Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
Mi Smart Band 5 User Manual
· 1
Manual de usuario de Mi Smart Band 5
· 15
Manuale utente Mi Smart Band 5
· 29
Manuel d'utilisation de Mi Smart Band 5
· 43
Mi Smart-Armband 5 Benutzerhandbuch
· 57
Gebruikershandleiding Mi Smartband 5
·
71
Manual de utilizador da Pulseira de atividade
Mi Smart Band 5
· 85
Mi Akıllı Bileklik 5 Kullanım Kılavuzu
· 99
Mi
5
113 ·

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xiaomi Mi Smart Band 5

  • Seite 1 Mi Smart Band 5 User Manual · 1 Manual de usuario de Mi Smart Band 5 · 15 Manuale utente Mi Smart Band 5 · 29 Manuel d’utilisation de Mi Smart Band 5 · 43 Mi Smart-Armband 5 Benutzerhandbuch · 57 Gebruikershandleiding Mi Smartband 5 ·...
  • Seite 2: Product Overview

    Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Product Overview Touchscreen Heart Rate Sensor Charging Port Touch Bu on Fitness Tracker Wristband Charging Cable...
  • Seite 3: Installation

    Installation Insert one end of the fitness tracker into the slot from the front of the wristband. Press down on the other end with your thumb to push the fitness tracker completely into the slot.
  • Seite 4 Wearing 1. Comfortably tighten the band around your wrist, about 1 finger width away from your wrist bone.
  • Seite 5 2. To achieve the optimal performance of the heart rate sensor, make sure its back to contact with your skin. When wearing your wristband, keep it neither too tight nor too loose but leaving some space for the skin to be able to breathe. Tighten the wristband before you start to exercise and properly loosen it a erward.
  • Seite 6 Connecting 1. Scan the QR code to download and install the latest version of the Mi Fit app, or search for it in Google Play, App Store, or other third-party app stores. Mi Fit Mi Fit app QR code (Android 5.0 & iOS 10.0 or above)...
  • Seite 7 2. Log into your Mi account in the Mi Fit app, and follow the instructions to connect and pair the band with your phone. Once the band vibrates and a pairing request is displayed on its screen, tap the touch bu on to complete the pairing with your phone.
  • Seite 8 Usage A er successfully pairing with your device, the band will start tracking and analyzing your daily activities and sleeping habits. Touch the bu on to light up the screen. Swipe up or down to view various functions such as exercise data, and heart rate measurements.
  • Seite 9 Disassembly Remove the band from your wrist, hold on to each end and pull on the wristband until you see a small gap between the fitness tracker and the wristband. Use your finger to pop the fitness tracker out of its slot from the front side of the wristband.
  • Seite 10 Charging Recharge your band immediately when the ba ery level is low.
  • Seite 11 When using the band to measure your heart rate, please keep your wrist still. The Mi Smart Band 5 has a water resistance rating of 5 ATM. It can be worn in the shower, swimming pool, or while swimming near the shore. It cannot be used, however, in a sauna or while scuba diving.
  • Seite 12: Specifications

    Specifications Name: Mi Smart Band 5 Model: XMSH10HM Fitness Tracker Net Weight: 11.9 g Fitness Tracker Dimensions: 47.2 x 18.5 x 12.4 mm Wristband Material: Thermoplastic elastomer (TPE) Clasp Material: Aluminum alloy Adjustable Length: 155–219 mm Compatible with: Android 5.0 & iOS 10.0 or above...
  • Seite 13: Disposal And Recycling Information

    Disposal and Recycling Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the...
  • Seite 14 For regulatory information, product certification, and compliance logos related to the Mi Smart Band 5, please go to More > Se ings > Regulatory. Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Anhui Huami Information Technology Co., Ltd.
  • Seite 15 Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product.
  • Seite 16: Descripción General Del Producto

    Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Descripción general del producto Pantalla táctil Sensor de frecuencia cardíaca Puerto de carga Botón táctil Medidor de actividad Pulsera Cable de carga...
  • Seite 17: Instalación

