Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor PSS-1206 Bedienungsanleitung Seite 4

Geregeltes steckernetzgerät

Werbung

PSS-1206
Best.-Nr. 27.1050
NL
B
Geregelde stekkervoeding
Toepassingen
De geklokte stekkervoeding PSS-1206 wordt gebruikt om klei-
ne elektrische apparatuur van gelijkstroom te voorzien. De uit-
gangsspanning kan op zes niveaus ingesteld worden (3/4,5/
6/7,5/ 9/12 V
). Het toestel is beveiligd tegen kortsluiting en
overbelasting.
Veiligheidsvoorschriften
Deze voedingseenheid is in overeenstemming met de EU-
richtlijn 89/336/EEG voor elektromagnetische compatibiliteit
en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
De netspanning waarmee dit toestel gevoed wordt (230 V~)
is levensgevaarlijk! Open het toestel niet, want door onzorg-
vuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische
schok. Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig
openen van de stekkervoeding.
Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:
De voedingseenheid is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd uitzonderlijk warme plaatsen (toegestaan
omgevingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C) en plaatsen met
een hoge vochtigheid.
Trek onmiddellijk de stekkervoeding uit het stopcontact,
wanneer:
1. de stekkervoeding zichtbaar beschadigd is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het toestel
Alimentador regulado
E
Aplicaciones
La fuente de alimentación conmutada PSS-1206 permite
suministrar en corriente continua pequeños aparatos electrí-
cos. El voltaje de salida puede cambiarse en 6 pasos
(3/4,5/6/7,5/ 9/12 V
). La unidad es protegida contra corto
circuito y carga excesiva.
Notas de seguriad
Este aparato responde a la norma 89/336/CEE referente a la
compatibilidad electromagnética y a la norma 73/23/ CEE re-
lativa a los aparatos de baja tensión.
Está alimentado por una tensión peligrosa de 230 V~. No
tocar nunca el interior del aparato ya que en caso de una
manipulación inadecuada podrá sufrir una descarga eléctri-
ca mortal. Igualmente, la abertura del aparato anula cual-
quier tipo de garantía.
Observar los siguientes puntos:
Este aparato está concebido solamente para una utilización
en interiores.
Proteger el aparato de la humedad y del calor (temperatu-
ra ambiente autorizada 0 – 40 °C).
No conectarlo y desconectarlo de inmediato de red si:
1. el aparato presenta desperfectos.
2. después de una caída o un incidente parecido podría
aparecer daños.
Stabiliseret strømforsyning
DK
Funktioner
Strømforsyningen PSS-1206, som styres af en clock-frekvens,
bruges til strømforsyning af små elektriske enheder med
jævnspænding. Udgangsspændingen kan vælges i seks trin
(3/4,5/6/7,5/ 9/12 V
). Enheden er beskyttet mod kortslut-
ning og overbelastning.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder EU-direktivet vedrørende elektro-
magnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lavspændingsdirek-
tivet 73/23/EØF.
Enheden strømforsynes med livsfarlig netspænding
(230 V~). Undlad at åbne enhedens låg. Forkert håndtering
kan medføre fare for elektrisk stød. Desuden bortfalder en-
hver reklamationsret, hvis enheden har været åbnet.
Vær altid opmærksom på følgende:
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Beskyt en-
heden mod fugt og varme (tilladt omgivelsetemperatur
0 – 40 °C).
Tag straks enheden ud af stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden,
2. hvis der kan være opstået skade, efter at enheden er
tabt eller lignende,
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret personel.
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 02.99.01
bijvoorbeeld gevallen is,
3. de stekkervoeding slecht functioneert.
De stekkervoeding moet in elk geval hersteld worden door
een gekwalificeerd vakman.
Verwijder het stof met een droge en zachte doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of van her-
stelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt de ga-
rantie bij eventuele schade.
Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt, be-
zorg het dan voor verwerking aan een plaatselijk recyclage-
bedrijf.
Ingebruikname
1) Controleer de bedrijfsspanning van het te voeden toestel
(zie gebruiksaanwijzing van het toestel) en stel deze in met
behulp van de schuifschakelaar op de stekkervoeding.
Voorbeeld: Indien een toestel vier batterijen van 1,5 V nodig
heeft, is een bedrijfsspanning van 4 x 1,5 V
6 V
vereist.
2) Kies de juiste stekker uit de zes meegeleverde adapter-
stekkers en plug hem in de adapteraansluiting van de stek-
kervoeding. Let daarbij in elk geval op de juiste polariteit,
d.w.z. de ligging van de positieve en negatieve pool aan de
contacten van de adapterstekker! Een verkeerde instelling
van de polariteit kan het aangesloten toestel beschadigen!
De juiste polariteit voor het te voeden toestel vindt u terug
in de gebruiksaanwijzingen van het betreffende toestel.
3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las repara-
ciones.
Declinamos cualquier responsabilidad en caso de daños si
el aparato se utiliza por cualquier otro fin que no sea el ade-
cuado, no está utilizado o reparado correctamente.
Para limpiarlo, utilizar un trapo seco y blando, en ningún
caso, productos químicos o agua.
Una vez el aparato es retirado definitivamente del circuito
de distribución, debe depositarse en una fábrica de recicla-
je adaptada.
Funcionamiento
1) Buscar la tensión del aparato a suministrar (véase el ma-
nual de la instrucción del aparato) y ajustarla con el selec-
tor de la fuente de alimentación.
Ejemplo: si un aparato necesita 4 baterías 1,5 V, una ten-
sión de 4 x 1,5 V
= 6 V
2) Seleccionar el adaptador dentro de los 6 suministrados y
insertalo en la toma del alimentador. Por favor observar la
polaridad correcta, i. e. la posición del polo positivo y nega-
tivo al adaptador. ¡Una polaridad mala, puede dañar el apa-
rato conectado! La polaridad correspondiente al aparato a
suministrar está especificada en el manual de la instrucción
del aparato.
Para determinar la polaridad, girar siempre el adaptador
hembra de tal manera que la inscripción "TIP" sea visible
(véase las figuras al dorso):
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud; der må un-
der ingen omstændigheder benyttes kemikalier eller vand.
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den oprindeligt
er beregnet til, hvis den betjenes forkert, eller hvis den ikke
repareres af autoriseret personel, omfattes eventuelle ska-
der ikke af garantien.
Hvis enheden skal tages ud af drift for bestandigt, skal den
bringes til en lokal genbrugsstation for bortskaffelse.
Idrifttagning
1) Undersøg driftspændingen for den enhed, der skal strøm-
forsynes (se enhedens brugervejledning), og indstil strøm-
forsyningen til den pågældende spænding ved hjælp af
skydeomskifteren.
Eksempel: Hvis enheden bruger fire 1,5 V batterier, kræves
der en driftspænding på 6 V
2) Vælg det passende stik blandt de medfølgende adapterstik
og sæt det i strømforsyningens adapterbøsning på lednin-
gen. Sørg for korrekt polaritet, dvs. positionen for den posi-
tive og negative pol på adapterstikkets kontakter. En forkert
polaritet kan beskadige den tilsluttede enhed! Se doku-
mentationen for den enhed, der skal strømforsynes, for in-
formation vedrørende korrekt polaritet for denne.
For at finde den korrekte polaritet skal adapterbøsningen
på strømforsyningens ledning altid vendes på en sådan
måde, at teksten "TIP" er synlig (se illustrationer på bag-
siden):
Om de polariteit te bepalen, dient u de adapteraansluiting
steeds zo de draaien, dat de markering "TIP" zichtbaar is
(zie figuren op de achterzijde):
Indien de adapterstekker in de aansluiting geplugd wordt,
zodat het teken "-" zich boven de opdruk "TIP" bevindt, is
de negatieve pool verbonden met het centercontact van de
adapter (fig. 1).
