Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RCF MQ 80P Bedienungsanleitung
RCF MQ 80P Bedienungsanleitung

RCF MQ 80P Bedienungsanleitung

Hocheffizienter zweiwege-kompaktlautsprecher mit kontrollierter richtwirkung für innen- und aussenanwendungen

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MQ 80P
USER MANUAL
MANUALE D'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIFFUSORE COMPATTO
A DUE VIE PER INTERNO/
ESTERNO AD ALTA
EFFICIENZA E DIRETTIVITÀ
CONTROLLATA
TWO-WAY HI-EFFICIENCY
DIRECTIVITY CONTROLLED
COMPACT INDOOR /
OUTDOOR SPEAKER SYSTEM
HOCHEFFIZIENTER
ZWEIWEGE-
KOMPAKTLAUTSPRECHER
MIT KONTROLLIERTER
RICHTWIRKUNG
FÜR INNEN- UND
AUSSENANWENDUNGEN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RCF MQ 80P

  • Seite 1 USER MANUAL MANUALE D’USO BEDIENUNGSANLEITUNG MQ 80P DIFFUSORE COMPATTO A DUE VIE PER INTERNO/ ESTERNO AD ALTA EFFICIENZA E DIRETTIVITÀ CONTROLLATA TWO-WAY HI-EFFICIENCY DIRECTIVITY CONTROLLED COMPACT INDOOR / OUTDOOR SPEAKER SYSTEM HOCHEFFIZIENTER ZWEIWEGE- KOMPAKTLAUTSPRECHER MIT KONTROLLIERTER RICHTWIRKUNG FÜR INNEN- UND...
  • Seite 2: Safety Precautions

    RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation and / or use of this product. WARNING...
  • Seite 3 (screw anchors, screws, brackets not supplied by RCF etc.), which must guarantee the security of the system / installation over time, also considering, for example, the mechanical vibrations normally generated by transducers. 9. RCF S.p.A. strongly recommends this product is only installed...
  • Seite 4: Installation Notes

    AND HIGH PERFORMANCE. DESCRIPTION MQ 80P is a two way horn-loaded speaker system that belongs to MONITOR Q series. Its high quality, high efficiency and compact design make it the ideal solution to get clear voice and music reproduction in mid-size environments.
  • Seite 5 IN THE PACKAGING loudspeaker MQ 80P washer (x3) “U” bracket washer (x3) linking support (x 2) round knob / bolt (x 2) complete mounting accessory (with a safety steel cable bolt) for the “U” bracket + reflex plug (x 2)
  • Seite 6 INDOOR / OUTDOOR As default, MQ 80P is a bass-reflex lou speaker for indoor use. Yet, it can be also used outdoor (protection grade: IP 55) if adapted as a closed box: - Take off the loudspeaker grille by removing the four screws.
  • Seite 7 To get a weatherproof electrical connections and reduce the visible / external part of the loudspeaker cable (1 m long), this can pass through the “U” bracket , the mounting accessory hole (to be opened by pressing the plastic in one of the two available points) and its back seat, then inserted into the wall niche* (behind the mounting accessory) that houses electrical connections.
  • Seite 8 Insert the loudspeaker into the “U” bracket, aim it to the proper direction and fix it by tightening the two round knobs or two bolts (up and down), throug the washers Bolts are strongly suggested for outdoor installations. TWO LOUDSPEAKER CLUSTER for safeTy reasons The clusTer shall be made horizonTally only...
  • Seite 9 Mount the cluste to the “U” bracket by tightening other two round knobs or bolts to fix the first loudspeaker, and the two linking supports (with the second loudspeaker). Pay attention to the cluster horizontal aiming. 1st loudspeaker Fix the safety steel cables (previously attached to the mounting accesssory screws) to loudspeakers 2nd loudspeaker If necessary, loosen (just a little bit) the two round knobs...
  • Seite 10 The cluster shall be wall-mounted by using two “U” brackets (in this example: the left “U” bracket is under the linking support, the right “U” bracket is on the linking support). Left “U” brackets Right “U” brackets Both the “U” brackets are to be mounted parallel to the central loudspeaker axis: pay attention to the three spaces parallel between teeth to be used (in this example, pointed out in...
  • Seite 11 CONNECTIONS AND PRESETTING WARNING: loudspeaker connections should be only made by qualified and experienced personnel having the technical know-how or sufficient specific instructions (to ensure that connections are made correctly) in order to prevent any electrical danger. To prevent any risk of electric shock, do not connect loudspeakers when the amplifier is switched on.
  • Seite 12 NOTES ABOUT CONSTANT VOLTAGE SYSTEMS - The loudspeaker input voltage (Vd) must correspond to the amplifier output voltage (Va). - The sum of nominal power values (Pd x n) of all loudspeakers connected to the line must not exceed the amplifier power (Pa). - Make sure all loudspeakers are connected in phase to ensure a correct audio reproduction.
  • Seite 13: Specifications

