Seite 1
Luftfeuchtigkeits- Und Temperaturwächter Für Den Innenbereich Bedienungsanleitung Modell-Nr.: TP-50 Deutsch..2 Italiano..13 Español..26 V20191023 DE IT ES...
Seite 2
Allgemeine Warnhinweise verursachen Verätzungen, wenn Sie mit der Haut inBerührung kommen. Benutzen Sie gegebenenfalls GEFAHR! geeignete Schutzhandschuhe. Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über GEFAHR! eine Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät aus.
Seite 3
Reparatur einschicken. Display SIDE °F ° / C/Clear Taste Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien Magnet immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie keine Batterien Standfuß von unterschiedlichen Marken, Typen oder unters- chiedlich hoher Kapazität. Batterien sollten aus dem Gerät entfernt werden, wenn es längere Batteriefach Zeitnicht benutzt wird!
Seite 4
minimalen Luftfeuchtigkeit/Temperatur zu Vor der ersten Inbetriebnahme löschen. 1. Batterie einsetzen bzw. ersetzen: Legen Sie eine 3 Batteriefach: 1 AAA-Batterie, um das Gerät zu AAA Batterie in korrekter Polarität (+) und (-) ein, betreiben. wie angegeben. 4 Komfortstufe: 3 Symbole: DRY, COMFORT, WET. 2.
Seite 6
Cd = enthält Cadmium entsorgen sind, erhalten Sie über Hg = enthält Quecksilber Ihre Kommunen oder die Li = enthält Lithium Gemeindeverwaltungen. ACHTUNG: Batterien/Akkus dürfen nicht Zwei Jahre beschränkte Garantie mit dem Hausmüll entsorgt werden! ThermoPro garantiert für einen Zeitraum von -10- -11-...
Seite 7
Sollten Reparaturen oder Wartungen im Rahmen dieser Garantie erforderlich sein, kontaktieren Sie für Anleitungen zum Verpacken und Versenden des Produkts an ThermoPro den Kundenservice per Telefon oder E-Mail. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte und eventuell haben Sie zudem andere Rechte, die von Staat zu Staat variieren.
Avvertenze di sicurezza generali bambini! Per inserire le batterie rispettare la po- larità indicata. Le batterie scariche o danneggiate PERICOLO! possono causare irritazioni se vengono a contatto Questo apparecchio contiene componenti elettro- con la pelle. Se necessario indossare un paio di nici azionati da una sorgente di corrente (alimen- guanti di protezione adatto.
Seite 9
Display provvederà a contattare il centro di assistenza e se SIDE Pulsante °C/°F/Clear necessario a spedire l’apparecchio in riparazione. Magnete Supporto Sostituire le batterie scariche o usate sempre da tavolo con una serie di batterie nuove completamente ripiegabile cariche. Non utilizzare batterie di marche, tipi o livelli di carica diversi.
Seite 10
Prima di utilizzarlo per prima volta 3. Vano batterie: Contiene una batteria AAA 1. Inserire o sostituire la batteria: Inserire una per alimentare l'unità. batteria AAA con la corretta polarità (+) e (-) 4. Livello di conforto: 3 icone: DRY (SECCO), come indicato.
Seite 11
Caratteristiche 2014/30/UE. La dichiarazione completa di conformità può essere trovata a: 1. Intervallo di temperatura: -58°F ~ 158°F (-50°C ~ 70°C). https://itronicsmall.com/eu-declaration-of- 2. Intervallo di umidità: 10% ~ 99%. conformity/ 3. Indicatore del confort: DRY, COMFORT, WET. Smaltimento 4. Indicatore di temperatura: °C/°F selezionabili. Significato del simbolo “Eliminazione”...
Seite 12
Si contribuisce così ad evitare un ATTENZIONE: Le batterie/batterie ricaricabili effetto potenziale sull’ambiente e non devono essere smaltite con i rifiuti sulla salute, dovuto magari ad una domestici! eliminazione sbagliata. Questo significa un contributo perso- Le batterie devono essere rimosse dal dispositivo. nale alla riutilizzazione, al riciclaggio Consegnare le batterie esaurite presso gli e altre forme di utilizzazione di...
Email: service@buythermopro.com Garanzia limitata di due anni Orari: Giorni Lavorativi 1:00 PM - 12:00 PM CET ThermoPro garantisce che questo prodotto è privo di difetti di componenti, materiali e manodopera per un periodo di due anni, dalla data di acquisto.
Seite 14
(bolsas de plástico, bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA! No dejar las pilas al alcance de los niños. Al Modelo No.: TP-50 colocar las pilas, preste atención a la polaridad. Las pilas descargadas o dañadas producen cau-...
Seite 15
sticaciones al entrar en contacto con la piel. Dado Recambie siempre las pilas agotadas o muy usadas el caso, utilice guantes protectores adecuados. por un juego completo de pilas nuevascon plena capacidad. No utilice pilas de marcas o modelos ¡PELIGRO! distintos ni de distinto nivel de capacidad.
Seite 16
3. Compartimento de batería: Tiene un 1 batería Pantalla SIDE °C/°F/Botón de borrado AAA para encender la unidad. Imán 4. Nivel de confort Comfort : 3 iconos: SECO, CONFORT, HÚMEDO. Soporte Si la humedad es inferior al 30%: seco. Si la humedad está entre 30 a 60% y temperatura Compartimento de batería entre 68°...
pila AAA con la polaridad correcta (+) y (-) como Especificaciones se indica. 1. Rango de temperatura: -58°F~158°F(-50°C~70°C). 2. No sumerja el producto en el agua. 2. Rango de humedad: 10% ~ 99%. 3. El monitor de humedad y temperatura está listo 3.
Seite 18
2014/30 / UE. La declaración completa de Ayudará en evitar las potenciales conformidad se puede encontrar en: consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, https://itronicsmall.com/eu-declaration-of- para el medio ambiente y la salud conformity/ humana. Con ello, contribuirá a la recupera- Eliminación ción, al reciclado y a otras formas Significado del símbolo “Cubo de...
Seite 19
Garantía limitada dos años ATENCIÓN: Las baterías/baterías recar- ThermoPro garantiza que este producto estará gables usados no deben desecharse con los libre de defectos en piezas, materiales y mano de residuos domésticos. obra durante un período dos años, partir de la Las baterías deben sacarse del aparato.
que variaran dependiendo del estado o país en el que resida. Servicio al cliente Teléfono: 34-910-601-787 Correo electrónico: service@buythermopro.com Horario: Días hábiles, de 1:00 PM - 12:00 PM CET -38-...