Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor ESP-60/WS Anleitung
Monacor ESP-60/WS Anleitung

Monacor ESP-60/WS Anleitung

Ela-wandlautsprecher

Werbung

ESP-60/ WS
Bestell-Nr. • Order No. 16.1110
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELA-Wandlautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installa-
teure mit Fachkenntnissen in der 100-V-
Beschallungstechnik. Bitte lesen Sie die Anlei-
tung vor der Installation gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Lautsprecher zur Wandmontage ist spe-
ziell für den Einsatz in ELA-Anlagen konzipiert.
Er ist mit einem Übertrager für den Betrieb an
100-V-Anlagen ausgestattet. Über die Auswahl
der Anschlussklemmen kann zwischen vier Leis-
tungswerten gewählt werden.
2 Sicherheitshinweise
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und trägt deshalb das
Verwenden Sie den Lautsprecher nur im In-
nenbereich. Schützen Sie ihn von Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich: 0 – 40 °C).
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
PA Wall Speaker
These instructions are intended for installers
with sufficient knowledge in 100 V technol-
ogy for PA applications. Please read the in-
structions carefully prior to installation and
keep them for later reference.
1 Applications
This speaker for wall mounting has specially
been designed for applications in PA systems. It
is equipped with a transformer for operation in
100 V systems. The terminals are used to define
the power (four values are available).
2 Safety Notes
The speaker corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with
The speaker is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against dripping water and splash water,
high air humidity and heat (admissible ambient
temperature range: 0 – 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
No guarantee claims for the speaker and no
Technische Daten
Nennbelastbarkeit
Frequenzbereich
Gehäusematerial
Abmessungen (B × H × T)
Gewicht
Einsatztempertur
Anschluss
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht
fachgerecht montiert, falsch angeschlossen
oder überlastet, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für den Lautsprecher übernom-
men werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie ihn zur umweltgerechten Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Installation
WARNUNG Beim Betrieb in 100-V-Anlagen
-Zeichen.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann
den Verstärker beschädigen! Die Summe der
Leistungen aller angeschlossenen Lautsprecher
darf die Verstärkerleistung nicht überschreiten.
1) Vor der Installation des Lautsprechers den
ELA-Verstärker ausschalten, damit die Laut-
sprecherleitung spannungsfrei ist!
liability for any resulting personal damage or
material dam age will be accepted if the speaker
is used for other purposes than originally
intended, if it is not expertly installed or not
correctly connected, or if it is overloaded.
If the speaker is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local re-
cycling plant or a disposal which is not
harmful to the environment.
3 Installation
WARNING During operation in 100 V systems,
.
Observe the load of the PA amplifier by the
speakers. An overload may damage the ampli-
fier! The total power of all speakers connected
must not exceed the amplifier power.
1) Before installing the speaker, switch off the PA
amplifier completely so that the speaker cable
will not carry any voltage!
Specifications
Power rating
Frequency range
Housing
Dimensions (W × H × D)
Weight
Ambient temperature
Connection
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
liegt berührungsgefährliche Span-
nung bis 100 V an der Lautspre-
cherleitung an. Die Installation darf
nur durch Fachpersonal erfolgen.
there is a hazard of contact with a
dangerous voltage of up to 100 V at
the speaker cable. Installation must
be made by skilled personnel only.
ESP-60 / WS
6 / 4 / 2 / 1 W
60 – 8000 Hz
Holz • wood
300 × 200 × 90 mm
1,8 kg
0 – 40 °C
Schraubklemmen • screw terminals
ELECTRONICS
2) Den Lautsprecher über die Schraubklemmen an
den Verstärker anschließen: Die schwarze Ader
und eine der anderen farbigen Adern, die der
gewünschten Nennbelastung (Lautstärke) ent-
spricht, mit der Lautsprecherleitung verbinden.
Nenn-
Aderfarbe
belastbarkeit
schwarz
gemeinsamer Anschluss
rot
1 W
blau
2 W
gelb
4 W
grün
6 W
Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern
darauf achten, dass die Lautsprecher alle
gleich gepolt werden (z. B. schwarze Ader =
Minus anschluss).
3) Den Lautsprecher mit den beiliegenden Schrau-
ben an geeigneter Stelle der Wand festschrau-
ben
Änderungen vorbehalten.
2) Connect the speaker to the amplifier via the
screw terminals: Connect the black core and
one of the other coloured cores correspond-
ing to the desired power rating (volume) to the
speaker cable.
Core colour
Power rating
black
common connection
red
1 W
blue
2 W
yellow
4 W
green
6 W
When connecting several speakers, make sure
that all speakers have the same polarity (e. g.
black core = negative connection).
3) Use the screws provided to fasten the speaker
at a suitable place on the wall.
Subject to technical modification.
Anschlussklemmen • terminals
A-1958.99.01.01.2019
Impedanz
10 kΩ
5 kΩ
2,5 kΩ
1,67 kΩ
Impedance
10 kΩ
5 kΩ
2.5 kΩ
1.67 kΩ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor ESP-60/WS

  • Seite 1 Einsatztempertur Ambient temperature 0 – 40 °C Anschluss Connection Schraubklemmen • screw terminals Anschlussklemmen • terminals MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1958.99.01.01.2019 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...
  • Seite 2 0 – 40 °C Branchement Collegamento bornes à vis • morsetti a vite bornes • morsetti MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1958.99.01.01.2019 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Diese Anleitung auch für:

16.1110