Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caractéristiques Techniques; Équipement Standard - Virutex SCB324 Gebrauchsanweisung

Akku-stichsäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
terminal à l'autre. Un courtcircuit entre les deux bornes
de la batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
• Dans des conditions abusives, le liquide de la batterie
peut couler; évitez le contact. Si un contact a lieu de
manière accidentelle, lavez avec de l'eau. Si le liquide
rentre en contact avec les yeux, demandez une aide
médicale supplémentaire. Le liquide de batterie renversé
peut provoquer une irritation ou des brûlures.
• N'utilisez pas des batteries ou autres outils endom-
magés ou modifiés. Les batteries endommagées ou
modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible
ou incorrecte et provoquer un incendie ou une explosion
pouvant causer des dommages.
• Évitez les démarrages involontaires. Assurez-vous que
l'interrupteur est en position d'arrêt avant d'installer la
batterie. Utiliser des outils électriques avec votre doigt
sur le commutateur ou insérez la batterie avec le com-
mutateur en position d'allumage provoque des accidents.
• N'ouvrez pas les batteries. Il existe un risque
d'endommager le circuit.
• En cas de dommages ou d'utilisation incorrecte de
la batterie, des vapeurs peuvent être émises. Dans un
tel cas, placez-vous dans un endroit aéré et consultez
un médecin si nécessaire. Les vapeurs peuvent irriter le
système respiratoire.
• Lorsque la batterie est défectueuse, du liquide peut
s'échapper et entrer en contact avec les composants
voisins. Vérifiez les pièces correspondantes, nettoyez-les
et remplacez-les si nécessaire.
• Protégez la batterie de la chaleur, du rayonnement
solaire continu et du feu. Il existe un risque d'explosion.
Lisez toutes les instructions et consignes
de sécurité.
• Protégez le chargeur de la batterie de la pluie et de
l'humidité. L'infiltration d'eau augmente le risque de
choc électrique.
• Ne chargez pas d'autres batteries. Le chargeur est
réservé à la charge de batteries au lithium-ion dans la
tranche de tension indiquée. Autrement, il existe des
risques d'incendie et d'explosion.
• Maintenez le chargeur en parfait état de propreté. Les
impuretés peuvent constituer un risque d'électrocution.
• Vérifiez le chargeur, le câble et la prise avant chaque
utilisation. N'utilisez pas le chargeur lorsque des dé-
faillances sont détectées. Ne l'ouvrez pas vous-même,
faites-le réparer uniquement par du personnel qualifié
qui utilise des pièces détachées d'origine. Les chargeurs,
les câbles et les prises endommagés augmentent le risque
de secousse électrique.
• N'utilisez pas le chargeur sur des surfaces inflam-
mables, par exemple: du papier, du textile, etc. ou dans
des environnements combustibles. Il existe un risque
d'incendie dû au réchauffement du chargeur pendant
le cycle de de chargement ou de recharge.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension de la batterie............................................................20 V
Courses par minute...............................700-3000/min
Type de batterie..........................................................Li-Ion
Temps de charge de la batterie.............................60 min
Capacité de la batterie.....................................................2/4 A
Longueur de parcours.............................................26 mm
Mouvement pendulaire.............................................Oui
Capacité d'inclination de la base (2 côtés)........45º/45º
Vitesse réglable...............................................................Oui
Système de fixation rapide..................................................Oui
Capacité de coupe en bois mm..................85 mm
Capacité de coupe en aluminium mm.....................20 mm
Capacité de coupe en acier mm...........................10 mm
Poids sans batterie...............................................................2,3 Kg
Niveau de pression acoustique
continu équivalent pondéré A...........................87 dBA
Niveau de puissance acoustique A..........................98,5 dBA
Porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations.................................a
Incertitude...................................................................K: 1,5 m/s
3. COMPOSANTS
1. Interrupteur marche / arrêt
2. Bouton de déverrouillage
3. Fentes d'aération
4. Système de blocage de la batterie*
5. Voyant de charge de la batterie*
6. Bouton de contrôle de charge de la batterie*
7. Batterie*
8. Carter de protection
9. Voyant LED
10. Protection contre le contact
11. Support de scie
12. Roulette de guidage
13. Levier de réglage de la course du pendule
14. Plaque de base
15. Semelle de protection en plastique
16. Roulette de choix de la vitesse de course
17. Clé Allen
18. Lame de scie*
19. Chargeur* (Fig. 4)
20. Étiquette du chargeur* (Fig. 4)
21. Voyant (rouge)* (Fig. 4)
22. Voyant (vert)* (Fig. 4)
23. Boulon de fixation de la plaque bas (Fig. 7)
24. Graduation (Fig. 8)
* Non inclu
4. ÉQUIPEMENT STANDARD
• Semelle de protection en plastique
h
: 4 m/s
2
h
2
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis