Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
2CH AMPLIFIERS
R125-2
Birth Date:
Total
RMS Power
Serial Number:
Date of Purchase:
Installation & Operation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rockford Fosgate Prime R125-2

  • Seite 1 2CH AMPLIFIERS R125-2 Birth Date: Total RMS Power Serial Number: Date of Purchase: Installation & Operation...
  • Seite 2 fire and/or possible injury. ©2011 Rockford Corporation. All Rights Reversed. ROCKFORD FOSGATE and associated logos where applicable are registered trademarks of Rockford Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Specifications subject to change without notice.
  • Seite 3 Dimensions (LxWxH) 7.7” x 7.7” x 2.4” (19.6cm x 19.6cm x 6.1cm) CEA 2006 Power ratings on Rockford Fosgate amplifiers conform to CEA-2006 industry standards. These guidelines mean your amplifier’s output power ratings are REAL POWER numbers, not inflated marketing ratings.
  • Seite 4: Gain Control

    Gain Control The input gain control is preset to match the output of most source units. Power LED Power LED illuminates blue when the unit is turned on. RCA Input/Pass-Thru Jacks The industry standard RCA jacks provide an easy connection for signal level input.
  • Seite 5 Crossover Switch Selectable switch for 80Hz High-Pass (HP),All Pass (AP), or Low-Pass (LP) operation. Variable Crossover Is a built-in 12dB/octave Butterworth filter with a crossover point variable from 50Hz to 250Hz. Protect LED Protect LED illuminates red if a short circuit or to low of an impedance is detected at the speaker connections.
  • Seite 6: Installation Considerations

    Authorized signal or power loss. Rockford Fosgate Dealer for installation. 6. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when...
  • Seite 7 Before installation, disconnect the battery neg- 7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not ative (-) terminal to prevent damage to the unit, to mount the amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may fire and/or possible injury.
  • Seite 8 Stereo Wiring illus.-2.1...
  • Seite 9 Bridged Wiring illus.-2.2...
  • Seite 10: Adjusting Gain

    Adjusting Gain Punch Bass This works along with the crossover switch on the amplifier. When set to 1. Turn amplifier gains to minimum (counter-clockwise). Low-Pass (LP) operation, this is a variable Bass Boost. Set this to your personal preference while listening to the system. 2.
  • Seite 11 Troubleshooting Step 5. Check Amplifier if you experience excess Engine Noise. NOTE: If you are having problems after installation follow the Trouble- 1. Route all signal carrying wires (RCA, Speaker cables) away from shooting procedures below. power and ground wires. Step 1.
  • Seite 12: Considérations Concernant L'installation

    MISE EN GARDE: si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vous-même le câblage de Voici la liste d’outils requis pour l’installation : votre nouvel appareil, veuillez confier l’installation à votre distributeur agréé Rockford Fosgate. Porte-fusible et fusible. (Voir les Tube thermorétrécissable de 1/8 po de...
  • Seite 13 Préparez le fil de masse NOIR à connecter à l’amplificateur en dénudant son extrémité Dépannage sur 1 cm (3/8 po). Sertissez le fil dénudé dans un connecteur en fourche ou en anneau et REMARQUE: si vous éprouvez des difficultés après l’installation,appliquez les procédures de branchez-le sur la borne de masse (GND).
  • Seite 14 PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación: consulte a su DistribuidorAutorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación. Portafusibles y fusible (Consulte Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas...
  • Seite 15 terminal de anillo del tamaño correcto al cable.Use el terminal de anillo para conectar al Solución De Problemas borne positivo de la batería. NOTA: Si tiene problemas después de la instalación,siga los procedimientos de solución de Prepare el cable NEGRO (cable de tierra) para fijarlo al amplificador pelando 3/8 pulg. de problemas descritos a continuación.
  • Seite 16 VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem (Siehe Technische Daten für Durchmesser) qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. Bemessungsstrom) Verschiedene Anschlussteile VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden am Gerät, Spannungs- undWiderstandsmesser Angemessene Länge—Rotes...
  • Seite 17: Punch-Pegel-Fernbedienung

    13 mm vom Batterieende des Stromkabels abisolieren und einen Ringadapter von Fehlerbeseitigung geeigneter Größe an das Kabel crimpen.Den Ringadapter zumAnschließen an den HINWEIS: Falls Sie nach demEinbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgendenVer- positivenAnschluss der Batterie benutzen. fahren zur Fehlerbeseitigung: Das SCHWARZE Kabel (Erdungskabel) durch Abisolieren von 9,5 mm am Ende des Step 1.
  • Seite 18 ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato informazioni sulla portata dei fusibili, diametro di 0,32 cm della Rockford Fosgate. consultare le specifiche.) Connettori vari ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per Voltmetro/ohmetro Lunghezza adeguata—Filo di tensione...
  • Seite 19 cavo un terminale ad anello di dimensione opportuna. Servirsi del terminale ad anello Individuazione/Riparazione Guasti per collegare il cavo al positivo della batteria. NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localiz- Preparate il filo NERO (cavo della messa a terra) per poterlo attaccare all’amplificatore, zazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto.
  • Seite 20 What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its possessions. Product purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that country’s Distribu- tor and not by Rockford Corporation.
  • Seite 21 Installation assistance availible at: www.rockfordfosgate.com/rftech R O C K F O R D F O S G A T E . C O M...

Inhaltsverzeichnis