Herunterladen Diese Seite drucken

Roth BV1inmm Montageanleitung

Falttür
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTION DE MONTAGE
ISTRUZIONE DI MONTAGGIO
DieseDuschkabineistzurMontageaufBrause-oderBadewannenbestimmt.Fürjedeanderweitige Verwendungübernehme n wirohne
vorherigeRücksprachekeinerlei Haftung.Eventuelle Transportschädenkönnen nach dem Einbaunichtmehranerkann twerden;ebenso
S chädendurchunsachgemäßeMontageundPflege.BitteverwendenSiedas,fürIhrenEinsatzfallgeeigneteSilikon(z .B.fürMarmor)!
VordemEinbau DuschkabinesofortaufTransportschädenprüfen!GanzwesentlichfürIhreeigene Sicherheit, istdie Prüfung
derGlasteile;auchgeringfügigeBeschädigungenkönnenzuGlasbruchführen.BeiMontageundBenutzungderDuschkabine
Glaskanten nicht beschädigen!VordemBohrenderDübellöcherdie Wandauf darunterliegendeVersorgungsleitungen (Strom-,
Gas-undWasserleitungen)prüfen.DasAnbohrenderartigerLeitungenstellteineGefahrfürLebenundSachwertedar !
Cetteparoidedoucheestdestinéeàêtremontéesurunebaignoireouunreceveurdedouche.Nousdégageonstouterespo nsabilitépourtoutautre
usagesansavisfavorabledenotrepart.Vérifierlebonétatdevotreparoiavantlemontage.Aprèslemontagenousnep ouvonsplusgarantie
lesdégâtsdûsautransport.Employezlesiliconeenfonctiondelanaturedesmatériaux(p.ex.siliconepourmarbre)!
Avantl´installationdelaparoidedouche, veuillezcontrôlerqu´elle n´a subi aucundommagedurantletransport!I l e stessentiel,pourvotre
sécurité, d´examinerminutieusementlespanneauxenverre,mêmedelégères déteriorations peuventcauserultériè urement unbrisdeglace.
Manipuleravecprécaution!Avantdepercerlestrousdestinés auxchevilles,s´assurerqu´aucunecanalisationd´électricité,d´eauet degazne
passedanslemur àcetendroit.Ilesttrèsdangereux depercer detelles canalisationsetilpeutenrésulterdegraves dommagesmatériels!
Thisshowerenclosureisdesignedforinstallationonashowertrayorbath.Weacceptnoliabilityforanyothertypeo fusewithoutpriorconsultation.
Pleasechecktheshowerenclosurefordamageintransitimmediately;noclaimsfordamageintransitwillbeaccepted afterinstallation.Pleasuse
asuitablesiliconetoseal theenclosure(seeinstructionsoverleaf)!
Beforeinstallationoftheshowerenclosureplaeasecheckfortransportdamages!Itisessentialfor yourownsafety to checktheglassvery
carefully;asevenslightdamagecancauseglassbreakage.Duringinstallationandalsouseoftheshowerenclosuree nsurethatglass
edgesarenotdamaged!Beforedrillingthedowelholesitisimperativetocheckthewallforconcealedmains(wiringor piping).
Drillinginto wiringorpipingcanconstitutearisktolifeandproperty.
Questo box d occiaèpredispostoperilmontaggiosupiattodocciaoppuresullavasca.Perogniimpiegodiversodaquel losopracitato, senza lapreviaconsultazione,nonci
ossumiamoalcunaresponsabilità.Vipreghiamodiverificareimmediatamente eventualidanniallecabinedocciaverificatisi duranteiltrasporto; dopo ilmontaggiononpos-
sono essereaccettatinellamanierapiùassolutaireclamiperdannidatrasporto.Sipregadiimpiegareilsiliconea ppropriatoalVostrocasoparticolare(peres.permarmo)!
Primadell´installazionedellacabinadocciapregocontrollareselastessahasubitodanniduranteiltransporto. E´moltoimportanteperlasicurezza
verificareicristalli;anchedanniinsignificantipossonocausarerotture.Durantel´installazionedellacabinadocciapregocontrollarechegliangoli
deicristallinonrisultinodanneggiati.Attenzione!Primadiprocedereall´esecuzionedeiforiperitasselli,ve rificarechenellaparetenonsitrovino
cavielettrciecondutturedell´acquaedelgas.Perforarecavielettriciecondutturecomportaseriopericolodivitaedanniaglioggetti.
Dezedouchecabineisbestemdvoormontageopeendouchebakofbad.Vooriedereanderetoepassingzonderoverlegnemenwijgeenenkele
verantwoordelijkheid.Eventueletransportschadewordennamontagenieterkend;ookschadeonstaandoorrondeskundigemontageenofonderhoud
wordendooronsnieterkend.Gelievesiliconenkittegebruikendiegeschiktisvoorhetgebruiktemateriaal(bijvoorbeeldvoormarmer)!
Voormontagevandedochecabinedezekontrolerenopeventueletransportschade!Belangrijkvooruweigenzekerheid is dekontrole
vanglasdelen;dekleinstebeschadigingenkunnenleidentotglasbreuk.Bijmontageengebruikvandedouchekabinede glaskanten
nietbeschadigen!Voorhetborenvanplugaten,kontrolerenofgeenelektriciteits-,water-ofgasleidingenbescha digdkunnenworden.
Hetaanbrengenvandergelijkeleidingenkanlevensgevaarlijkzijnentotgrotematerieleschadeleiden.
ASSEMBLY INSTRUCTION
MONTAGEHANDLEIDING
Falttür
Porte Pliante
Folding door
Porte a soffieto
Vouwdeur
P2
loading

