13. Fassen Sie die Garkörbe an den Griffen, um sie herauszunehmen. D14. Sie können Eier kochen. Legen Sie die Eier in die Eierhalter der Platten. NUTRIBABY • Bedienungsanleitung...
  • Seite 22 - Zu Programmende ertönt ein Signalton. H. REINIGUNG IHRES NUTRIBABY H1. Trennen Sie Ihr Nutribaby vom Strom und prüfen Sie vor der Reinigung, dass das Gerät abgekühlt ist. ACHTUNG: Die beiden Sockel der Zubereitungs- und Mixerseite dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
  • Seite 23 • Ontdooit • Mixt VEILIGHEIDSADVIEZEN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK: Lees aandachtig de hier onderstaande aanwijzingen alvorens de Nutribaby te gebruiken. • Het apparaat of de stekker nooit in water of ander vloeistof • De stekker niet over de tafel of werkvlak laten hangen, of dompelen, om elektrische schokken te voorkomen.
  • Seite 24: Een Zuigfles Opwarmen

    Ook het verwarmen van meerdere zuigflessen tegelijk kan van invloed zijn op het resultaat. Wanneer u het resultaat niet, of juist te warm vindt, kunt u de opwarmtijd verhogen of verminderen met de functie «stomen». NUTRIBABY • Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 25 D12. Het deksel bij het handvat verwijderen. Pas op dat u zich niet brandt. D13. De stoommandjes bij de handvaten verwijderen. D14. U kunt ook eieren koken. De bladen zijn voorzien van eierhouders, de eieren hierin plaatsen. NUTRIBABY • Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 26 Ontkalking van de kookkom De stoomkoepel kan na enige tijd gebruikt te zijn kalkvorming vertonen, wat uw Nutribaby kan beschadigen. U moet de kookkom dus regelmatig ontkalken (ongeveer om de 5 keer) door een mengsel van100ml warm water en 100 ml schoonmaakazijn er in te gieten.
  • Seite 27: Consignas De Seguridad

    • Descongela • Bate CONSIGNAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE EMPLEO: leer atentamente todas las instrucciones adjuntas antes de utilizar el Nutribaby. • Para protegerse contra las descargas eléctricas, no • Este aparato se utiliza en interior, no lo utilice nunca fuera.
  • Seite 28: Pantalla Lcd

    Si considera que el resultado está demasiado caliente o no lo bastante caliente, no dude en disminuir o en aumentar el tiempo de calentamiento utilizando la función «cocción vapor». NUTRIBABY • Prospecto de utilización...
  • Seite 29 D12. Quite la tapa cogiéndola por la asa. Tenga cuidado con no quemarse. D13. Retire las cestas vapor cogiéndolas por las asas. D14. Si lo desea puede cocer huevos. Coloque los huevos en los soportes de huevos integrados en los platillos. NUTRIBABY • Prospecto de utilización...
  • Seite 30 - Seque la cúpula de cocción en el fondo de la cuba y la base del recipiente de mezcla con un tejido o una esponja húmeda. Utilice agua clara. Dejar secar. No sumerja el Nutribaby en el agua ni en cualquier otro líquido. No lave el Nutribaby debajo del agua corriente.
  • Seite 31: Medidas De Segurança

    • Descongela • Mistura MEDIDAS DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE USO: ler atentamente todas as instruções abaixo indicadas antes de utilizar o Nutribaby. • Para proteger-se das descargas eléctricas, não submerja • Evite deixar o cabo pendurado da mesa ou da bancada o aparelho ou o cabo na água ou noutro líquido.
  • Seite 32 O facto de aquecer vários biberões em simultâneo pode igualmente influir no resultado. Se julgar o resultado demasiado quente ou não suficientemente quente, não hesite em reduzir ou aumentar o tempo de aquecimento utilizando a função «cozedura a vapor». NUTRIBABY • Instruções...
  • Seite 33 D12. Retire a tampa com a pega. Cuidado para não se queimar. D13. Retire os cestos a vapor com a ajuda das pegas. D14. Pode também cozer ovos. Coloque os ovos no suporte para ovos integrado nas bandejas. NUTRIBABY • Instruções...
  • Seite 34 H. LIMPEZA DO SEU NUTRIBABY H1. Desligue o seu Nutribaby e assegure-se de que o mesmo esteja frio antes de o limpar. ATENÇÃO: as 2 bases do pólo de cozedura e do pólo de mistura não podem ser colocados no lava-loiça.
  • Seite 35 • Scongela • Frulla CONSEGNE DI SICUREZZA PRECAUZIONI D'USO: leggere attentamente tutte le allegate istruzioni prima di utilizzare il Nutribaby. • Per proteggersi dalle scariche elettriche, non immergete • L’apparecchio si utilizza all’interno, non utilizzatelo fuori casa. l'apparecchio o il cavo nell’acqua o in altri liquidi.
  • Seite 36: Schermo Lcd