    Instalación Inserte un extremo del medidor de actividad en la ranura de la parte delantera de la pulsera. Presione hacia abajo en el otro extremo con el pulgar para encajar el medidor de actividad completamente en la ranura.
  • Seite 18 Colocación 1. Apriete la banda alrededor de la muñeca, de forma cómoda, dejando una distancia de aproximadamente un dedo hasta el hueso de la muñeca.
  • Seite 19 2. Para lograr un rendimiento óptimo del sensor de frecuencia cardíaca, asegúrese de que su parte trasera esté en contacto con la piel. Cuando use su pulsera, no la mantenga ni muy apretada ni muy floja, deje algo de espacio para que la piel pueda respirar.
  • Seite 20 Conectándose 1. Escanee el código QR para descargar e instalar la última versión de la aplicación Mi Fit, o búsquelo en Google Play, App Store u otras tiendas de aplicaciones de terceros. Mi Fit Código QR de la aplicación Mi Fit (Android 5.0 y iOS 10.0 o superior)...
  • Seite 21 2. Inicia sesion en tu cuenta Mi en la aplicación Mi Fit y sigue las instrucciones para conectar y vincular la pulsera con tu teléfono. Cuando la pulsera vibre y aparezca una solicitud de vinculación en pantalla, pulse el botón táctil para completar la vinculación con su teléfono.
  • Seite 22 Tras haberse vinculado con éxito con su dispositivo, la pulsera comenzará a seguir y analizar sus actividades diarias y hábitos de sueño. Toque el botón para iluminar la pantalla. Deslice hacia arriba o abajo para ver distintas funciones como datos de ejercicio y medida de frecuencia cardíaca.
  • Seite 23 Desmontaje Quítese la pulsera de la muñeca. Sujétela por ambos extremos y estire la pulsera hasta que vea un pequeño hueco entre el medidor de actividad y la pulsera. Use un dedo para sacar el medidor de actividad de la ranura por el lado frontal de la pulsera.
  • Seite 24 Carga: Recargue su pulsera inmediatamente cuando el nivel de batería sea bajo.
  • Seite 25 Cuando use la pulsera para medir su ritmo cardíaco, mantenga firme la muñeca. Mi Smart Band 5 tiene una resistencia al agua de 5 ATM. Se puede usar en la ducha, en la piscina o mientras se nada cerca de la orilla. Sin embargo, no se puede utilizar en una sauna o durante el buceo.
  • Seite 26: Especificaciones

    Especificaciones Nombre: Mi Smart Band 5 Modelo: XMSH10HM Peso neto del medidor de actividad: 11,9 g Dimensiones del medidor de actividad: 47,2 x 18,5 x 12,4 mm Material de la pulsera: Elastómero termoplástico Material del cierre: Aleación de aluminio Longitud ajustable: 155–219 mm Compatible con: Android 5.0 y iOS 10.0 o superior...
  • Seite 27 Información de eliminación y reciclaje Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/EU) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y...
  • Seite 28 Para información regulatoria, certificación del producto y logos de cumplimiento relacionados con Mi Smart Band 5, acceda a Más > Ajustes > Regulatorio. Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricado por: Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. (una empresa de Mi Ecosystem) Dirección: Sala 1201, Edificio A4, National Animation...
  • Seite 29 De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto.
  • Seite 30 Leggere a entamente il presente manuale prima dell’uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Descrizione del prodo o Touchscreen Sensore della frequenza cardiaca Porta di ricarica Pulsante touch Fitness tracker Cinturino Cavo di ricarica...
  • Seite 31: Installazione

    Installazione Inserire un’estremità del fitness tracker nello slot sulla parte frontale del cinturino. Premere sull’altra estremità con il pollice in modo da spingere il fitness tracker completamente dentro lo slot.
  • Seite 32: Come Indossarlo

