Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA VENTILADOR DE TECHO
MANUALE
MANUEL
MANUAL
εγχειρίδιο
LEGGERE E CONSERVARE LE ISTRUZIONI
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
GELIEVE DEZE INSTRUCTIES TE LEZEN EN TE BEWAREN
Διαβάστε και κρατήστε αυτές τις οδηγίες
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PER VENTILATORE A SOFFITTO
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR VENTILATEUR DE PLAFOND
CEILING FAN INSTRUCTIONS
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA VENTILADOR DE TECTO
ANLEITUNGEN FÜR DIE INSTALLATION VON DECKEN-VENTILATOREN
MANUAL
INSTALLATIE-INSTRUCTIES VOOR PLAFONDVENTILATOR
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ
УСТАНОВКА ВЕНТИЛЯТОРА
MOD:
33309 Medas
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
MANUAL
HANDBUCH
HANDLEIDING
Руководство
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
BITTE AUFMERKSAM LESEN UND AUFBEWAHREN
Читайте и Сохраните эти инструкции

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Faro Barcelona 33309 Medas

  • Seite 1 MANUAL HANDLEIDING MANUAL εγχειρίδιο Руководство INSTALLATIE-INSTRUCTIES VOOR PLAFONDVENTILATOR ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ УСТАНОВКА ВЕНТИЛЯТОРА MOD: 33309 Medas • LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS • LEGGERE E CONSERVARE LE ISTRUZIONI • • LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS •...
  • Seite 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ PRECAUCIONES ESPAÑOL Lea todo este manual cuidadosamente antes de comenzar la instalación y guarde estas instrucciones. Para reducir el riesgo de lesiones personales, fije el ventilador directamente a la estructura de soporte de la casa o edificio de acuerdo con estas instrucciones y use solamente los herrajes suministrados.
  • Seite 3 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Fijación de las paletas ARMAZÓN DEL Cada paleta está fijada en su soporte con 3 tornillos. VENTILADOR TORNILLO Cerciorarse de que cada paleta esté...
  • Seite 4 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Comprobar que… • ..ha identificado correctamente todos los cables, • ..las conexiones son bien sólidas, •...
  • Seite 5: Mantenimiento

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ MANTENIMIENTO Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones podrían soltarse. Revisar las conexiones de soporte, los soportes y las fijaciones de las palas dos veces al año.
  • Seite 6 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ PRECAUZIONI ITALIANO Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare l’installazione. Conservare le istruzioni. Per ridurre il rischio di incidenti, fissare il ventilatore direttamente alla struttura di supporto della stanza in base alle indicazioni fornite nel presente manuale.
  • Seite 7 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Assemblaggio semi-incassato (figura 2) Passare lo stelo di prolunga per assemblaggio semi-incassato nella calotta a soffitto e inserirlo nel supporto dell’unità...
  • Seite 8 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Corpo in plastica Isolamento cavo Connettore in metallo Verificare….. • ……di aver individuato correttamente tutti i fili •...
  • Seite 9: Manutenzione

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ MANUTENZIONE Dato il movimento naturale del ventilatore, alcune connessioni potrebbero allentarsi. Verificare le connessioni di supporto, i supporti e il fissaggio delle pale due volte all’anno.
  • Seite 10 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ PRÉCAUTIONS FRANÇAIS Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l'installation et gardez ces instructions. Pour réduire le risque de lésions personnelles, fixez le ventilateur directement à...
  • Seite 11 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Fixation des pales Chaque pale est fixée à son support par 3 vis. S'assurer que chaque pale est fixée du bon côté...
  • Seite 12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Coque plastique Isolation du câble Raccord métallique Vérifier que… • ……vous avez correctement identifié tous les fils, •...
  • Seite 13: Entretien

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ENTRETIEN En raison du mouvement naturel du ventilateur, certaines connexions peuvent se desserrer. Vérifier les connexions du support, les supports et les fixations de pale deux fois par an.
  • Seite 14: Tools And Materials Required

