Seite 1
MDT SonnenSchuTzSySTeMe GMbh beDienunGSanleiTunG uSer GuiDe Typ g / Type g...
Seite 2
_ Verankerungen / anchorings _ bodenhülsen / ground tube _ Kreuzständer / cross stand _ rahmenständer / frame base bedienungs / user guide _ Schirm /umbrella empfehlungen recommand Service / service Weitere informationen finden Sie unter www.mdt-tex.com Further information at www.mdt-tex.com...
Typ G / Type G VerpacKunGSinhalT pacKaGe conTenT 1 x Schirmband - artikelnr.: zb10.111 / strap - order-no .: zb10.111 1 x Schirm/ umbrella 1 x Sicherungsbolzen / saftey bolt zubehÖr acceSSorieS Kreuzständer / cross stand rahmenständer / frame base...
Seite 4
GaranTie- auSSchluSS Sicherheitshinweis: Dieser MDT-Schirm Typ G ist bis zu Windlasten von 40 km/h (6 beau- fort) ausgelegt. Dieser Schirm darf aber nur ausschließlich mit den von MDT vorgesehenen bodenverankerungen bzw. Ständern aufge- stellt werden. bei aufkommenden Wind / böhen muß der Schirm unverzüglich nach beschreibung geschlossen werden und mit dem...
Seite 5
WarranTy Safety instruction: The MDT-umbrella Type G is good for windy conditions up to 40 km/h (6 beaufort), but it may only be set up with bases which are re- commended by MDT. in case of upcoming wind, the umbrella must be closed and fixed with the ribbon immediately.
Seite 6
Typ G / Type G VeranKerunGen anchorinGS bitte beachten Sie, dass die Seiten eines qua- dratischen oder rechteckigen Schirmes um 45° versetzt zu den Kanten des adapters stehen. please note: position of the adapter relative to edge of umbrella is a 45 degree angle.
Seite 9
03/04 Typ G / Type G SchirMbanD lÖSen. STreben leichT nach auS- RemOve STRapS. Sen ziehen. geNTly pull SpOkeS OuTwaRdS.
Seite 10
05/06 Typ G / Type G oberTeil Der GriFFe nach unTen ziehen unD Spannen. pull dOwN The uppeR paRT OF The haNdle dOwN, CONNeCT iT wiTh The lOweR paRT OF The haNdle aNd TighTeN iT. SchirM VollSTänDiG ÖFFnen. COmpleTely OpeN The umbRella.
Seite 11
Typ G / Type G SchlieSSen DeS SchirMS. ClOSiNg OF The umbRella. Griffe entspannen und oberteil nach oben schieben - sofern notwendig, eckstreben mit hand an den Mast legen (1). nach dem Schließen Stoffbahnen einzeln zwischen den Streben hervorziehen (2). Membran ordnungsgemäß...
Seite 12
Typ G / Type G wiR empFehleN Schutz der membran: ziehen Sie über nacht die Schutzhülle über den Schirm, um die Membran vor Wind- flattern und unnötige Verschmutzungen zu schützen. laubentfernung: entfernen Sie laub von dem Schirm, denn laubfarbstoffe, die in die beschichtung und Faser einwandern, können kaum entfernt werden.
Seite 13
Typ G / Type G we ReCOmmaNd Cover-protection: at night, pull a protection cover over the umbrellas to protect it from strong winds and dirt. litter removal: remove leaves from the cover, because leaf pigments that migrate into the coating and fiber, can hardly be removed.
Seite 14
SERVICE MANUAL 2012 Typ G / Type G SERVICE MANUAL SERVICE STREBENWECHSEL TYP G (1/3) STrebenWechSel Typ G Hinweis: Um die Langstrebe auszuwechsel muß der komplette Bezug des Schirms entfernt werden. Ist nur die Stützstrebe auszu- wechsel kann der Bezug auf dem Gestell beiben, hier empfielt sich den Schirm fast ganz zu öffnen.
Seite 15
Typ G / Type G TYP G (1/3) STrebenWechSel Typ G Entfernen der defekten Strebe - Schrauben Sie die vier Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher am unteren Teller auf, hierbei ist zu achten, das die Schrauben nicht ganz herausgedehrt werden (Ende des Kunststoffprofils).
Seite 16
SERVICE MANUAL 2012 Typ G / Type G SERVICE MANUAL SERVICE TELLERWECHSEL TYP G (1/4) TellerWechSel Typ G Hinweis: Um die Teller des Schirms zu tauschen müssen vorab der Bezug und die Griffe demontiert werden. Wir empfehlen den Tellerwechsel mit zwei Personen durchzuführen. Als zusätzliches Hilfsmittel wird eine hohe Standleiter benötigt.
Typ G / Type G SERVICE MANUAL 2012 AUSTAUSCHEN DER STEBE ( 1/2) halTerWechSel Typ G Momentane Ausgangssituation: Strebenansicht Lösen der alten Strebe Entfernen der Niete Schraube lösen Boher Ø 5,2 mm - Schrauben und Beilagscheiben aufheben, werden für die neue Strebe benötigt.