Herunterladen Diese Seite drucken

TFA 60.3001 Bedienungsanleitung Seite 2

Pendeluhr

Werbung

TFA Anl. No. 60.3001_12_20
13.12.2020
16:14 Uhr
Seite 2
Orologio a pendolo
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare
a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istru-
zioni per l'uso.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
• Orologio a pendolo con moderna struttura metallica
• Quadrante con numeri romani punzonati
• Orologio al quarzo con lancetta dei secondi
• Copertura in plexiglass
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in manie-
ra diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono essere mortali.
Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di
due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel corpo in altra maniera,
consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non
cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completa-
mente. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batterie nuove né batterie di
tipi diversi.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimi-
che e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Proteggere dall'umidità.
4. Componenti
A:
Pomello di regolazione dell'ora
B:
Portapendolo
C:
Vano batteria per l'orologio
D:
Vano batteria per il pendolo
5. Messa in funzione
• Appendere il pendolo con cautela, posizionandolo al centro del portapendolo.
• Inserite una nuova batteria 1,5 V AA nei due vani batteria, rispettando le corrette polarità.
• Impostare l'ora attuale con la manopola situata sul retro.
• Fissare l'orologio a pendolo con un chiodo robusto o una vite con tassello alla sospensione.
• Mettere in movimento il pendolo con una leggera spinta.
Attenzione: se il pendolo non oscilla oppure oscilla in maniera irregolare, controllare se l'orolo-
gio è appeso in posizione perpendicolare. Eventualmente utilizzare una livella.
6. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare
solventi o abrasivi.
• Rimuovere le batterie, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato.
• Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
7. Guasti
Problema
Risoluzione del problema
➜ Sostituire la batteria nel vano batteria superiore
Nessun movimento
➜ Inserire la batteria osservando le corrette polarità
di lancette
➜ Sostituire la batteria nel vano batteria bassa
Nessun movimento
➜ Inserire la batteria osservando le corrette polarità
a pendolo
➜ Sostituire la batteria nel vano batteria superiore
Indicazione non corretta
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al
venditore presso il quale lo avete acquistato.
8. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono
essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili e non) tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al
negoziante o ad altri enti preposti al riciclo in conformità alle vigenti disposizioni
nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore
è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smalti-
mento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecolo-
gico.
9. Dati tecnici
Alimentazione:
Batterie 2 x 1,5 V AA (non fornite)
Utilizzare batterie alcaline
Dimensioni esterne:
232 x 69 x 582 mm
Peso:
549 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici
corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.È possibile trovare dati tecnici e infor-
mazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
Slingerklok
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen
van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer
gelden.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aan-
vaarden wij geen aansprakelijkheid.
• Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op!
• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voor-delen ervan in één oogopslag
• Slingerklok in moderne metaallook
• Romeinse wijzerplaat met uitgestanste cijfers
• Kwartsklok met secondewijzer
• Deksel uit plexiglas
3. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven doeleinden. Gebruik het pro-
duct niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.
Opgelet!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen kan levens-
gevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brand-
wonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in een wille-
keurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op
explosie!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te
voorkomen. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een ver-
schillend type.
• Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met
uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
4. Afzonderlijke delen
A:
Instelknop
B:
Slingerhouder
C:
Batterijvak voor de klok
D:
Batterijvak voor de slinger
5. Inbedrijfstelling
• Hang de slinger voorzichtig in het midden van de slingerhouder op.
• Plaats een nieuwe batterij 1,5 V AA in de twee batterijvakken, +/- pool zoals afgebeeld.
• Stel aan de achterkant de actuele tijd met de instelknop in.
• Hang de slingerklok met een stabiele spijker of met een schroef en plug aan de daarvoor
bestemde inrichting op.
• Zet de slinger met een zachte stoot in beweging.
Opgelet: Slaat de slinger niet of onregelmatig, controleer dan of de slingerklok recht hangt.
Gebruik indien nodig, een waterpas.
6. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmid-
delen gebruiken!
• Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
7. Storingswijzer
Probleem
Oplossing
➜ Klok recht hangen
Geen wijzerbeweging
➜ Batterij vervangen in het bovenste batterijvak
➜ Batterij met de juiste poolrichting plaatsen
➜ Batterij vervangen in het onderste batterijvak
Geen pendelbeweging
➜ Batterij met de juiste poolrichting plaatsen
➜ Batterij vervangen in het bovenste batterijvak
Geen correcte indicatie
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze
maatregelen nog steeds niet werkt.
8. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gere-
cycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw
dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of
lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het
verwijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht
om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het
verwijderen van elektrisch en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk ver-
wijderen te garanderen.
9. Technische gegevens
Spanningsvoorziening:
Batterijen 2 x 1,5 V AA (niet inclusief)
Gebruik Alkaline batterijen
Afmetingen behuizing:
232 x 69 x 582 mm
Gewicht:
549 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische
gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuw-
ste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
12/20
www.tfa-dostmann.de
Reloj de péndulo
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
• Lea detenidamente las instrucciones de uso.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no compro-
meterá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas
instrucciones de uso.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Reloj de péndulo con moderno diseño metálico
• Esfera con cifras romanas estampadas
• Reloj de cuarzo con segundero
• Cubierta de plexiglás
3. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el
dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia
en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se ingieren. Si se ingie-
re una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sos-
pecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo, busque inmediata-
mente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de
explosión.
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No uti-
lice simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo.
• ¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula
pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
• Protegerlo de la humedad
4. Componentes
A:
Botón de ajuste
B:
Soporte del péndulo
C:
Compartimiento de la pila para el reloj
D:
Compartimiento de la pila para el péndulo
5. Puesta en marcha
• Cuelgue el péndulo con cuidado en el centro del soporte.
• Inserte una pila nueva 1,5 V AA en los dos compartimientos de la pila, +/- con la polaridad tal
como viene representada.
• Ajuste la hora actual con el botón de ajuste de la parte posterior.
• Cuelgue el reloj de péndulo al dispositivo de suspensión asegurándolo mediante clavos resisten-
tes o tacos y tornillos.
• Mueva el péndulo empujándolo suavemente.
Atención: Si la oscilación del péndulo es irregular o incluso nula compruebe por favor que el
reloj haya sido montado verticalmente. Si es necesario utilice para ello un nivel de burbuja.
6. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio
abrasivo ni disolventes!
• Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
7. Averías
Problema
Solución
➜ Poner en posición vertical
Ningún movimiento
➜ Cambiar la pila en el compartimiento de la pila superior
de los punteros
➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta
➜ Cambiar la pila en el compartimiento de la pila baja
Ningún movimiento
➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta
de péndulo
➜ Cambiar la pila en el compartimiento de la pila superior
Indicación incorrecta
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde
adquirió el producto.
8. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser
reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de
manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a
llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos
acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
9. Datos técnicos
Alimentación de tensión:
Pilas 2 x 1,5 V AA (no incluido)
Utilice pilas alcalinas
Dimensiónes de cuerpo:
232 x 69 x 582 mm
Peso:
549 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de
este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos
técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web.
12/20
www.tfa-dostmann.de
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
A
C
D
B
12/20
Kat. Nr. 60.3001

Werbung

loading