    Come indossarlo 1. Regolare il cinturino in posizione comoda a orno al polso, lasciando abbastanza spazio per poter infilare almeno un dito.
  • Seite 33 2. Per o imizzare le prestazioni del sensore della frequenza cardiaca, accertarsi che la parte posteriore dello stesso sia a conta o con la pelle. Quando si indossa il cinturino, occorre regolarlo affinché non sia né troppo stre o né troppo largo, in modo tale da lasciar traspirare la pelle.
  • Seite 34 Connessione 1. Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e installare la versione più recente dell’app Mi Fit oppure cercarla in Google Play, App Store o altri store per app di terze parti. Mi Fit Codice QR dell’app Mi Fit (Android 5.0 e iOS 10.0 o versioni successive)...
  • Seite 35 2. Effe uare l'accesso al Mi Account nell'app Mi Fit, quindi seguire le istruzioni per collegare e associare il fitness tracker al proprio telefono. Non appena il fitness tracker vibra e sullo schermo viene visualizzata una richiesta di associazione, toccare il pulsante touch per completare l’associazione al proprio telefono.
  • Seite 36 Utilizzo Una volta completata l’associazione, il fitness tracker inizia a monitorare e analizzare le a ività quotidiane dell’utente e le sue abitudini durante il sonno. Toccare il pulsante per accendere lo schermo. Scorrere verso l'alto o verso il basso per visualizzare le diverse funzioni, tra cui dati dell'allenamento e valori della frequenza cardiaca.
  • Seite 37 Come togliere il fitness tracker dal polso Per togliere il fitness tracker dal polso, tenere premuta ciascuna estremità e tirare il cinturino fino a formare un piccolo spazio tra quest’ultimo e il fitness tracker. Con un dito, estrarre il fitness tracker dallo slot sulla parte frontale del cinturino.
  • Seite 38 Caricamento Ricaricare subito il fitness tracker quando il livello della ba eria è basso.
  • Seite 39 Durante la misurazione della frequenza cardiaca con il fitness tracker, tenere il polso fermo. Mi Smart Band 5 ha una classificazione di impermeabilità di 5 ATM. Può essere indossato so o la doccia, in piscina e per nuotare vicino alla riva.
  • Seite 40: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Nome: Mi Smart Band 5 Modello: XMSH10HM Peso ne o del fitness tracker: 11,9 g Dimensioni del fitness tracker: 47,2 x 18,5 x 12,4 mm Materiale del cinturino: Elastomero termoplastico Materiale della fibbia: Lega di alluminio Lunghezza regolabile: 155–219 mm Compatibile con: Android 5.0 e iOS 10.0 o versioni...
  • Seite 41 Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio Tu i i prodo i contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature ele riche ed ele roniche (RAEE in base alla dire iva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati.
  • Seite 42: Certificazioni E Approvazioni Di Sicurezza

    Per i riferimenti normativi, la certificazione del prodo o e i loghi di conformità relativi a Mi Smart Band 5, visitare Altro > Impostaz. > Supervisione. Prodo o per: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabbricato da: Anhui Huami Information Technology Co., Ltd.
  • Seite 43: Avviso Sulla Garanzia

    Xiaomi o da un rivenditore ufficiale di Xiaomi non sono coperti dalle presenti garanzie. Come da legislazione applicabile, l’utente può usufruire delle garanzie dal rivenditore non ufficiale che ha venduto il prodo o. Perciò Xiaomi invita l’utente a conta are il rivenditore da cui ha acquistato il prodo o.
  • Seite 44: Présentation Du Produit

    Lisez a entivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Présentation du produit Écran tactile Capteur de fréquence cardiaque Port de charge Bouton tactile Traqueur d’activité Bracelet Câble de charge...
  • Seite 45: Installation

    Installation Insérez une partie du traqueur d’activité dans l’emplacement de l’avant du bracelet. Appuyez sur le traqueur avec le pouce pour bien le fixer dans l’emplacement.
  • Seite 46 Port 1. Serrez de manière confortable le bracelet autour de votre poignet en laissant presque l’espace d’un doigt entre l’os et le bracelet.
  • Seite 47 2. Pour garantir le fonctionnement optimal du capteur du rythme cardiaque, assurez-vous que son dos est en contact avec votre peau. Quand vous portez votre bracelet, assurez-vous qu’il n’est ni trop serré, ni trop lâche, et qu’il y a assez d’espace pour que la peau respire.
  • Seite 48 Connexion 1. Scannez le code QR pour télécharger et installer la dernière version de l’application Mi Fit ou téléchargez-la dans Google Play, l’App Store ou tout autre boutique de téléchargement tierce. Mi Fit Code QR de l’application Mi Fit (Android 5.0/iOS 10.0 ou version ultérieure)...
  • Seite 49 2. Connectez-vous à votre compte Mi dans l’application Mi Fit, et suivez les instructions pour connecter et coupler le bracelet à votre téléphone. Lorsque le bracelet vibre et qu’une demande de couplage s’affiche sur l’écran, appuyez sur le bouton tactile pour terminer le couplage avec votre téléphone.
  • Seite 50 Utilisation Après avoir terminé le couplage avec votre appareil, le bracelet commencera à suivre et analyser vos activités quotidiennes, ainsi que vos habitudes de sommeil. Appuyez sur le bouton pour allumer l’écran. Faites défiler l’écran vers le haut ou vers le bas pour afficher différentes fonctionnalités comme le les données liées à...
  • Seite 51 Démontage Retirez le bracelet de votre poignet, placez vos doigts de part et d’autre et tirez le bracelet jusqu’à voir un petit espace se créer entre le traqueur d’activité et le bracelet. Avec votre doigt, poussez par en-dessous le traqueur d’activité pour le faire sortir de son emplacement.
  • Seite 52 Charge Rechargez votre bracelet dès que le niveau de ba erie est faible.
  • Seite 53 Mi Smart Band 5 a une résistance à l’eau de 5 ATM. Vous pouvez le porter sous la douche, à la piscine ou en mer, à proximité du rivage. Toutefois, évitez de le porter dans un sauna ou pour la plongée.
  • Seite 54: Caractéristiques