    Anche il fatto di riscaldare più biberon alla volta può influire sul risultato. Se la temperatura vi sembra troppo (o non abbastanza) elevata, non esitate a ridurre (o aumentare) il tempo di riscaldamento utilizzando la funzione “cottura al vapore”. NUTRIBABY • Libretto d’utilizzo...
  • Seite 37: Cottura Al Vapore

    D12. Rimuovete il coperchio mediante la sua impugnatura facendo attenzione a non bruciarvi. D13. Rimuovete i cestelli a vapore prendendoli dalle loro impugnature. D14. Avete la possibilità di cuocere le uova. Collocate le uova negli appositi supporti integrati ai vassoi. NUTRIBABY • Libretto d’utilizzo...
  • Seite 38 Dopo un certo periodo di utilizzazione, sulla cupola di cottura possono formarsi depositi minerali capaci di danneggiare il Nutribaby. Dovrete disincrostare regolarmente la vaschetta di cottura (ogni 5 cicli) versando una miscela di 100 ml d'acqua calda e 100 ml d’aceto bianco sulla resistenza. Lasciate almeno un’ora o due (o più se necessario) senza allacciare l’apparecchio alla corrente.
  • Seite 39: Bezpečnostní Opatření

    • Rozmrazuje • Mixuje BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ: před použitím přístroje Nutribaby si pozorně přečtěte následující pokyny. • Dbejte, aby přístroj a elektrická šňůra nebyly ponořeny ve • Dbejte, aby přívodní šňůra nepřesahovala pracovní plochu, na vodě či jiné tekutině. Zabráníte tím riziku probíjení.
  • Seite 40 Materiál a tloušťka láhve ; snímatelné dno nebo velikost skleničky mohou ovlivnit teplotu láhve stejně jako ohřívání několika láhví současně. Pokud se vám bude zdát obsah příliš nebo málo teplý, můžete snížit či zvýšit dobu ohřevu použitím funkce « vaření v páře ». NUTRIBABY • Návod k použití...
  • Seite 41: Vaření V Páře

    Pokud chcete vaření prodloužit, stisknutím tlačítek +/- můžete přidat potřebné minuty a stisknutím OK potvrdit cyklus. D12. Víčko snímejte pomocí držáku. Pozor na případné popálení horkou parou. D13. Košíky snímejte uchopením za držáky. D14. V přístroji lze vařit vejce. Umístěte vejce do podložek v košíku. NUTRIBABY • Návod k použití...
  • Seite 42 Po umytí je opláchněte čistou vodou a nechte uschnout. Tyto části lze mýt i v myčce nádobí. Odstranění vodního kamene z varné nádoby Po určité době užívání se mohou objevit ve varné jednotce usazeniny, které mohou poškodit přístroj Nutribaby. Je nutné pravidelně odstraňovat vodní kámen z varné nádoby.
  • Seite 43: Правила Безопасности

    • Приготовление всех продуктов на пару • Размораживание • Миксирование ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ : перед использованием Nutribaby внимательно прочтите все нижеперечисленные инструкции. • Во избежание поражения током, не погружайте ни сам • Не допускайте свисания шнура питания с края стола...
  • Seite 44 размер баночки могут повлиять на температуру бутылочки. При подогреве нескольких бутылочек одновременно результат может так же измениться.Если Вы находите что в результате содержимое слишком горячо или недостаточно, Вы можете уменьшить или увеличить время подогрева используя функцию « Варка на пару ». NUTRIBABY • Инструкция...
  • Seite 45: Варка На Пару