    OTHER NOTES - Always use cables having wires with an adequate cross-section, considering the cable length and the total loudspeaker power. - Loudspeaker lines must be kept separated from mains cables, microphone cables or others, in order to avoid inductive phenomena may cause hum or noises.
  • Seite 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    L’installazione e l’utilizzo errati del prodotto esimono la RCF S.p.A. da ogni responsabilità. ATTENZIONE ATTENZIONE: Per prevenire i rischi di fiamme o scosse elettriche, non esporre il diffusore alla pioggia o all’umidità...
  • Seite 15 Verificare inoltre l’idoneità del supporto (parete, soffitto, struttura ecc.) e dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF ecc.) che devono garantire la sicurezza dell’impianto / installazione nel tempo, anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente generate da un trasduttore.
  • Seite 16: Note Sull'installazione

    PRESTAZIONI ELEVATE. DESCRIZIONE MQ 80P è un diffusore a due vie (con caricamento a tromba) che fa parte della serie MONITOR Q. La sua qualità, l’alta efficienza e le dimensioni compatte ne fanno la soluzione ideale per ottenere una buona fedeltà della voce e della musica in ambienti di medie dimensioni;...
  • Seite 17 NELL’IMBALLO diffusore MQ 80P rondelle elastiche (x3) staffa ad “U” rondelle piane (x3) staffa di collegamento (x 2) manopole con bullone (x 2) accessorio per il montaggio cavo di sicurezza in acciaio (con bullone) della staffa a “U”+ tappo per porta reflex (x 2)
  • Seite 18 INTERNO / ESTERNO Il diffusore MQ 80P è normalmente di tipo bass-reflex e predisposto per il solo uso interno; tuttavia, può inoltre essere usato all’esterno o in ambienti molto umidi (con grado di protezione IP 55) se adattato come “cassa chiusa”:...
  • Seite 19 Il cavo del diffusore (lunghezza: 1 m) può passare attraverso la staffa a “U”, un foro (apribile facendo pressione su uno dei due punti indicati qui a lato) e la sede posteriore dell’accessorio di montaggio, per raggiungere una nicchia / scatola eventualmente a tenuta stagna incassata nel muro, in modo da ottenere una connessione elettrica ben protetta dall’acqua e ridurre la parte esterna visibile del cavo.
  • Seite 20 Posizionare il diffusore nella staffa a “U”, puntarlo nella giusta direzione e fissarlo stringendo le due manopole oppure i due bulloni (sopra e sotto), avendo cura di interporre le rondelle L’utilizzo dei bulloni è raccomandabile nelle installazioni all’aperto. “CLUSTER” CON DUE DIFFUSORI per moTivi di sicurezza il clusTer è...
  • Seite 21 Montare il cluster ottenuto alla staffa a “U” stringendo altre due manopole per fissare il primo diffusore, attaccando il cavo di sicurezza in acciaio (già fissato all’accessorio di montaggio a parete) e le due staffe di collegamento (con 1° diffusore il secondo diffusore).
  • Seite 22 Il cluster deve essere installato a parete tramite due staffe a “U” (nell’esempio a lato: la staffa a “U” sinistra è sotto a quella di collegamento; la staffa a “U” destra è sopra quella Staffa ad “U” sinistra Staffa ad “U” destra di collegamento).
  • Seite 23 COLLEGAMENTO ED IMPOSTAZIONE ATTENZIONE: per il collegamento del diffusore si raccomanda di rivolgersi a personale qualificato ed addestrato, ossia personale avente conoscenze tecniche o esperienza o istruzioni specifiche sufficienti per permettergli di realizzare correttamente le connessioni e prevenire i pericoli dell’elettricità. Per evitare il rischio di shock elettrici, non collegare il diffusore con l’amplificatore acceso.
  • Seite 24 NOTE SUI SISTEMI A TENSIONE COSTANTE - La tensione d’ingresso del diffusore (Vd) deve corrispondere con la tensione d’uscita dell’amplificatore (Va). - La somma delle potenze nominali di tutti i diffusori (Pd x n) collegati alla linea non deve superare quella dell’amplificatore (Pa). - Per garantire una corretta riproduzione audio, effettuare il collegamento di tutti i diffusori “in fase”.
  • Seite 25: Dati Tecnici