    Caractéristiques Nom: Mi Smart Band 5 Modèle: XMSH10HM Poids net du traqueur d’activité: 11,9 g Dimensions du traqueur d’activité: 47,2 x 18,5 x 12,4 mm Matériau du bracelet: élastomère thermoplastique Matériau du fermoir: alliage aluminium Longueur réglable: 155–219 mm Compatible avec: Android 5.0/iOS 10.0 ou version ultérieure Capacité...
  • Seite 55 Informations sur la mise au rebut et le recyclage Tous les produits portant ce symbole sont des équipements électroniques et de potentiels déchets électriques (WEEE dans la directive 2012/19/EU) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagés non triés. Au lieu de cela, il vous incombe de contribuer à...
  • Seite 56 Pour plus d’informations sur les réglementations, les certifications produit et les logos de conformité liés au Mi Smart Band 5, allez dans Plus > Réglages > Réglementaire. Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabriqué par : Anhui Huami Information Technology Co., Ltd.
  • Seite 57: Garantie

    Les produits qui n’ont pas été dûment importés et/ou n’ont pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ont pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément à la loi applicable, vous pouvez bénéficier des garanties depuis le...
  • Seite 58 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um diese Informationen später nachlesen zu können. Produktübersicht Touchscreen Herzfrequenzsensor Ladeanschluss Touch-Taste Fitness-Tracker Ladekabel Armband...
  • Seite 59 Installation Schieben Sie auf der Vorderseite des Armbandes eine Seite des Fitness-Trackers in den dort vorhandenen Schlitz. Drücken Sie mit dem Daumen auf die andere Seite, um den Fitness-Tracker vollständig in den Schlitz zu schieben.
  • Seite 60 Tragen des Trackers 1. Befestigen Sie das Mi Band so um Ihr Handgelenk, dass es angenehm sitzt, in etwa 1 Fingerbreit Abstand vom Handgelenk.
  • Seite 61 2. Zum Erreichen der optimalen Leistung des Herzfrequenzsensors stellen Sie sicher, dass seine Rückseite mit Ihrer Haut in Kontakt kommt. Wenn Sie Ihr Armband tragen, legen Sie es weder zu eng noch zu locker an, aber lassen Sie der Haut etwas Raum, damit sie atmen kann.
  • Seite 62 Wird verbunden 1. Scannen Sie den QR-Code, um die neueste Version der Mi Fit-App herunterzuladen und zu installieren, oder suchen Sie die App in Google Play, im App Store oder im App-Store eines Dri anbieters. Mi Fit QR-Code der Mi Fit-App (Android 5.0, iOS 10.0 oder neuer)...
  • Seite 63 2. Melden Sie sich in Ihrem Mi-Konto in der Mi Fit-App an und befolgen Sie die Anweisungen, um das Band mit Ihrem Telefon zu verbinden und zu koppeln. Drücken Sie auf die Touch-Taste, sobald das Band vibriert und die Kopplungsanfrage auf dem Bildschirm angezeigt wird, um die Kopplung mit Ihrem Smartphone abzuschließen.
  • Seite 64 Verwendung Nachdem sich das Mi Band erfolgreich mit Ihrem Gerät gekoppelt hat, beginnt es, Ihre täglichen Aktivitäten und Schlafgewohnheiten aufzuzeichnen und zu analysieren. Berühren Sie die Taste, um die Bildschirmbeleuchtung einzuschalten. Streichen Sie nach oben oder unten, um verschiedene Funktionen wie Trainingsdaten und Herzfrequenzmessungen anzuzeigen.
  • Seite 65: Auseinandernehmen Des Trackers