    остановки. Если Вы хотите продолжить приготовление, нажмите на кнопку +/- для добавления минут и на OK для подтверждения. D12. При снятии крышки беритесь за её ручку. Будьте осторожны во избежание ожога. D13. Снимая паровые судки беритесь за их ручки. D14. Положите яйца в специальные углубления, интегрированные в блюда. NUTRIBABY • Инструкция...
  • Seite 46 - В конце процесса приготовления, звуковой сигнал предупредит Вас об окончании цикла. H. УХОД ЗА ВАШИМ NUTRIBABY H1. Отключите Ваш Nutribaby от сети и убедитесь что он достаточно остыл прежде чем приступать к его чистке. ВНИМАНИЕ : 2 базы зоны варки и смешивания не предназначены для мойки в посудомоечной машине.
  • Seite 47: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    • Απόψυξη των τροφίμων • Ανάμειξη των τροφίμων ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ : Διαβάστε προσεκτικά όλες τις συνημμένες οδηγίες πριν να χρησιμοποιήσετε το Nutribaby. • Για να προστατευτείτε από ηλεκτροπληξία, μην βυθίζετε • Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται από την άκρη...
  • Seite 48 ενδέχεται επίσης να επιδρά στο αποτέλεσμα. Αν κρίνετε ότι το αποτέλεσμα είναι υπερβολικά ζεστό ή δεν είναι αρκετά ζεστό, μην διστάσετε να μειώσετε ή να αυξήσετε το χρόνο ζεστάματος με τη βοήθεια της λειτουργίας « ψήσιμο στον ατμό». NUTRIBABY • Οδηγιες χρησησ...
  • Seite 49 D12. Αφαιρέστε το καπάκι με τη βοήθεια της λαβής. Προσέξετε τα εγκαύματα. D13. Αφαιρέστε τα καλάθια ατμού με τη βοήθεια των λαβών. D14. Μπορείτε να ψήνετε αυγά. Τοποθετήστε τα αυγά στα για ειδικά υποστηρίγματα αυγών μέσα στους πάτους. NUTRIBABY • Οδηγιες χρησησ...
  • Seite 50 - Σκουπίστε τον θόλο στο βάθος του δοχείου και τη βάση του μπολ ανάμειξης με ένα υγρό πανί ή σφούγγαρι. Ξεπλύνετε με νερό. Αφήστε τα να στεγνώσουν. Μην βυθίζετε το Nutribaby στο νερό ή άλλο υγρό. Μην πλένετε το Nutribaby κάτω...
  • Seite 51: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Rozmrażanie • Miksowanie WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI : przed użyciem Nutribaby przeczytać uważnie załączoną instrukcję. • Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia lub przewodu • Uważać aby przewód zasilający nie wystawał poza stół i zasilającego w wodzie albo w innych płynach.
  • Seite 52 Tworzywo z którego wykonano butelkę i jej grubość, obecność wyjmowanego dna, rozmiar słoiczka, są elementami mającymi wpływ na temperaturę. Fakt podgrzewania kilku butelek naraz ma również wpływ na wynik podgrzewania. Jeśli temperatura jest zbyt duża lub niewystarczająca należy ją regulować przy pomocy funkcji „ podgrzewanie na parze” + lub -. NUTRIBABY • Instrukcja obsługi...
  • Seite 53: Gotowanie Na Parze

    Aby kontynuować gotowanie posłużyć się przyciskami +/- dorzucając minuty i zakończyć wciskając OK dla potwierdzenia. D12. Aaby uniknąć poparzenia, zdejmować przykrywkę przy pomocy rączki. D13. Wyjmować koszyki chwytając za uchwyty do tego przeznaczone. D14. Istnieje możliwość ugotowania jajek. Ułożyć jajka na przystosowanej płycie. NUTRIBABY • Instrukcja obsługi...
  • Seite 54 - Przetrzeć wilgotną gąbką spód bazy grzewczej i miksera. Używać czystej wody. Odstawić do wyschnięcia. Nie zanurzać Nutribaby w wodzie ani w innym płynie. Nie myć nutribaby pod wodą bierzącą. Nie dopuścić aby woda dostała się do elementów elektrycznych aparatu.
  • Seite 56 Libertés" du 6 janvier 1978). Pour exercer ce droit, adressez-vous à Babymoov - 16, rue Jacqueline Auriol - 63100 Clermont-Ferrand. • Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov. Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers (partenaires commerciaux, etc).

Inhaltsverzeichnis