Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

a-solar Multi charger
AM-108
Thank you for purchasing
our product
Dank u voor de aankoop
van ons product
Merci d'avoir acheté
notre produit
Vielen Dank, dass sie sich für unser
produkt entschieden haben
power everywhere
1. Clip for battery
2. Clip for battery
3. LCD
4. Baffle
5. Hook
6. Solar Panel
7. Mini-USB socket
8. Switch
4
3
5
2
1
6
8
7
feaTures
1. You can charge the A-solar Multi Charger by Sunlight or
USB Cable.
2. The A-solar Multi Charger can charge 3.7V to 7.4V
batteries and identify the battery automatically.
3. You can charge your mobile phone (the main brand
phones: such as Nokia, Sony Ericsson, Samsung, LG) by
connectors we supplied.
4. You can charge Li-ion battery packs such as Digital
Cameras, PDA and Portable DVD players.
5. The A-solar Multi Charger can show status of the device
including remaining power by LCD.
6. The slide switch has 3 options: OFF/5V/BAT.
a. OFF: Switch OFF
b. 5V: Output 5V for mobile phones
c. BAT: charge 3.7V or 7.4V battery.
7. Efficiency: >80%
The package conTains
• Charger
• Connectors
• Cable
Technical specificaTions
1. Solar panel: 5.5V 100mAh
2. Li-ion battery: 3.7V, 1500mAh
3. USB Charging cable: 5.0V 500mAh
4. DC Output: 5.0V±5% 500mAh
5. Charging time for mobile phone: 2-3 hours
6. Fully charge the internal battery by solar: 15 hours
7. Fully charger the internal battery by USB cable: 3 hours
opMerkingen
1. De A-solar Multi Charger kan geladen worden via
zonlicht of via de USB kabel.
2. De A-solar Multi Charger kan batterijen van 3.7V of 7.4V
laden en herkent het voltage automatisch.
3. U kunt via de A-solar Multi Charger uw mobiele telefoon
opladen (de merken: Nokia, Sony-Ericsson, Samsung,
LG) Aansluitingen voor deze merken zijn bijgeleverd.
4. U kunt batterijen opladen voor apparaten zoals: Digitale
camera, PDA en Portable DVD speler.
5. De A-solar Multi Charger geeft de status van weer van
het externe apparaat inclusief de resterende energie
van de A-solar Multi Charger via het LCD display.
6. De switch heeft 3 opties: OFF/ 5V/ BAT.
a. OFF: de charger is uitgeschakeld.
b. 5V: Output 5V voor mobiele telefoons;
c. BAT: het opladen van een 3.7 of 7.4V batterij.
7. Efficiëntie: > 80%.
Warning
1. Please charge the A-solar Multi Charger completely
before using it at the first time via USB.
2. Don't drop, dissemble or attempt to repair the A-solar
Multi Charger by yourself.
3. Avoid exposure to water of high humidity.
4. Don't expose the A-solar Multi Charger to any heat
source.
5. Keep out of reach of children.
6. Don't use in the presence of flammable gas.
aTTenTion
1. Charge de chargeur, uniquement avec d'origine ou le
câble adaptateur secteur, ou éviter de l'endommager.
2. S'il vous plait charge complètement la central
électrique avant de l'utiliser la première fois.
3. Ne laissez pas tomber, de désassembler ou tenter de
réparer la centrale par vous-même.
4. Eviter l'exposition á l'eau ou à uni humidité élevée.
5. Ne pas exposer la centrale électrique d'une source de
chaleur.
6. Tenir hors de portée des enfants.
7. Ne pas utiliser en présence de gaz inflammables.
caracTérisTiques
1. Vous pouvez charger le "Multi Chargeur" A-solar grâce
à la Lumière du soleil par le Câble d'USB.
2. le "Multi Chargeur" A-solar peut charger des
