Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MQ100L
MQ100L-W
OWNER MANUAL
MANUALE D'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
- WALL-MOUNTED COLUMN
LOUDSPEAKER
- COLONNA SONORA PER
INSTALLAZIONE A PARETE
- TONSÄULE ZUR WANDMONTAGE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RCF MQ100L-W

  • Seite 1 OWNER MANUAL MANUALE D’USO BEDIENUNGSANLEITUNG MQ100L - WALL-MOUNTED COLUMN LOUDSPEAKER MQ100L-W - COLONNA SONORA PER INSTALLAZIONE A PARETE - TONSÄULE ZUR WANDMONTAGE...
  • Seite 3 RCF S.p.A. will not assume any responsibility for the incorrect installation and / or use of this product.
  • Seite 4 11. Hearing loss Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss. The acoustic pressure level that leads to hearing loss is different from person to person and depends on the duration of exposure. To prevent potentially dangerous exposure to high levels of acoustic pressure, anyone who is exposed to these levels should use adequate protection devices.
  • Seite 5 RCF S.P.A. THANKS YOU FOR PURCHASING THIS PRODUCT, WHICH HAS BEEN DESIGNED TO GUARANTEE RELIABILITY AND HIGH PERFORMANCES. DESCRIPTION MQ 100L (/ MQ 100L-W) is a 3 way column loudspeaker providing natural hi-fidelity sound of both speech (to improve the intelligibility) and music, suitable for sound system having fixed loudspeakers where the environment is acoustically critical or there are architectural constraints.
  • Seite 6: Installation

    INSTALLATION Loudspeakers are to be installed by qualified personnel, respecting all safety standards. PICTURE 1 Loudspeakers are to be installed securely. Make sure the supporting structure (i.e. wall, plasterboards, wood panels, etc.) has the necessary mechanical characteristics for the loudspeaker weight, without the risk of a fall that could damage things or cause an injury.
  • Seite 7 Pictures 2b and 2c: indicative examples of coverage according to the vertical tilt of the sound column, which its centre is fixed at 2 m / 2.5 m over the floor. PICTURE 2b 0° 5° 10° 10° 15° 20° PICTURE 2c 0°...
  • Seite 8 Put the sound column on the wall-mount support (through the bracket), PICTURE 4 aim it (horizontally) and fix it by tightening the central screw (picture 4). CONNECTION WARNING: loudspeaker connections should be only made by qualified PICTURE 5 and experienced personnel having the technical know-how or sufficient specific instructions (to ensure that connections are made correctly) in order to prevent any electrical danger.
  • Seite 9: Additional Notes

    NOTES ABOUT LOW IMPEDANCE CONNECTIONS - The total loudspeaker impedance must not be lower than the amplifier output impedance a loudspeaker ToTal impedance equal To The amplifier ouTpuT one permiTs To geT The maximum deliverable power buT an higher loudspeaker impedance enTails less power - The total loudspeaker power shall be adequate for the maximum deliverable power of the amplifier.
  • Seite 10: Specifications

    SPECIFICATIONS TYPE 3 way sound column TRANSDUCERS 4 x rubber surround 3.5” woofer 2 cloth coated 0.75” dome tweeters SENSITIVITY 93 dB (1 W, 1 m) MAX. SOUND PRESSURE LEVEL (MUSICAL POWER) 112 dB (80 W, 1 m) FREQUENCY RESPONSE (-10 dB) 130 Hz ÷...
  • Seite 11 Verificare inoltre l’idoneità del supporto (parete, soffitto, struttura ecc.) e dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF ecc.) che devono garantire la sicurezza dell’impianto / installazione nel tempo, anche considerando, ad esempio, vibrazioni meccaniche normalmente generate da un trasduttore.
  • Seite 12 11. PERDITA DELL’UDITO L’esposizione ad elevati livelli sonori può provocare la perdita permanente dell’udito. Il livello di pressione acustica pericolosa per l’udito varia sensibilmente da persona a persona e dipende dalla durata dell’esposizione. Per evitare un’esposizione potenzialmente pericolosa ad elevati livelli di pressione acustica, è necessario che chiunque sia sottoposto a tali livelli utilizzi delle adeguate protezioni;...
  • Seite 13: Impostazione Della Potenza

