Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

M23194_Livington SuperSlicer_Manual_20200421_DR.indd 1
21.04.20 10:10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Livington SUMOSLICER

  • Seite 1 M23194_Livington SuperSlicer_Manual_20200421_DR.indd 1 21.04.20 10:10...
  • Seite 2 Lieferumfang und Bezeichnung der Teile (#1): Szállítási terjedelem és az alkatrészek leírása (#1): Stößel Nyomóelem Trichter Tölcsér Drehring Forgógyűrű Saugnapfboden Szívótalp Kurbelgriff Hajtófogantyú Reibetrommel Darálódob Schneidetrommel Vágódob Raspeltrommel Reszelődob Sparschäler Hámozó Delivery contents and description of parts (#1): Obsah balení a označení dílů (#1): Plunger Pěchovadlo Funnel...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung des Geräts sollten stets folgende grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, wie unter anderem: 1. LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE AUF. 2. SOLLTE DAS GERÄT AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN, SO MUSS DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG EBENFALLS MIT AUSGEHÄNDIGT WERDEN. 3.
  • Seite 4: Tipps Und Tricks

    Tabelle 1: Übersicht über geeignete Lebensmittel Raspeln Reiben Scheiben schneiden Nahrungsmittel (Raspeltrommel – H) (Reibetrommel - F) (Schneidetrommel - G) Kartoffel Süßkartoffel Zucchini Karotten Blumenkohl Brokkoli Kürbis Zwiebeln Kohl Pilze Paprika Rettich Knoblauch Sellerie Gurke Äpfel Erdbeeren Essiggurken Gefrorene Früchte Kokosnuss, geschält Kräuter Nüsse...
  • Seite 5: Important Safety Instructions

    REINIGUNG Verwenden Sie keine Scheuermittel. Nach dem Schneiden von Gemüse und Obst können am Gerät und an den Klingen Flecken auftreten. Das ist normal und beeinträchtigt die Leistung des Geräts nicht. Für eine leichte Reinigung, reinigen Sie das Gerät bald nach Gebrauch. Drehen Sie den Kurbelgriff einige Male, um übrig gebliebenes Obst oder Gemüse zu entfernen.
  • Seite 6: Tips And Tricks

    Table 1: Overview of suitable foods Grate Grind Cutting into slices Food (Grating drum - H) (Grinding drum - F) (Cutting drum - G) Potatoes Sweet potatoes Courgettes Carrots Cauliflower Broccoli Squashes Onions Cabbage Mushrooms Peppers Radishes Garlic Celery Cucumbers Apples Strawberries Gherkins...
  • Seite 7: Consignes De Sécurité Importantes

    CLEANING Do not use scouring agents. After cutting vegetables and fruit, some staining may appear on the appliance and blades. This is normal and does not affect the performance of the appliance. For easier cleaning, clean the appliance soon after use. Rotate the crank handle a few times to remove any remaining slices or gratings. Throw away any remaining pieces.
  • Seite 8: Conseils Et Astuces

    4. Insérer le tambour dans la trémie en fixant la manivelle à l‘extrémité du tambour. Pour ce faire, serrer la molette sur la manivelle. 5. Couper les aliments en morceaux afin qu‘ils passent dans la trémie. Remarque : ne pas utiliser de fruits à noyaux durs car ils risqueraient d‘endommager la lame. 6.
  • Seite 9: Note Importanti Sulla Sicurezza

    Légumes racines durs: pour trancher, râper finement ou en julienne des légumes durs comme les pommes de terre ou les citrouilles, il vous faudra probablement arrêter la manivelle afin de rompre la résistance en la tournant pendant de courts intervalles vers l‘avant et vers l‘arrière. Oignons: Pour trancher ou râper simplement les oignons, veillez à...
  • Seite 10 2. Posizionare la ventosa su una superficie di lavoro piana, liscia e pulita, esercitare una leggera pressione dall‘alto con il palmo della mano e stringere in senso orario usando l‘anello rotante. In questo modo si crea un vuoto nella ventosa e il dispositivo è ben fissato alla superficie di lavoro. Assicurarsi che la freccia sull‘anello rotante corrisponda al simbolo di chiusura bloccata.
  • Seite 11: Belangrijke Veiligheidsrichtlijnen

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI Fette più spesse: Per fette più spesse (tamburo di taglio), spingere più forte il cibo nell‘imbuto. Ortaggi a radice dura: Per tagliare, grattugiare o tritare verdure dure come patate o zucche, potrebbe essere necessario interrompere il movimento della manovella e quindi rompere la resistenza con brevi intervalli ruotandola avanti e indietro.Cipolle: Per affettare o grattugiare facilmente le cipolle, assicurarsi che lo strato / buccia sia rivolto/a verso l‘esterno.
  • Seite 12: Voor Eerste Gebruik

    VOOR EERSTE GEBRUIK: Pak alle onderdelen uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Veeg buitenkant van het apparaat met een vochtige doek af. Was de trommels met de hand in warm water met een niet-agressief spoelmiddel. MONTAGE EN GEBRUIK (#2-6): 1. Schuif de trechter op het apparaatblok tot u een duidelijke klik hoort. 2.
  • Seite 13: Fontos Biztonsági Utasítások

    Voedingswaren die niet in het apparaat mogen: • Tomaten • Prei • Grote chili‘s • Diepgevroren vlees • Zacht fruit zoals bananen, avocado‘s, enz. NUTTIGE TIPS Dikkere schijfjes: voor dikkere schijven (snijtrommel). Druk de etenswaren vaster in de trechter. Harde wortelgroenten: om harde groenten zoals aardappelen of pompoen in schijfjes te snijden of te raspen, moet u mogelijk de draaibeweging even stoppen om de weerstand te breken door de groenten vooruit en achteruit te duwen.
  • Seite 14: Első Használat Előtt

    ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT: Csomagolja ki az összes alkatrészt és távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Törölje le a készülék külsejét egy nedves ruhával. Kézzel mossa le a dobokat meleg vízzel és enyhe mosószerrel. ÖSSZESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT (#2-6): 1. Tolja rá a tölcsért a gép alapzatára, amíg nem hallja, hogy a helyére kattan. 2.
  • Seite 15: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Nem alkalmas ételek: • Paradicsom • Póréhagyma • Nagy csilipaprika • Fagyasztott hús • Puha gyümölcsök, például banán, avokádó stb. TIPPEK ÉS TRÜKKÖK Vastagabb szeletek: vastagabb szeletekhez (szeletelő dob) nyomja erősebben az ételt a tölcsérbe. Kemény gyökérzöldségek: A kemény zöldségek, például burgonya vagy sütőtök szeletelésére, reszelésére vagy darálására szüneteltetheti a fogantyú forgatását, hogy az ellenállást visszaforgatással enyhítse.
  • Seite 16 SMONTOVÁNÍ & POUŽITÍ (#2-6): 1. Trychtýř nasuňte na základnu přístroje, až slyšitelně zaskočí. 2. Postavte přísavnou nohu na plochou, hladkou a čistou pracovní plochu, shora vyviňte dlaní lehký tlak a dotáhněte otočným kroužkem ve směru hodinových ručiček. Tím přísavná noha vytvoří vakuum a přístroj je bezpečně ukotven na pracovní ploše. Dbejte na to, aby šipka na otočném kroužku směřovala stejným směrem jako symbol zamčeného zámku.
  • Seite 17: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    • Velké čili papričky • Mražené maso • Měkké ovoce jako banány, avokádo atd. TIPY A TRIKY Silnější plátky: Pro silnější plátky (buben na krájení) zatlačte potraviny silněji do trychtýře. Tvrdá kořenová zelenina: Pro krájení zeleniny jako mrkev nebo dýně na plátky, strouhání nebo strouhání na hrubo musíte případně zastavit pohyb kliky, a poté překonat odpor krátkými pohyby otáčení...
  • Seite 18: Pred Prvým Použitím

    NEDOTÝKAJTE SA SAMOTNÝCH ČEPELE PRSTAMI ANI RUKAMI, ČEPEĽ CHYTAJTE IBA ZA PLASTOVÝ RÁM PRED PRVÝM POUŽITÍM: Vybaľte všetky diely a odstráňte všetok baliaci materiál. Vonkajšiu časť zariadenia utrite navlhčenou utierkou. Bubny umyte teplou vodou a jemným čistiacim prostriedkom. ZLOŽENIE A POUŽÍVANIE (# 2-6): 1.
  • Seite 19: Tipy A Triky

    Čokoláda Hriankový chlieb Kockový cukor Nevhodné potraviny: • paradajky • pór • veľké čili papričky • mrazené mäso • mäkké ovocie ako banány a avokádo atď. TIPY A TRIKY Hrubšie plátky: Pre hrubšie plátky (krájací bubon) stlačte jedlo pevnejšie do násypky. Tvrdá...
  • Seite 20 aparatului. Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. 11. Nu curăţaţi aparatul cu agenţi abrazivi sau bureţi de sârmă. AVERTIZARE: CUŢITELE SUNT DEOSEBIT DE ASCUŢITE, FIŢI CU ATENŢIE LA UTILIZARE. NU APUCAŢI CU MÂNA CUTIŢELE CU DEGETELE ŞI MÂNA, DETAŞAŢI CUŢITUL DE LA CADRUL DIN MATERIAL PLASTIC ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI Despachetaţi toate componentele și îndepărtați întregul material de ambalare.
  • Seite 21: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nuci Ouă fierte Brânză Biscuiţi Ciocolată Pâine de prăjit Bulgări de zahăr Alimente neadecvate: • Roşii • Praz • Ardei american (chili) mari • Carne congelată • Fructe moi precum bananele, avocado etc SFATURI ŞI ŞMECHERII Felii mai groase: Pentru felii mai groase (tamburul de tăiere) apăsaţi mai ferm alimentul în pâlnie. Legume rădăcinoase dure: Pentru tăia în felii, freca sau răzuit legumele dure precum cartofii sau dovlecii, trebuie să...
  • Seite 22: Przed Pierwszym Użyciem

    zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych albo o niewystarczającym doświadczeniu lub umiejętnościach, chyba że korzystają one z urządzenia pod nadzorem odpowiedzialnej osoby i zostały pouczone, jak należy obsługiwać urządzenie. Należy zadbać, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. 11. Nie czyścić urządzenia środkami szorującymi lub druciakami. OSTRZEŻENIE: OSTRZA SĄ...
  • Seite 23: Porady I Wskazówki

    Kokos, bez skorupy Zioła Orzechy Gotowane jajka Ciastka Czekolada Pieczywo tostowe Zbrylony cukier Nieodpowiednie produkty: • Pomidory • Szczypiorek • Duże papryki • Zamrożone mięso • Miękkie owoce takie jak banany, awokado itd. PORADY I WSKAZÓWKI Grubsze plastry: Aby uzyskać grubsze plastry (ostrze do krojenia), mocniej dociskać produkt w cylindrze. Twarde warzywa w kostkach: Aby kroić...
  • Seite 24 M23194_Livington SuperSlicer_Manual_20200421_DR.indd 24 21.04.20 10:10...

Inhaltsverzeichnis