Herunterladen Diese Seite drucken

IMG STAGELINE FS-1440 Anleitung Seite 3

Fuß-fernbedienung

Werbung

FS-1440
Best.-Nr. 24.8920
E
Controlador de pie
Por favor, lea estas instrucciones de uso cuidado-
samente antes de utilizar la unidad y guárdelas para
usos posteriores.
1 Aplicaciones
El pedal FS-1440 está especialmente diseñado
para avanzar secuencias programadas en unida-
des de control de luz como DMX-1440, DMX-
510USB, DMX-120, o DMX-60. Si el pedal se pre-
siona hacia abajo en un momento dado, éste simula
el pico de señal de una señal audio (±3 V). La
unidad de control de luz ajustada para el control de
música interpreta este pico de señal como un golpe
en la música y conmuta a la escena siguiente de la
secuencia seleccionada.
2 Notas importantes
El control remoto corresponde a todas las Directivas
requeridas por la UE y por ello está marcado con
La unidad sólo está indicada para su uso en inte-
rior. Protéjala contra goteos y salpicaduras de
agua, humedad elevada del aire, y calor (gama
de temperatura ambiente admisible 0 – 40 °C).
Para limpiar utilice sólo un paño seco y suave, no
utilice nunca productos químicos o agua.
No se asumirá ninguna garantía para la unidad ni
se aceptará ninguna responsabilidad en caso de
daños personales o patrimoniales causados si la
unidad se usa para otros fines distintos a los ori-
ginalmente concebidos, si no se conecta correc-
tamente, o si no se repara de manera experta.
Sterownik nożny
PL
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać
instrukcję obsługi i zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Urządzenie FS-1440 przeznaczone jest do stero-
wania zaprogramowanymi sekwencjami kontrole-
rów
oświetlenia
DMX-1440,
DMX-120 lub DMX-60. Naciśnięcie przełącznika
nożnego powoduje symulację wartości szczytowej
sygnału dźwiękowego (±3 V), czego efektem jest
przejście
kontrolera
sterowanego
muzycznym do kolejnej sceny danej sekwencji.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Urządzenie spełnia wymogi norm obowiązujących
w Unii Europejskiej, posiada więc oznaczenie
Urządzenie przeznaczone jest do użytku jedynie
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je przed
bezpośrednim kontaktem z wodą, działaniem
wilgoci oraz wysokiej temperatury (dopusz-
czalna temperatura otoczenia pracy: 0 – 40 ºC).
Do czyszczenia urządzenia należy używać
suchej, miękkiej tkaniny. Nie wolno stosować
wody ani chemicznych środków czyszczących.
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie
sprzętu lub obrażenia użytkownika), jeśli urzą-
dzenie używano niezgodnie z przeznaczeniem,
nieprawidłowo podłączono, bądź poddano nie-
autoryzowanej naprawie.
Insertar la batería
Załadowanie baterii do komory
®
Copyright
Si la unidad se debe retirar definitiva-
mente del funcionamiento, llévela a un
centro de reciclaje local para su disposi-
ción no contaminante para el medio
ambiente.
3 Insertar la batería
Para insertar la batería, desatornille los cuatro tor-
nillos en la parte inferior y saque la parte inferior de
la carcasa. Inserte una batería de 3 V del tipo
CR 2032 en el soporte de batería de acuerdo con la
figura. A continuación atornille la carcasa.
No tire las baterías gastadas a la basura
doméstica, llévelas a un centro de resi-
duos especial (p. ej. un container colector
en su tienda de distribución de productos
eléctricos).
.
4 Conectar la unidad
Para controlar un DMX-1440, conecte el enchufe
del pedal al jack AUDIO IN en el DMX-1440.
Para el control de un DMX-60, DMX-120, o
DMX-510USB, conecte el pedal a la entrada de
línea audio del PC, su tarjeta de sonido, o una inter-
faz audio externa, mediante un adaptador, si es
necesario.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji
urządzenia należy oddać je do punktu
utylizacji odpadów, aby uniknąć za-
nieczyszczenia środowiska.
3 Załadowanie baterii do komory
Aby załadować baterię do komory, należy odkręcić
DMX-510USB,
cztery śruby znajdujące się u dołu urządzenia i
zdjąć dolną część obudowy. Do komory należy
włożyć baterię 3 V typu CR 2032 (zob. schemat),
następnie należy przykręcić obudowę.
sygnałem
Zużyte lub uszkodzone baterie należy
przekazać do punktu utylizacji odpadów
lub wyrzucić do specjalnego kontenera w
sklepie z artykułami elektrycznymi.
.
4 Podłączanie urządzenia
Przy sterowaniu urządzeniem DMX-1440 należy
podłączyć wtyk sterownika do gniazda AUDIO IN w
DMX-1440.
Przy sterowaniu urządzeniem DMX-60, DMX-
120 lub DMX-510USB należy podłączyć sterownik
za pomocą przejściówki do wejścia liniowego
audio w PC, karty dźwiękowej lub zewnętrznego
interfejsu audio.
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
+
CR2032
5 Funcionamiento
Con un DMX-1440:
1) Seleccione una secuencia programada y em-
piece el control de señal audio (vea las instruc-
ciones de funcionamiento del DMX-1440).
2) Gire el control AUDIO SENS. hacia el tope
izquierdo (MIN.).
3) Con cada paso en el pedal se avanzará la se-
cuencia.
Con un DMX-60, DMX-120, o DMX-510USB:
1) Seleccione una secuencia programada o varias
secuencias. Empiece el control de música (vea
las instrucciones de funcionamiento del software
de control).
2) Ajuste la sensibilidad de entrada para la entrada
de línea de manera que, cuando actúe sobre el
pedal, el valor de pico de la pantalla de barra grá-
fica alcanza hasta la mitad de la longitud de la
barra gráfica como mínimo.
3) Seleccione la opción "Umbral de sonido
automático".
4) Ajuste el control "Máximas pulsaciones por
minuto" hacia el tope izquierdo (mínimo).
5) Con cada actuación sobre el pedal se avanzará
la secuencia.
Sujeto a modificación.
5 Obsługa urządzenia
Praca z DMX-1440:
1) Należy wybrać zaprogramowaną sekwencję i
rozpocząć sterowanie sygnałem dźwiękowym
(zob. instrukcja obsługi DMX-1440).
2) Należy obrócić regulator AUDIO SENS. maksy-
malnie w lewo (MIN.).
3) Każdorazowe wciśnięcie przełącznika nożnego
powoduje przejście do kolejnej sceny danej
sekwencji.
Praca z DMX-60, DMX-120 lub DMX-510USB:
1) Należy wybrać zaprogramowaną sekwencję lub
kilka sekwencji, następnie rozpocząć stero-
wanie sygnałem muzycznym (zob. instrukcja
obsługi oprogramowania).
2) Należy ustawić czułość wejściową dla wejścia
liniowego – przy naciśnięciu przełącznika no-
żnego wartość szczytowa na wykresie słupko-
wym ma znajdować się co najmniej w połowie
długości wykresu.
3) Należy wybrać opcję "Auto Threshold".
4) Należy przekręcić regulator "Maximum beats
per minute" maksymalnie w lewo.
5) Każdorazowe naciśnięcie przełącznika nożnego
powoduje przejście do kolejnej sceny danej
sekwencji.
Z zastrzeżeniem możliwości zmiany.
A-0661.99.01.09.2006

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

24.8920