    RCF S.P.A. VI RINGRAZIA PER L’ACQUISTO DI QUESTO PRODOTTO, REALIZZATO IN MODO DA GARANTIRNE L’AFFIDABILITÀ E PRESTAZIONI ELEVATE. DESCRIZIONE Il diffusore acustico MQ 100L (/ MQ 100L-W) è una colonna sonora a 3 vie progettata per ottenere una riproduzione naturale e fedele sia del parlato sia della musica, ideale per sistemi ad installazione fissa dei diffusori, dove l’acustica dell’ambiente è...
  • Seite 14: Installazione

    INSTALLAZIONE L’installazione dei diffusori deve essere effettuata da personale qualificato rispettando gli FIGURA 1 standard di sicurezza. Eseguire un’installazione sicura di ogni diffusore, controllando che la struttura di supporto (la parete / il pannello) abbia le necessarie caratteristiche meccaniche, tali da consentirle di sopportarne il peso senza il pericolo di cadute che potrebbero compromettere l’incolumità...
  • Seite 15 Figura 2b e 2c: esempi indicativi della copertura in funzione dell’angolo di inclinazione verticale della colonna sonora (installata in modo che il suo centro sia a 2 o 2,5 metri di altezza rispetto al pavimento). FIGURA 2b 0° 5° 10° 10°...
  • Seite 16 Porre la colonna sonora sul supporto da parete (tramite la staffa), FIGURA 4 orientarla (orizzontalmente) e fissarla stringendo la vite centrale (figura 4). COLLEGAMENTO ATTENZIONE: per il collegamento del diffusore si raccomanda di FIGURA 5 rivolgersi a personale qualificato ed addestrato, ossia personale avente conoscenze tecniche o esperienza o istruzioni specifiche sufficienti per permettergli di realizzare correttamente le connessioni e prevenire i pericoli dell’elettricità.
  • Seite 17: Altre Note

    NOTE SUI SISTEMI CON CONNESSIONE A BASSA IMPEDENZA - L’impedenza totale dei diffusori non deve essere inferiore a quella d’uscita dell’amplificatore; ’ ’ noTa impedenza complessiva dei diffusori uguale a quella d usciTa ’ ’ ’ dell amplificaTore permeTTe l erogazione della massima poTenza menTre un impedenza superiore...
  • Seite 18: Dati Tecnici

    DATI TECNICI TIPO colonna sonora a 3 vie ALTOPARLANTI - 4 x woofer da 3,5 pollici con sospensione in gomma - 2 x tweeter a cupola da 0,75 pollici in tela trattata SENSIBILITÀ 93 dB (1 W, 1 m) MAX. PRESSIONE SONORA (ALLA POTENZA MUSICALE) 112 dB (80 W, 1 m) RISPOSTA IN FREQUENZA (-10 dB) 130 Hz ÷...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Montageelementen zu befestigen. Prüfen Sie zudem die Eignung der Stützfläche (Wand, Decke, Struktur etc.) und des Befestigungsmaterials (Dübel, Schrauben, Winkel etc., nicht im Lieferprogramm von RCF), um eine langfristige Sicherheit des Systems sowie seiner Installation zu gewährleisten. Berücksichtigen Sie dabei beispielsweise auch die mechanischen...
  • Seite 20 9. RCF S.p.A. empfiehlt nachdrücklich, die Installation dieses Geräts ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal (oder spezialisierten Firmen) durchführen zu lassen, die eine korrekte Installation sicherstellen und diese gemäß der geltenden Bestimmungen zertifizieren können. Das gesamte Beschallungssystem muss den geltenden Standards und Vorschriften für elektrische Anlagen entsprechen.
  • Seite 21: Leistungseinstellungen