Indien de adapterstekker in de aansluiting geplugd wordt,
zodat het teken "+" zich boven de opdruk "TIP" bevindt, is
de positieve pool verbonden met het centercontact van de
adapter (fig. 2).
3) Sluit de stekkervoeding via de adapterstekker aan op het te
voeden toestel.
4) Verbind de stekkervoeding ten slotte met het elektriciteitsnet
(230 V/ 50 Hz). De rode controle-LED "POWER ON" licht op.
Technische gegevens
Ingangsspanning: . . . 230 V/50 Hz/6 VA
=
Uitgangsspanning: . . instelbaar 3/4,5/6/7,5/9/12 V
Rimpelspanning: . . . . ≤ 45 mVss
6 adapterstekkers: . . . 5,5 mm/2,1 mm, 5,0 mm/2,5 mm
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Wijzigingen voorbehouden.
Si el adaptador macho está insertado en la toma hembra
de tal manera que el símbolo "-" este en frente de la in-
scripción "TIP", el polo negativo está al contacto del centro
del adaptador (figura 1).
Si el adaptador macho está insertado en la toma hembra
de tal manera que el símbolo "+" este en frente de la in-
scripción "TIP", el polo positivo está al contacto del centro
del adaptador (figura 2).
3) Conectar la alimentación al aparato a suministrar.
4) Finalmente conectar la unidad de la alimentación eléctrica
a un enchufe de (230 V/ 50 Hz). El LED rojo "POWER ON"
se ilumina.
Caracteristicas
Tensión de entrada: . . 230 V/50 Hz/6 VA
Tensión de salida: . . . conmutable 3/4,5/6/7,5/9/12 V
es necesario.
Tensión de zumbido: . ≤ 45 mVcc
6 adaptadores: . . . . . 5,5 mm/2,1 mm, 5,0 mm/2,5 mm
Según los datos facilitados por el fabricante.
Sujeto a cambios técnicos.
Hvis adapterstikket sættes i adapterbøsningen på en sådan
måde, at symbolet "-" står over teksten "TIP", er den nega-
tive pol på adapterens centerben (se figur 1).
Hvis adapterstikket sættes i adapterbøsningen på en sådan
måde, at symbolet "+" står over teksten "TIP", er den posi-
tive pol på adapterens centerben (se figur 2).
3) Forbind den enhed, der skal strømforsynes, til strømforsy-
ningen via adapterstikket.
4) Tilslut endelig strømforsyningen til en stikkontakt (230 V/
50 Hz). Den røde lysdiode "POWER ON" lyser som indika-
tion på drift.
Tekniske specifikationer
Indgangsspænding: . . 230 V/50 Hz/6 VA
Udgangsspænding: . . kan vælges til 3/4,5/6/7,5/9/12 V
(4 x 1,5 V
).
Ripplespænding: . . . . ≤ 45 mVpp
6 adapterstik: . . . . . . 5,5 mm/2,1 mm, 5,0 mm/2,5 mm
Ifølge producenten.
Ret til ændringer forbeholdes.
®
,
max. 1200 mA
4,75 mm/1,7 mm, 4,0 mm/1,7 mm
3,5 mm/1,3 mm, 2,3 mm/0,5 mm
(buitendiameter/binnendiameter)
,
máximo 1200 mA
4,75 mm/1,7 mm, 4,0 mm/1,7 mm
3,5 mm/1,3 mm, 2,3 mm/0,5 mm
(diámetro exterior/diámetro interior)
,
maks. 1200 mA
4,75 mm/1,7 mm, 4,0 mm/1,7 mm
3,5 mm/1,3 mm, 2,3 mm/0,5 mm
(udvendig diameter/indvendigt hul)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

27.1050