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ CAUTIONS ENGLISH Read entire booklet carefully before beginning installation and save these instructions. To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the support structure of the building according to these instructions, and use only the hardware supplied.
  • Seite 15 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Once each blade has been assembled. Attach them to the fan body using the screws / washers as shown.
  • Seite 16 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Lightbulb cap shape – Small Edison Screw Cap (E14). Do not exceed the maximum wattage or use a different shape of lightbulb.
  • Seite 17 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ PRECAUÇÕES PORTUGUĚS Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guarde estas instruções. Para reduzir o risco de lesões pessoais, fixe o ventilador directamente à...
  • Seite 18 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Fixar as pás Cada pá é presa ao transportador por meio de 3 parafusos.
  • Seite 19 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Verifique que ... • …… identificou correctamente todos os fios • …… as conexões estão apertadas •...
  • Seite 20: Hinweise Für Die Sicherheit

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ GUIA DE LOCALIZAÇÃO DE AVARIAS O ventilador não arranca Reveja os fusíveis ou o interruptor do circuito principal e secundários. Reveja as ligações do bloco de terminais, de acordo com o que se indica na instalação.
  • Seite 21: Erforderliche Werkzeuge Und Materialien

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Beschädigungen des Motors darf der Ventilator unter keinen Umständen an den elektrischen Leitungen getragen oder gehoben werden.
  • Seite 22 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Anbringen des Ventilators an der Decke 1. Schritt Vorsichtig, um kein Gehäusekabel zu beschädigen, schrauben Sie den Montagehalter A an die Decke mit den Schrauben, die in der Zubehörtasche sind.
  • Seite 23: Geschwindigkeit, Geringe Geschwindigkeit Aus

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 3. Schritt Wickeln Sie elektrisches Isolierband zweimal um die Verbindungsleiste und um die Kabel, 2cm auf jeder Seite der Verbindungsleiste. 4.
  • Seite 24: Voorzorgsmaatregelen

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Sollte der Ventilator immer noch nicht funktionieren, dann muss ein qualifizierter Elektriker gerufen werden. Auf keinen Fall versuchen die inneren elektrischen Anschlüsse zu reparieren, wenn man keine Erfahrung von diesem Fachbereich besitzt.
  • Seite 25 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ GEREEDSCHAP EN MATERIAAL DAT U NODIG HEBT De verlichtingsset aanbrengen & keuze voor verzonken of halfverzonken montage De verlichtingsset aanbrengen Plaats de verlichting in het ventilatorhuis zoals getoond op de illustratie met de duwconnectors.
  • Seite 26 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ De ventilator aan het plafond bevestigen Stap 1 Schroef de montagebeugel A vast aan het plafond met de schroeven die geleverd werden in het toebehorenpakket, er zorg voor dragend dat geen enkele bedrading beschadigd wordt.
  • Seite 27 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Stap 3 Wikkel het aansluitingsblok in twee lagen elektrische isolatietape en rond de 2 cm draad aan elke kant van het aansluitingsblok.
  • Seite 28 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Controleren of de schuifschakelaar duidelijk in de positie naar boven of naar beneden staat. De ventilator werkt niet indien de schakelaar in de helft staat.
  • Seite 29 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Συνδέστε το σύστημα φωτισμού με το πλαίσιο του ανεμιστήρα χρησιμοποιώντας τα ρακόρ γωνία, όπως σας υποδεικνύεται.
  • Seite 30 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Στήριξη του βάρους για διευκόλυνση της συναρμολόγησης Εντοιχισμένη συναρμολόγηση: κρεμάσετε τη χοάνη οροφής από τη μικρή γλωττίδα που...
  • Seite 31 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Επιλογή λαμπτήρα και τοποθέτηση του κρυστάλλινου αμπαζούρ Μέγιστη τιμή βατ: 40 Βατ. Τύπος...
  • Seite 32 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ το άκρο ενός εκ των ελίκων. Μετρήστε αυτή την απόσταση, όπως σας δείχνει το σχέδιο 1, διατηρώντας την...
  • Seite 33 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Закрепление лопастей КОРПУС Каждая лопасть закреплена на своем держателе с ВЕНТИЛЯТО ВИНТ помощью...
  • Seite 34 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Удостоверьтесь в следующем… • ..что вы правильно идентифицировали все провода, • ..
  • Seite 35 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ / INSTRUCTION DE SÉCURITÉ / SAFETY INSTRUCTIONS / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / SICHERHEITSHINWEISE / VEILIGHEIDSINSTURCTIES INSTRUZIONI DI SICUREZZA / ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ / ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Пользоваться исключительно куском мягкой ткани, чтобы не поцарапать поверхность вентилятора. Хромированные части покрыты слоем лака, чтобы снизить до минимума выцветание и потерю блеска.

Inhaltsverzeichnis