Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
PT
Painel inferior
7
EN
Bottom panel
7.4 - 7.6
93
7.1 - 7.3
A< 7m
$• P
$• P
32
35-1
2
7.1A
28
40
1
2
7.1B
93
40
1
2
7.1C
116
1
41
ES
Panel inferior
DE
Bodenpaneel
7.4 - 7.6
7.1 - 7.3
7.2A
41
7.2B
41
7.2C
40
FR
Panneau inférieur
10 Nm
3
94
7.3A
3
7.3B
3
7.3C
3
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flexidoor Sectionnelle

  • Seite 2 W < 5200 mm 7.4A 7.5A 7.6A 1” 7.4B 7.5B 7.6B 1” : •  PP 7.4C 7.5C 7.6C 1”...
  • Seite 3 10 Nm Option A 7.8A Option B Option C 7.8B :”  211mm :”  W/2 :” 2 : :”  : :”  : 81mm :”  : :”  :...
  • Seite 6 Fechadura com chave exterior Cerradura com llave exterior Serrure avec clé extérieure Cylinder lock with exterior key Schloss mit Aussenschlüssel 9.1B - 9.2B 9.1B 9.2B...
  • Seite 11 12.1B 12.2B 12.3B 15Nm 12.4B 12.5B 12.6B 15Nm 12.1C 12.2C 12.3C 15Nm 12.4C 12.5C 12.6C 15Nm...
  • Seite 13 Si le frein du câble est activé quand la porte est ouverte, il faudra donner un peu plus de force aux ressorts de torsion, ou alors ne pas ouvrir autant la porte sectionnelle. Attention: le tenseur ne peut pas toucher la poulie.
  • Seite 14 Torsão das molas Torsión de las muelles Tension des ressorts Tensioning the spring Federspannung 14.1 - 14.8 14.1 - 14.8 PT Nº de voltas da Mola: N ES Nº de vueltas de la Muelle: N FR Nº de tours du Ressort: N EN Nº...
  • Seite 15 14.9 14.10 14.9 14.12 14.10 14.11 14.13 14.9 ‘ 6SULQJ •  14.10 Ø Spring ” 6 Ø Spring ” 6 14.11A 14.12A 14.13...
  • Seite 17 Fechadura com chave exterior Cerradura com llave exterior Serrure avec clé extérieure Cylinder lock with exterior key Schloss mit Aussenschlüssel 15.1B 15.2B 15.3B Ø 6 15.4B 15.5B Fechadura simples Cerradura simples Serrure simples & Simple lock Zylinderschloss 15.1C 15.2C 15.3C 15.4C Ø...
  • Seite 19 Desbloqueador exterior Desbloqueador externo Déclenchement extérieur External Unblock Externe aufheben Keilvorrichtung 17.1 17.2 17.3 Ø 24 O cabo aço do desbloqueador exterior, deve 17.4 17.5 ser preso ao braço do motor, com uma braçadeira de plástico, e deixar o cabo e a braçadeira com folga.
  • Seite 34: Abschlusskontrollen

    Abschlusskontrollen regelmäßig von einem professionellen Techniker gewartet und überprüft werden. Im Rahmen der Wartungsarbeiten am Tor empfehlen wir das Wartungsverzeichnis von FlexiDoor zu Nach dem Einbau des Sektionaltores, sollte der Installateur/Wartungstechniker verwenden. (Ein Ausfüllen dieses Verzeichnisses ist für ausschließlich in Wohnbereichen folgende Überprüfungen (falls zutreffend) durchführen.
  • Seite 35: Problembehebung

    Die unterstrichenen Punkte sind Wartungsarbeiten, die vom Endbenutzer 21. Überprüfen Sie die Verbindungspunkte der Seile in den Seilrollen und der Seilbruchsicherung (oder Seilhalterung); durchzuführen sind. 22. Kontrollieren Sie die Befestigung der Seiltrommeln an der Welle; Zum Meer gerichtete Tore müssen täglich mit Süßwasser gereinigt werden; 23.
  • Seite 36: Ausbau Des Sektionaltores

    Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie alle folgenden Hinweise und Anleitungen genauestens einhalten! Sollten Zweifel bestehen, Anwendung (kN) (kN) wenden Sie sich bitte an Flexidoor. Zugkraft 1,65 2,90 Der Ausbau des Tores sollte nur durch speziell dafür ausgebildete Techniker...
  • Seite 37 SURGXLW HW GX SURSULpWDLUH GX PDQXHO /D GXSOLFDWLRQ ORFDWLRQ HW XWLOLVDWLRQ SXEOLTXH GH FHOXLFL HVW LQWHUGLW )OH[LGRRU VH UpVHUYH OH GURLW GH SURFpGHU j GHV PRGL¿FDWLRQV GHV SRUWHV VDQV préavis. EN - All rights reserved of the product and owner’s manual. It is prohibited the duplication, rent and public use of it. Flexidoor reserves the right to make changes to the doors without any warnings.

Inhaltsverzeichnis