Herunterladen Diese Seite drucken

IMG STAGELINE FS-1440 Anleitung

Fuß-fernbedienung

Werbung

FS-1440
Best.-Nr. 24.8920
D
A
CH
Fuß-Fernbedienung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Das Pedal FS-1440 ist speziell dafür konzipiert, pro-
grammierte Sequenzen in Lichtsteuergeräten wie
DMX-1440, DMX-510USB, DMX-120 oder DMX-60
weiterzuschalten. Wird der Fußtaster herunterge-
drückt, simuliert er die Signalspitze eines Audiosig-
nals (±3 V). Das auf Musiksteuerung eingestellte
Lichtsteuergerät interpretiert diese Signalspitze als
„Beat" in der Musik und schaltet zur nächsten Szene
der gewählten Sequenz.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richtlinien
der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
Setzen Sie das Gerät nur im Innenbereich ein.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch ange-
schlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach-
oder Personenschäden und keine Garantie für
das Gerät übernommen werden.
GB
Foot Controller
Please read these operating instructions carefully
prior to operating the unit and keep them for later
use.
1 Applications
The pedal FS-1440 is especially designed to
advance programmed sequences in light control
units like DMX-1440, DMX-510USB, DMX-120, or
DMX-60. If the foot pedal for momentary action is
pressed down, it simulates the signal peak of an
audio signal (±3 V). The light control unit adjusted to
music control interprets this signal peak as a beat in
the music and switches to the next scene of the se-
lected sequence.
2 Important Notes
The unit corresponds to all required directives of the
EU and is therefore marked with
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is not
correctly connected, or not repaired in an expert
way.
®
Copyright
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltfreundlichen Entsorgung einem
örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Batterie einsetzen
Zum Einsetzen der Batterie die vier Schrauben auf
der Unterseite herausdrehen und das Gehäuse-
unterteil abnehmen. Eine 3-V-Batterie vom Typ
CR 2032 entsprechend der Abbildung in den Batte-
riehalter einsetzen. Das Gehäuse anschließend
wieder zusammenschrauben.
Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in
den Hausmüll, sondern geben Sie sie nur
in den Sondermüll (z. B. Sammelbehälter
bei Ihrem Einzelhändler).
4 Gerät anschließen
Zur Steuerung eines DMX-1440 den Klinkenstecker
des Pedals mit der Buchse AUDIO IN am DMX-
1440 verbinden.
Für die Steuerung eines DMX-60, DMX-120
oder DMX-510USB das Pedal, wenn nötig über
einen Adapter, an den Audio-Line-Eingang des
PCs, dessen Soundkarte oder eines externen
Audio-Interfaces anschließen.
If the unit is to be put out of operation de-
finitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
3 Inserting the Battery
To insert the battery, unscrew the four screws on the
lower side and remove the lower part of the housing.
Insert a 3 V battery of type CR 2032 into the battery
support according to the figure. Then screw the
housing together.
Do not put exhausted batteries into the
household rubbish but take them to a spe-
cial waste disposal (e. g. collective con-
tainer at your electrical supply shop).
4 Connecting the Unit
To control a DMX-1440, connect the plug of the
.
pedal to the jack AUDIO IN on the DMX-1440.
For the control of a DMX-60, DMX-120, or DMX-
510USB, connect the pedal to the audio line input of
the PC, its sound card, or an external audio inter-
face, via an adapter, if required.
Batterie einlegen
Inserting the battery
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
+
CR2032
5 Betrieb
Mit einem DMX-1440:
1) Eine programmierte Sequenz wählen und die
Audiosignal-Steuerung starten (siehe Anleitung
des DMX-1440).
2) Den Regler AUDIO SENS. zum Linksanschlag
(MIN.) drehen.
3) Bei jedem Tritt auf das Pedal wird nun die
Sequenz weitergeschaltet.
Mit einem DMX-60, DMX-120 oder DMX-510USB:
1) Eine programmierte Sequenz oder mehrere
Sequenzen wählen. Die Musiksteuerung starten
(siehe Anleitung der Steuersoftware).
2) Die Eingangsempfindlichkeit für den Line-Ein-
gang so einstellen, dass bei Betätigung des
Pedals der Spitzenwert der Balkenanzeige min-
destens bis zur Hälfte reicht.
3) Die Option „Auto-Schwellwert" wählen.
4) Den Regler „Maximale Schläge / Minute" ganz
nach links stellen (Minimum).
5) Bei jedem Tritt auf das Pedal wird nun die
Sequenz weitergeschaltet.
Änderungen vorbehalten.
5 Operation
With a DMX-1440:
1) Select a programmed sequence and start the
audio signal control (see operating instructions of
the DMX-1440).
2) Turn the control AUDIO SENS. to the left stop
(MIN.).
3) With each step onto the pedal the sequence will
be advanced.
With a DMX-60, DMX-120, or DMX-510USB:
1) Select a programmed sequence or several
sequences. Start the music control (see oper-
ating instructions of the control software).
2) Adjust the input sensitivity for the line input so
that, when actuating the pedal, the peak value of
the bar graph display reaches up to half the bar
graph length as a minimum.
3) Select the option "Auto Threshold".
4) Set the control "Maximum beats per minute" to
the left stop (minimum).
5) With each step onto the pedal the sequence will
be advanced.
Subject to modification.
A-0661.99.01.09.2006

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGELINE FS-1440

  • Seite 1 1 Einsatzmöglichkeiten (MIN.) drehen. Zum Einsetzen der Batterie die vier Schrauben auf Das Pedal FS-1440 ist speziell dafür konzipiert, pro- 3) Bei jedem Tritt auf das Pedal wird nun die der Unterseite herausdrehen und das Gehäuse- grammierte Sequenzen in Lichtsteuergeräten wie Sequenz weitergeschaltet.
  • Seite 2 (MIN.). 1 Possibilités d’utilisation tribuer à son élimination non polluante. 3) A chaque pression sur la pédale, on avance La pédale FS-1440 est spécialement conçue pour d’une séquence. avancer des séquences programmées dans des 3 Insertion de la batterie contrôleurs de jeux de lumière comme DMX-1440,...
  • Seite 3 1 Aplicaciones 2) Gire el control AUDIO SENS. hacia el tope izquierdo (MIN.). El pedal FS-1440 está especialmente diseñado 3 Insertar la batería para avanzar secuencias programadas en unida- 3) Con cada paso en el pedal se avanzará la se- Para insertar la batería, desatornille los cuatro tor-...

Diese Anleitung auch für:

24.8920