batteries de 3.7V ou 7.4V et identifie la batterie
automatiquement.
3. Vous pouvez charger votre téléphone grâce à différents
modèles de connecteurs qui vous sont fournis (les
principales marques de téléphones sont : Nokia, Sony
Ericsson, Samsung, LG).
4. Vous pouvez charger un bloc-piles Li-ion comme des
Appareils photos numériques, PDA et des lecteurs de
DVD Portables.
5. le "Multi Chargeur" A-solar un voyant en cristaux
liquide indique le taux de charge de la batterie.
6. Un bouton poussoir avec 3 options : OFF/5V/BAT.
a. Eteindre
b. Choix de charge pour les téléphones portables 5V.
c. Choix de charge d'une batterie en 3.7V ou 7.4V.
7. Efficacité : > 80 %
WaarschuWing
1. Laad de A-solar Multi Charger de eerste keer volledig
via de USB op.
2. Probeer niet zelf te repareren of de demonteren.
3. Vermijd blootstelling aan water of een hoge
luchtvochtigheid.
4. Niet blootstellen aan een warmtebron.
5. Buiten bereik van kinderen houden.
6. Niet gebruiken in de aanwezigheid van brandbaar gas.
achTung
1. Laden Sie den Lader mur mit original iPhone Ladekabel
oder Netzteil auf, um Beschädigungen zu vermeiden.
2. Vor der Erstbenutzung laden Sie bitte den Akku des
Lader komplett auf.
3. Öffnen Sie nicht selbst den Lader . (Garantieverlust)
4. Vermeiden Sie den Betrieb bei hoher Luftfeuchtigkeit
oder Einwirkung von Wasser.
5. Halten Sie den Lader fern von Hitzequellen.
6. Den Lader bitte fern von Kindern halten.
7. Das Gerät nicht verwenden in der Nähe von brennbaren
Gasen oder Flüssigkeiten.
WichTige hinWeise
1. Der A-solar Multi Charger kann aufgeladen werden mit
Solarenergie oder mit das USB-kabel.
2. Der A-solar Multi Charger kann Akkus von 3,7V oder
7,4V laden und erkennt die Spannung automatisch.
3. Sie können mit den A-Solar Multi Charger Ihr Handy
laden. (Marken: Nokia, SonyEricsson, Samsung, LG)
Anschlüsse für diese Marken sind einbegriffen.
4. Sie können Akkus laden für Geräte wie: Digitalkamera,
PDA und Portable DVD Spieler.
5. Der A-solar Multi Charger zeigt den Lade-Status des
externen Gerätes und die Restenergie des A-solar Multi
Chargers auf das LCD-display an.
6. Der Schalter hat 3 optionen: OFF/5V/BAT
a. OFF: Das Ladegerät ist ausgeschaltet.
b. 5V: Output 5V für Handys
c. BAT: Laden von 3,7 oder 7,4V Akkus
7. Leistungsfähigkeit: >80%

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für A-solar AM-108

  • Seite 1 Multi charger 1. Clip for battery The package conTains Warning WaarschuWing 2. Clip for battery AM-108 3. LCD • Charger 1. Please charge the A-solar Multi Charger completely 1. Laad de A-solar Multi Charger de eerste keer volledig 4. Baffle • Connectors before using it at the first time via USB. via de USB op. 5. Hook • Cable 2. Don’t drop, dissemble or attempt to repair the A-solar 2. Probeer niet zelf te repareren of de demonteren. 6. Solar Panel Multi Charger by yourself. 3. Vermijd blootstelling aan water of een hoge 7. Mini-USB socket 3. Avoid exposure to water of high humidity. luchtvochtigheid. 8. Switch Thank you for purchasing 4. Don’t expose the A-solar Multi Charger to any heat...
  • Seite 2 VoTre Wie funkTionierT ihr baTTerie ? laDegeräT? 1. please sWiTch off The a-solar MulTi charger 1. schakel De a-solar MulTi charger uiT Wanneer 1. sVp éTeinDre “MulTi chargeur” a-solar lorsque 1. schalTen sie Den a-solar MulTi charger aus, WiThouT using iT.