    Auseinandernehmen des Trackers Ziehen Sie das Mi Band von Ihrem Handgelenk ab, halten Sie es an beiden Enden fest und ziehen Sie daran, bis ein kleiner Zwischenraum zwischen dem Fitness-Tracker und dem Armband entstanden ist. Schieben Sie den Fitness-Tracker mit dem Finger aus dem Schlitz auf der Vorderseite des Armbands.
  • Seite 66 Laden Laden Sie Ihr Mi Band umgehend auf, wenn der Akkustand niedrig ist.
  • Seite 67: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Wenn Sie das Mi Band zum Messen Ihrer Herzfrequenz verwenden, halten Sie bi e Ihr Handgelenk ruhig. Das Mi Smart-Armband 5 ist wasserbeständig bis 5 ATM. Es kann in der Dusche, im Schwimmbad oder beim Schwimmen in Ufernähe benutzt werden. Es darf jedoch nicht in der Sauna oder beim Tauchen im Meer getragen werden.
  • Seite 68: Spezifikationen

    Spezifikationen Bezeichnung: Mi Smart-Armband 5 Modell: XMSH10HM Ne ogewicht des Fitness Trackers: 11,9 g Abmessungen des Fitness Trackers: 47,2 x 18,5 x 12,4 mm Material des Armbands: Thermoplastisches Elastomer Material des Verschlusses: Aluminium-Legierung Einstellbare Länge: 155–219 mm Kompatibilität: Android 5.0, iOS 10.0 oder neuer Akkukapazität: 125 mAh Akkutyp: Lithium-Polymer-Akku Eingangsspannung: DC 5,0 V...
  • Seite 69 Informationen zur Entsorgung und zum Recycling Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie sta dessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschro...
  • Seite 70 Vorschri en, Produktzertifizierung und Compliance-Logos im Hinblick auf das Mi INTELLI-Band 5 finden Sie auf Mehr > Einstell > Regulatorisches. Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd. Hergestellt von: Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. (ein Unternehmen von Mi Ecosystem) Adresse: Room 1201, Building A4, National Animation Industry Base, No.
  • Seite 71: Garantieerklärung