    ALTRE NOTE - Utilizzare dei cavi con conduttori aventi una sezione adeguata, considerando la loro lunghezza e la potenza complessiva dei diffusori. - Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii, disturbi e compromettano il funzionamento del sistema, i cavi per i diffusori non devono essere canalizzati assieme ai conduttori dell’energia elettrica, ai cavi microfonici od altre linee.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    Gerät den Besitzer wechselt, um eine korrekte Installation und Benutzung zu gewährleisten sowie um als Referenz für alle notwendigen Sicherheitsvorkehrungen zu dienen. Eine unsachgemäße Installation und/ oder Benutzung dieses Produkts befreit RCF S.p.A. von jeglicher Haftung. ACHTUNG: Um die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags ACHTUNG auszuschließen, setzen Sie den Lautsprecher niemals Regen, Feuchtigkeit oder...
  • Seite 27 Sie zudem die Eignung der Stützfläche (Wand, Decke, Struktur etc.) und des Befestigungsmaterials (Dübel, Schrauben, Winkel etc., nicht im Lieferprogramm von RCF), um eine langfristige Sicherheit des Systems sowie seiner Installation zu gewährleisten. Berücksichtigen Sie dabei beispielsweise auch die mechanischen Vibrationen, die gewöhnlich von einem akustischen Wandler ausgehen.
  • Seite 28 Beschallungsumgebungen. Es eignet sich gleichermaßen für Sprachdurchsagen und Hintergrundmusik. Dank seiner Richtwirkung von 90° x 60°, kann der MQ 80P in Clustern von zwei oder drei Lautsprechern kombiniert werden, um eine breite und gleichmäßige Abdeckung zu erzielen und dabei die Anzahl von Installationspunkten zu reduzieren.
  • Seite 29 INNEN-/ AUSSENANWENDUNG Lautsprecher MQ 80P Federring (3x) U-Bügel Unterlegscheibe (3x) Verbindungsplatte (2 x) Rändelknopf (3x) Komplettes Befestigungszubehör Sicherheitsfangseil (inkl. Bolzen) für den U-Bügel + Abdeckung für Reflex-Ports (2x) Kunststoffplatte Schrauben (5x) Bolzen (3x) ohrschablone befindeT sich am nde dieser edienungsanleiTung...
  • Seite 30: Installation Eines Einzelnen Lautsprechers

    INNEN-/ AUSSENANWENDUNG Standardmäßig ist der MQ 80P Bassreflex-Lautsprecher für Anwendungen im Innenbereich ausgelegt. Er kann jedoch auch im Freien oder in feuchten Umgebungen verwendet werden (gem. Schutzart: IP 55), wenn der Lautsprecher als geschlossene Box angepasst wird: - Nehmen Sie das Lautsprechergitter ab, indem Sie die vier Schrauben entfernen.
  • Seite 31 Stange befestigt werden. Verwenden Sie hierzu zwei Edelstahlbänder (je eines oben und unten) mit einer Breite von 13 mm (oder ½“ ≈ 12,7 mm). Das Lautsprecherkabel (Länge: 1 m) kann durch den U-Bügel und eine Öffnung im Montagezubehör (durch Eindrücken einer der beiden Punkte, siehe Abbildung) geführt werden um möglichst direkt in der Wandnische / dem (wetterfesten) Unter- putzeinbaukasten hinter der Wandhalterung zu...
  • Seite 32: 2Er-Lautsprecher-Cluster