    R.C.F S.P.A. DANKT IHNEN FÜR DEN KAUF DIESES PRODUKTS, DAS AUF HÖCHSTE ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNGSFÄHIGKEIT AUSGELEGT IST. BESCHREIBUNG Der MQ 100L (oder MQ 100L-W) ist eine 3-Wege-Tonsäule, die einen natürlichen Hi-Fi- Klang für Sprache (bei erhöhter Sprachverständlichkeit) und Musik liefert. Der MQ 100L eignet sich für Beschallungssysteme mit festinstallierten Lautsprechern in kritischen akustischen Umgebungen oder bei architektonischen Einschränkungen.
  • Seite 22 INSTALLATION Lautsprecher müssen von fachkundigem Personal unter Berücksichtigung aller Sicherheitsstandards installiert werden. Dabei ist eine sichere Befestigung zu gewährleisten. Es ABBILDUNG 1 wird dringend empfohlen zu prüfen, ob die Montagefläche (Gipskartonplatten / Holzpaneele) über die nötigen mechanischen Eigenschaften verfügt, um das Gewicht des Lautsprechers zu tragen.
  • Seite 23 Abbildungen 2b und 2c: Beispiele für den Abdeckungsbereich in Abhängigkeit des vertikalen Neigungswinkels einer Tonsäule, deren Zentrum sich 2 m / 2,5 m über dem Boden befindet. ABBILDUNG 2b 0° 5° 10° 10° 15° 20° ABBILDUNG 2c 0° 5° 10° 10°...
  • Seite 24: Hinweise Zu Systemen Mit Konstantspannung

    Befestigen Sie die Tonsäule an der Wandhalterung mithilfe des ABBILDUNG 4 Befestigungswinkels, richten Sie diese horizontal aus und fixieren Sie die Position durch Festziehen der mittleren Schraube (Abbildung 4). ANSCHLUSS ACHTUNG: Das Anschließen der Lautsprecher sollte ausschließlich von ABBILDUNG 5 fachkundigen und erfahrenen Personen durchgeführt werden, die über technisches Know-how und spezifische Instruktionen verfügen.
  • Seite 25: Hinweise Zu Niederohmigen Verbindungen

    HINWEISE ZU NIEDEROHMIGEN VERBINDUNGEN - Die Gesamtimpedanz der Lautsprecher darf nicht unterhalb der Ausgangsimpedanz des Verstärkers liegen. Hinweis: Entspricht die Gesamtimpedanz der Lautsprecher genau der Ausgangsimpedanz des Verstärkers, kann die maximale Leistung übertragen werden (eine höhere Impedanz der Lautsprecher führt jedoch zu einer geringeren Leistung).
  • Seite 26: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN LAUTSPRECHERTYP 3-Wege Tonsäule SCHALLWANDLER - 4 x 3,5“ Woofer (Tieftöner) mit Gummisicke - 2 x 0,75“ Dome-Tweeter (Hochtöner), stoffbeschichtet EMPFINDLICHKEIT 93 dB (1 W,1 m) MAX. SCHALLDRUCKPEGEL (@ MUSIKLEISTUNG) 112 dB (80 W, 1m) FREQUENZGANG (-10dB) 130 Hz - 20 kHz RMS LEISTUNG - 40 - 20 - 10 - 5 (100 V) - 20 - 10 - 5 - 2,5 (70 V)
  • Seite 28 Except possible errors and omissions. RCF S.p.A. reserves the right to make modifications without prior notice. Salvo eventuali errori ed omissioni. RCF S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso. HEADQUARTERS: RCF S.p.A. Italy tel. +39 0522 274 411 e-mail: info@rcf.it...

Diese Anleitung auch für:

Mq100l

Inhaltsverzeichnis