    Xiaomi erworben wurden, fallen nicht unter diese Garantie. Gemäß geltendem Recht können Garantieforderungen gegen Einzelhändler geltend gemacht werden, die das Produkt trotz Ermangelung gegenseitiger Vertriebsvereinbarungen in Umlauf gebracht haben. In solchen Fällen ermutigt Sie Xiaomi, den Händler zu kontaktieren, bei dem Sie das Produkt gekau haben.
  • Seite 72 Lees deze handleiding zorgvuldig vóór gebruik en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Productoverzicht Touchscreen Hartslagsensor Oplaadpoort Touch-knop Fitnesstracker Polsband Oplaadkabel...
  • Seite 73 Installatie Steek het ene eind van de fitnesstracker via de voorkant in de gleuf van de polsband. Druk met uw duim het andere eind omlaag om de fitnesstracker volledig in de gleuf te drukken.
  • Seite 74 Dragen van de polsband 1. Doe de polsband om en zorg ervoor dat deze strak maar nog wel comfortabel zit. Laat één vinger ruimte tussen de band en uw pols.
  • Seite 75 2. Om de optimale werking van de hartslagsensor te kunnen garanderen, moet u ervoor zorgen dat de achterkant van de sensor uw huid aanraakt. Wanneer u de polsband draagt, moet u erop le en dat deze noch te strak, noch te los zit en dat er wat ademruimte voor uw huid is.
  • Seite 76 Bezig met verbinden 1. Scan de QR-code om de nieuwste versie van de Mi Fit-app te downloaden en te installeren of zoek ernaar in Google Play, de App Store of andere app-stores van derden. Mi Fit Mi Fit-app QR-code (Android 5.0 en iOS 10.0 of hoger)...
  • Seite 77 2. Log in op uw Mi-account in de Mi Fit-app en volg de instructies om de smartband met uw telefoon te verbinden en te koppelen. Zodra de smartband trilt en een koppelingsverzoek op het scherm wordt weergegeven, tikt u op de aanraakknop om de koppeling met uw telefoon te voltooien.
  • Seite 78 Gebruik Nadat de band met uw apparaat is gekoppeld, begint deze uw dagelijkse activiteiten en slaapgewoonten te volgen en te analyseren. Raak de knop aan om het scherm te activeren. Veeg omhoog of omlaag om de verschillende functies te bekijken, waaronder trainingsgegevens en hartslagmetingen.
  • Seite 79 Demontage Verwijder de band van uw pols, houd de uiteinden vast en trek aan de polsband totdat u een kleine opening ziet tussen de fitnesstracker en de polsband. Gebruik uw vinger om de fitnesstracker uit de gleuf aan de voorkant van de polsband te halen.
  • Seite 80 Opladen Laad uw band onmiddellijk op wanneer het ba erijniveau laag is.
  • Seite 81: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Wanneer u de Mi Band gebruikt om uw hartslag te meten, houd uw pols dan stil. De Mi Smartband 5 is bestand tegen een waterweerstand van 5 atm. Deze kan worden gedragen in de douche, in het zwembad, of tijdens het zwemmen langs de kust.
  • Seite 82 Specificaties Naam: Mi Smartband 5 Model: XMSH10HM Ne ogewicht van de fitnesstracker: 11,9 g Afmetingen van de fitnesstracker: 47,2 x 18,5 x 12,4 mm Polsbandmateriaal: Thermoplastisch elastomeer Materiaal van de sluiting: Aluminiumlegering Verstelbare lengte: 155–219 mm Compatibel met: Android 5.0 en iOS 10.0 of hoger Ba erijcapaciteit: 125 mAh Ba erijtype: Lithium-polymeer ba erij...
  • Seite 83 Informatie over afvalverwijdering en recycling Alle producten met dit symbool zijn afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE zoals in richtlijn 2012/19/EU) die niet mogen worden gemengd met ongesorteerd huishoudelijk afval. In plaats daarvan dient u de gezondheid van de mens en het milieu te beschermen door uw afgedankte apparatuur af te geven bij...
  • Seite 84 Voor meer informatie over productcertificering en nalevingslogo's met betrekking tot de Mi Smart Band 5, ga naar Meer > Instellingen > Regelgeving. Geproduceerd voor: Xiaomi Communications Co., Ltd. Geproduceerd door: Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. (een Mi Ecosystem-bedrijf) Adres: Room 1201, Building A4, National Animation Industry Base, No.
  • Seite 85 Xiaomi h ps://www.mi.com/en/service/warranty/. Uitgezonderd zoals bij wetgeving verboden of anderszins beloofd door Xiaomi is de klantenservice na verkoop beperkt tot het land of de regio waar de oorspronkelijke aankoop hee plaatsgevonden. Onder de consumentengarantie, voor zover maximaal we elijk is toegestaan, biedt Xiaomi naar eigen inzicht...
  • Seite 86: Visão Geral Do Produto

    Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Visão geral do produto Ecrã tátil Monitor de frequência cardíaca Porta de carregamento Botão tátil Monitor de atividade sica Cabo de Pulseira carregamento...
  • Seite 87 Instalação Insira uma das extremidades do monitor de atividade sica na ranhura situada na parte frontal da pulseira. Pressione a outra extremidade com o polegar para empurrar o monitor de atividade sica completamente para dentro da ranhura.
  • Seite 88 1. Aperte confortavelmente a pulseira ao redor do pulso, a cerca de 2 cm de largura de distância do osso do pulso.
  • Seite 89 2. Para alcançar o desempenho ideal do monitor de frequência cardíaca, certifique-se de que a parte posterior está em contacto com a pele. Ao usar a pulseira, esta não deverá estar demasiado apertada nem demasiado solta, deixando algum espaço para a pele respirar.
  • Seite 90 Emparelhamento 1. Digitalize o código QR para transferir e instalar a versão mais recente da app Mi Fit ou procure-a no Google Play, na App Store ou noutras lojas de aplicações de terceiros. Mi Fit Código QR da app Mi Fit (Android5.0 e iOS10.0 ou versões posteriores)...
  • Seite 91 2. Inicie sessão na sua conta Mi através da aplicação Mi Fit e siga as instruções para ligar e emparelhar a pulseira com o seu telemóvel. Quando a pulseira vibrar e aparecer um pedido de emparelhamento no ecrã, clique no botão de toque para concluir o emparelhamento com o seu telemóvel.
  • Seite 92 Utilização Depois do emparelhamento com o seu dispositivo, a pulseira começará a monitorizar e analisar as suas atividades diárias e os seus hábitos de sono. Toque no botão para acender o ecrã. Passe o dedo para cima ou para baixo para ver várias funções, tais como dados de exercício e medições de frequência cardíaca.
  • Seite 93 Remoção Remova a pulseira do seu pulso, segure em cada extremidade e puxe a pulseira até ver um pequeno espaço entre o monitor de atividade sica e a pulseira. Use o dedo para remover o monitor de atividade sica da ranhura situada na parte frontal da pulseira.
  • Seite 94 Carregamento Carregue imediatamente a sua pulseira quando o nível da bateria estiver fraco.
  • Seite 95 Quando utilizar a pulseira para medir a sua frequência cardíaca, mantenha o pulso imóvel. A Pulseira de atividade Mi Smart Band 5 tem um nível de resistência à água de 5 ATM. Pode ser usada no chuveiro, na piscina ou para nadar perto da costa. Contudo, não pode ser usada em saunas ou para fazer mergulho.
  • Seite 96 Especificações Nome: Pulseira de atividade Mi Smart Band 5 Modelo: XMSH10HM Peso líquido do monitor de atividade sica: 11,9 g Dimensões do monitor de atividade sica: 47,2 x 18,5 x 12,4 mm Material da pulseira: Elastómero termoplástico Material do fecho: Liga de alumínio Comprimento ajustável: 155–219 mm...
  • Seite 97 Informações de eliminação e reciclagem Todos os produtos que apresentem este símbolo são considerados resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE, conforme a Diretiva 2012/19/UE), não devendo ser misturados com resíduos domésticos indiscriminados. Em vez disso, o utilizador deve proteger a saúde humana e o meio ambiente e entregar o respetivo equipamento num ponto de recolha designado para reciclagem de resíduos de...
  • Seite 98 Para obter informações regulamentares, certificação de produtos e logótipos de conformidade relacionados com a pulseira de atividade Mi Smart Band 5, aceda a Mais > Definições > Regulatório. Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricante: Anhui Huami Information Technology Co., Ltd.
  • Seite 99 Em conformidade com a garantia do cliente, dentro do permitido por lei, a Xiaomi irá, a seu próprio critério, reparar, substituir ou reembolsar o produto. A garantia não cobre a utilização e o desgaste normal, situações de força maior ou de...
  • Seite 100: Ürüne Genel Bakış

    Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Ürüne Genel Bakış Dokunmatik Ekran Kalp Atış Hızı Sensörü Şarj Bağlantı Noktası Dokunmatik Düğme Fitness Takip Cihazı Kordon Şarj Kablosu...
  • Seite 101 Kurulum Fitness takip cihazının bir ucunu kordonun ön kısmındaki yuvaya yerleştirin. Fitness takip cihazının yuvaya tamamen yerleşmesi için diğer ucuna parmağınızla bastırın.
  • Seite 102 Takma 1. Bilekliğinizi, bilek kemiğinize yaklaşık 1 parmak uzakta olacak ve bileğinize rahat oturacak şekilde sıkın.
  • Seite 103 2. Kalp atış hızı sensöründen en iyi performansı elde etmek için cildinizle temas e iğinden emin olun. Kordonu bileğinize ne çok sıkı ne de çok gevşek takarak cildin nefes alması için biraz alan bırakın. Egzersiz yapmaya başlamadan önce kordonu sıkın ve egzersiziniz bi ikten sonra gevşetin.
  • Seite 104 Bağlama 1. Mi Fit uygulamasının en son sürümünü indirip yüklemek için QR kodunu tarayın veya uygulamayı Google Play, App Store ya da diğer üçüncü taraf uygulama mağazalarında arayın. Mi Fit Mi Fit uygulaması QR kodu (Android 5.0 ve iOS 10.0 veya sonraki sürümleri)...
  • Seite 105 2. Mi Fit uygulamasında Mi hesabınızla oturum açıp bilekliği telefonunuza bağlamak ve telefonunuzla eşlemek için ilgili talimatları uygulayın. Bileklik titreştiğinde ve ekranında bir eşleme isteği görüntülendiğinde, telefonunuzla eşlemeyi tamamlamak için dokunma düğmesine dokunun. Not: Telefonunuzda Bluetooth'un etkin olduğundan emin olun. Eşleme işlemi sırasında telefon ve bilekliği birbirine yakın tutun.
  • Seite 106 Kullanım Bileklik, cihazınızla başarıyla eşlendikten sonra günlük aktivitelerinizi ve uyku alışkanlıklarınızı takip ve analiz etmeye başlar. Ekranı aydınlatmak için düğmeye dokunun. egzersiz verileri ve kalp atış hızı ölçümleri gibi farklı işlevleri görüntülemek için yukarı veya aşağı kaydırın. Önceki sayfaya dönmek için sağa kaydırın. İşlevler arasında Önceki geçiş...
  • Seite 107 Çıkarma Bilekliği bileğinizden çıkarın, her iki ucundan tutun ve kordon ile fitness takip cihazı arasında küçük bir boşluk görene kadar kordonu çekin. Parmağınızı kullanarak fitness takip cihazını kordonun ön kısmındaki yuvasından çıkarın.
  • Seite 108 Şarj Etme Pil seviyesi düştüğünde bilekliğinizi hemen şarj edin.
  • Seite 109 Önlemler Bilekliği, kalp atış hızınızı ölçmek için kullanırken lütfen bileğinizi sabit tutun. Mi Akıllı Bileklik 5, 5 ATM suya dayanıklıdır. Duşta, yüzme havuzunda veya kıyıya yakın yerlerde yüzerken takılabilir. Ancak, saunada veya tüplü dalış sırasında kullanılamaz. Su altında dokunmatik düğme ve dokunmatik ekran çalışmaz.
  • Seite 110 Belirtimler Ad: Mi Akıllı Bileklik 5 Model: XMSH10HM Fitness Takip Cihazı Net Ağırlığı: 11,9 g Fitness Takip Cihazı Boyutları: 47,2 x 18,5 x 12,4 mm Kordon Malzemesi: Termoplastik elastomer Toka Malzemesi: Alüminyum alaşım Ayarlanabilir Uzunluk: 155–219 mm Şunlarla uyumludur: Android 5.0 ve iOS 10.0 veya sonraki sürümleri Pil Kapasitesi: 125 mAh Pil Tipi: Lityum polimer pil...
  • Seite 111 İmha ve Geri Dönüşüm Bilgileri Bu sembolü taşıyan tüm ürünler, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarıdır (2012/19/EU sayılı direkti e WEEE olarak belirtilmiştir) ve bunların sınıflandırılmamış evsel atıklarla birlikte atılmaması gerekir. Bunun yerine ekipman atıklarınızı, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının geri dönüşümü için devlet veya yerel makamlar tarafından belirlenmiş...
  • Seite 112 Mi Akıllı Bileklik 5 ile ilgili yönetmelik bilgileri, ürün sertifikası ve uygunluk logosu için lütfen Daha fazla > Ayarlar > Hükümler bölümüne gidin. Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Üretici: Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. (Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri) Adres: Room 1201, Building A4, National Animation Industry Base, No.
  • Seite 113 Satış sonrası hizmet için irtibat kişisi, Xiaomi yetkili servis ağında çalışan herhangi bir kişi, Xiaomi yetkili dağıtıcıları veya ürünleri satın aldığınız nihai satıcı olabilir. Emin değilseniz lütfen Xiaomi'nin belirleyebileceği ilgili kişiyle iletişime geçin.
  • Seite 116 Mi Fit...
  • Seite 118 Mi Fit Mi Fit Mi Fit iOS 10.0 Android 5.0) (...
  • Seite 119 Mi Fit...
  • Seite 123 .ATM 5...
  • Seite 124 XMSH10HM : 11.9 : 12.4 × 18.5 × 47.2 : 219–155 : iOS 10.0 Android 5.0 : 125 : 2480 - 2402 : dBm 13 ≥ : Bluetooth 5.0 BLE :...
  • Seite 125 WEEE) (EU/2012/19...
  • Seite 126 .EU/2014/53 XMSH10HM h p://www.mi.com/global/service/support/ declaration.html < < Xiaomi Communications Co., Ltd. : Anhui Huami Information Technology Co., : (Mi Ecosystem ) Ltd. Room 1201, Building A4, National Animation : Industry Base, No. 800 Wangjiang West Road, Gaoxin ,District, Hefei, Anhui...
  • Seite 127 XIAOMI XIAOMI h ps://www.mi.com/en/ser- Xiaomi ./vice/warranty Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi .Xiaomi / Xiaomi Xiaomi Xiaomi...

Inhaltsverzeichnis