Inhaltszusammenfassung für Roth BV1inmm

  • Seite 1 MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTION DE MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTION ISTRUZIONE DI MONTAGGIO MONTAGEHANDLEIDING Falttür Porte Pliante Folding door Porte a soffieto Vouwdeur DieseDuschkabineistzurMontageaufBrause-oderBadewannenbestimmt.Fürjedeanderweitige Verwendungübernehme n wirohne vorherigeRücksprachekeinerlei Haftung.Eventuelle Transportschädenkönnen nach dem Einbaunichtmehranerkann twerden;ebenso S chädendurchunsachgemäßeMontageundPflege.BitteverwendenSiedas,fürIhrenEinsatzfallgeeigneteSilikon(z .B.fürMarmor)! VordemEinbau DuschkabinesofortaufTransportschädenprüfen!GanzwesentlichfürIhreeigene Sicherheit, istdie Prüfung derGlasteile;auchgeringfügigeBeschädigungenkönnenzuGlasbruchführen.BeiMontageundBenutzungderDuschkabine Glaskanten nicht beschädigen!VordemBohrenderDübellöcherdie Wandauf darunterliegendeVersorgungsleitungen (Strom-, Gas-undWasserleitungen)prüfen.DasAnbohrenderartigerLeitungenstellteineGefahrfürLebenundSachwertedar ! Cetteparoidedoucheestdestinéeàêtremontéesurunebaignoireouunreceveurdedouche.Nousdégageonstouterespo nsabilitépourtoutautre usagesansavisfavorabledenotrepart.Vérifierlebonétatdevotreparoiavantlemontage.Aprèslemontagenousnep ouvonsplusgarantie...
  • Seite 2 Montaggio d ella porta a soffieto Montage der Falttür mit Seitenwand im Winkel. con parete laterale in angolo. Montage de la porte plianteavecparoilatéraleen angle. Haakse montage van de Installing the folding door with right-angled sidewall. vouwdeur met zijwand. B V 1 i n m m B V 2 i n m m B V 3 i n m m HinterdemWandanschluß...
  • Seite 3 Montaggio d ella porta a soffieto Montage der Falttür mit Seitenwandin Flucht. con parete laterale a livello. Mont. d e l a porteplianteavecparoilatérale en alignement. In lijn montage van de vouwdeur met zijwand. Installing the folding door with flush sidewall. 3,5x9,5 innenintèrieurinside internobinnen...
  • Seite 4 3,5x6,5 Lösen deroberenundunteren Ecklageran fest- EntfernenderWandanschlüsseund Magnetab- stehenderTürseite. deckleisten. AbbrechenundAufsetzender Abdeckungen. Enleverlesprofilésmuraux etlesjointsmag- Desserrerlesupportd'angle supérieuretinférieur nétiques. setrouvantsur lecôté fixede laporte. Casser lescacheset les mettreen place. Removethewallconnectionsandmagneticstrip. Loosenthetopandbottomcornersupports atthe Breakoffandmountthecover. fixeddoorside. Togliereiprofilidifissaggioallepareticopertura Allentare sullapartedellaporta fissail supporto angolare superioreeinferiore. magnetiche. Separareeapplicarelecoperture. Hetverwijderenvandewandaansluitprofielenende Losmaken vande bovensteenondersteeinlagers aan devaststaandedeurzijde.
  • Seite 5 90° WandanschlußaufDuschwannesetzen, 1.Verstellmutterum90°drehen. messen,anzeichnenderDübellöcher 2.Aufklipsen derWandanschlüsse. undbohren. 3.EinsetzenderFalttür. Répérerlesalésagespourlafixationduprofilé 1. Faireopérerduclipderéglage unero- mural.Percerun 6 mm. tation de90degrés. 2.Clipserles profilés muraux.3.Mettrela portepliante. 1 . Turntheadjustingnut90°. Markdrillholesforinstalling thewall 2.Cliponwallconnectinos. connection.Drill6mmholes. 3.Installthefoldingdoor. 1.Rotareildadodiregolazinodi90°. Marcariiforiperilfissaggiodelprofilatoda parete,trapanaredeiforicon undi6mm. 2.Infilareascattoiprofilidellaparete. 3.Montarelaportasoffieto. Boringenvoorbevestigingwandaansluiting 1. De verstelmoer90°omdraaien. aantekenen,6mmboren. 2.
  • Seite 6 Benötigtes Zubehör Falttür: 2 Griffabdeckungen (28) 2 AbdeckungenStockprofil (47) 2 Griffe (60) 2 AbdeckungenWASTD/ED (77) 2,7mm 2 Linsen-Blechschrauben B3,5x9,5 (N12) 8 Senk - Blechschrauben B3,5x6,5 (N23) 6 Holzschrauben4x35 (N51) 6 Schlagdübelhülsen 6mm (N62) 3 Abdeckkappen (N81) 8 Lochabdeckungen (N83) 1 Sechskantstiftschlüssel SW3 Benötigtes Zubehör Seitenwand: 1 Abdeckung Rahmen TWD R (41)
  • Seite 8 Bestell-Nr. Menge/Nombre/Quantity Pos.-Nr. Onderdelenlijst Listadeiricambi Spare partslist Ersatzteilliste Quanita/Aantal Listedespieces derechange N´pos. PartsNo. ItemNo. N.ricambio. Teile-Bezeichnung Stuk-Omschrijving N. Pos. Description Description Descrizione ricambio Pos.-nr. Profilotelaioverticale 9 2 0 2 A Stockprofilsenkrecht Baguetteprofiléverticale Frameprofilevertical Stokprofiel verticaal 9 2 0 3 A ProfilotelaioTWDverticale RahmenprofilsenkrechtTWD Profiléd´encadrementTWDvert.

Diese Anleitung auch für:

Bv2inmmBv3inmm