    Setzen Sie den Lautsprecher in die Halterung ein, richten Sie diesen aus und fixieren Sie ihn (oben und unten) mit den beiden Rändelknöpfen oder mit zwei Bolzen , jeweils mit Unterlegscheibe und Federring Bei Installationen in Innenräumen wird dringend die Verwendung der Bolzen empfohlen.
  • Seite 33: 3Er-Lautsprecher-Cluster

    Befestigen Sie das Lautsprecher-Cluster am U-Bügel durch Festziehen der beiden übrigen Rändelknöpfe oder Bolzen am direkt anliegenden Lautsprecher sowie der Verbindungsplatte (mit dem zweiten Lautsprecher). 1. Lautsprecher Beachten Sie hierbei auch die horizontale Ausrichtung des Clusters. 2. Lautsprecher Wenn nötig, lösen Sie die beiden Rändelknöpfe oder Bolzen ein wenig, um das Einsetzen des anderen...
  • Seite 34 Beide U-Bügel müssen parallel zur Achse des mittleren Lautsprechers befestigt werden: Achten Sie darauf, die drei inneren Zwischenräume der Zahnung der Linker U-Bügel Rechter U-Bügel Verbindungsplatte zu verwenden (in der Abbildung grau unterlegt). parallel Befestigen Sie zuerst den U-Bügel, der auf der Verbindungsplatte aufliegt (im Beispiel den rechten Bügel) und ziehen Sie die entsprechenden Rändelknöpfe oder Bolzen fest.
  • Seite 35: Anschlüsse Und Einstellungen

    ANSCHLÜSSE UND EINSTELLUNGEN ACHTUNG: Das Anschließen der Lautsprecher sollte ausschließlich von fachkundigen und erfahrenen Personen durchgeführt werden, die über technisches Know-how und spezifische Instruktionen verfügen. So kann ein korrekter Anschluss sichergestellt und eine elektrische Gefährdung vermieden werden. Um die Gefahr eines Stromschlags auszuschließen, verbinden Sie den Lautsprecher nicht im eingeschalteten Zustand mit dem Verstärker.
  • Seite 36: Hinweise Zu Systemen Mit Konstantspannung

    HINWEISE ZU SYSTEMEN MIT KONSTANTSPANNUNG - Die Eingangsspannung jedes Lautsprechers (Vd) muss mit der Ausgangsspannung des Verstärkers (Va) übereinstimmen. - Die Gesamtnennleistung (Pd x n) aller angeschlossenen Lautsprecher darf die Leistung des Verstärkers nicht überschreiten. - Um eine korrekte Audiowiedergabe zu gewährleisten, müssen alle Anschlüsse phasengleich (in Phase) vorgenommen werden.
  • Seite 37: Weitere Hinweise

    100 Hz - 20 kHz Trennfrequenz (Crossover) 3 kHz Abdeckungswinkel 90° horizontal, 60° vertikal (Einzelinstallation) Gehäusematerial Hochverdichtetes Polystyrol Anschlüsse Euroblock Anschlussklemmen Abmessungen (B, H, T) 190 mm, 220 mm, 250 mm Farbe Schwarz (MQ 80P-B), Weiß (MQ 80P-W) Gewicht (netto) 3 kg...
  • Seite 39 installation/installazione/installation...
  • Seite 40 HEADQUARTERS: RCF S.p.A. Italy tel. +39 0522 274 411 e-mail: info@rcf.it RCF UK tel. 0844 745 1234 Int. +44 870 626 3142 e-mail: info@rcfaudio.co.uk RCF France tel. +33 1 49 01 02 31 e-mail: france@rcf.it RCF Germany tel. +49 2203 925370 e-mail: germany@rcf.it...

Inhaltsverzeichnis