Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
3RY0B600
EN
DE
00X3R-Y0B-6000
© Honda Motor Europe, Ltd 2019
IT
FR
NL
SV
SK
PP xx.xxxx.xx
Printed in Europe
HHH36AXB
CORDLESS HEDGE TRIMMER
AKKU-HECKENSCHERE
TAGLIASIEPI A BATTERIA
TAILLE-HAIE SANS FIL
DRAADLOZE HEGGENSCHAAR
SLADDLÖS HÄCKSAX
BEZDRÔTOVÝ PLOTOSTRIH
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
NÁVOD NA POUŽITIE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honda HHH36AXB

  • Seite 1 TAGLIASIEPI A BATTERIA TAILLE-HAIE SANS FIL DRAADLOZE HEGGENSCHAAR SLADDLÖS HÄCKSAX BEZDRÔTOVÝ PLOTOSTRIH OWNER’S MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUALE D’USO E MANUTENZIONE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE GEBRUIKERSHANDLEIDING © Honda Motor Europe, Ltd 2019 BRUKSANVISNING 3RY0B600 PP xx.xxxx.xx NÁVOD NA POUŽITIE 00X3R-Y0B-6000 Printed in Europe...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    MAJOR Honda DISTRIBUTOR ADDRESSES . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Seite 4: Introduction

    It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance . Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact your local authorised Honda dealer . This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintenance of your hedge trimmer .
  • Seite 5: Safety Notes

    English | 3 Safety Notes f Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the Warning! Read all safety warnings and presence of flammable liquids, gases all instructions. Failure to follow the or dust. Power tools create sparks warnings and instructions may result in which may ignite the dust or fumes .
  • Seite 6: Personal Safety

    4 | English DP3640XA or DP3660XA batteries will of dust collection can reduce dust- increase the risk of electric shock, fire related hazards . and the risk of damage to the battery Power tool use and care pack and/or attached device . f Do not force the power tool.
  • Seite 7 English | 5 Battery tool use and care hedge trimmer always fit the cutting device cover. Proper handling of the f Recharge only with the charger hedge trimmer will reduce possible specified by the manufacturer. personal injury from the cutter blades . A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of f Hold power tool by insulated gripping...
  • Seite 8: Symbols

    . To remove the result in increased noise and vibration . battery, operate locking lever . Take f Only use Honda Professional Garden care not to drop the battery through Tool recommended and approved the hole .
  • Seite 9: Technical Data

    English | 7 Technical Data HHH36AXB Cordless hedge trimmer Blade type roughing No-load stroke rate 3000 Cutting length Tooth opening Tooth pitch Handle Rotation ° +90/0/-90 Sharpening Angle ° Weight (without batteries) according 5 .0 to EPTA-Procedure 01:2014 Serial number...
  • Seite 10: For Optimum Performance

    Check battery display – charge battery if necessary Bale bar and/or trigger not fully Engage both triggers fully engaged Poor cutting performance Cutting blade damaged/blunt Carry out blade resharpening by a Honda authorised service dealer Excessive vibrations/ Cutting blade damaged Replace the blade through your Honda authorised...
  • Seite 11: Blade Sharpening

    . Periodic maintenance will also help an environmentally correct manner . to extend service life . Honda recommends annual service Consult your local waste authority for to be completed by your local authorised Honda dealer . information regarding available recycling Transport and/or disposal options .
  • Seite 13 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Honda-VERTRIEBSNIEDERLASSUNGEN . . . . . . . . . . . . . .77...
  • Seite 14: Vorwort

    Das Gerät ist unter dem Aspekt entwickelt und gebaut worden, Ihnen bestmögliche Zuverlässigkeit und Leistung zu bieten . Sollte ein Problem auftreten, das Sie nicht leicht selbstständig beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Honda- Händler vor Ort .
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Deutsch | 13 Sicherheitshinweise gut auf. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr Warnung! Lesen Sie alle netzbetriebenes oder akkubetriebenes Sicherheitshinweise und Anweisungen. Elektrowerkzeug (mit Kabel oder ohne Bei Missachtung der Warnhinweise Kabel) . und Anweisungen besteht schwere Verletzungsgefahr.
  • Seite 16: Persönliche Sicherheit

    14 | Deutsch oder verheddertes Kabel erhöht die aufgehoben oder getragen wird. Das Stromschlaggefahr . Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger auf dem Schalter oder f Wenn ein Elektrowerkzeug im das Anschließen von eingeschalteten Freien eingesetzt wird, ein für Elektrowerkzeugen an die den Außengebrauch geeignetes Spannungsquelle kann zu Unfällen Verlängerungskabel verwenden.
  • Seite 17: Wartung

    Deutsch | 15 dessen Schalter nicht funktionieren, Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs ist gefährlich und muss repariert werden . f Akkus nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät laden. Ein f Vor Einstellungen, vor dem Wechsel Ladegerät, das für einen bestimmten von Gerätezubehör und vor dem Akku geeignet ist, kann bei Gebrauch Wegräumen und Einräumen von...
  • Seite 18 Gestatten Sie Kindern oder Personen, Geräuschen und Vibrationen führen . die mit dieser Anleitung nicht vertraut f Verwenden Sie nur das von Honda sind, den Gebrauch des Geräts nicht . Professional Garden Tool empfohlene Örtliche Bestimmungen können eine und zugelassene Zubehör und...
  • Seite 19: Reinigung

    Deutsch | 17 f Für die Pflege, den Gebrauch und f Um einen langen und zuverlässigen die Wartung lesen Sie bitte die Betrieb zu gewährleisten, führen Handbücher für Ladegerät und Sie die folgenden Wartungsarbeiten Akku, die den Produkten beiliegen . regelmäßig durch: f Überprüfen Sie das Gerät Symbole...
  • Seite 20: Technische Daten

    18 | Deutsch Technische Daten HHH36AXB Akku-Heckenschere Messersystem Grobschneiden Leerhubzahl 3000 Schnittlänge Zahnöffnung Zahnteilung Drehung des Griffs ° +90/0/-90 Keilwinkel ° Gewicht (ohne Akkus) nach EPTA-Verfahren 01:2014 Seriennummer Siehe Seriennummer (Typenschild) am Gerät Mit diesem Gerät können nur die Li-Ionen-Akkus DP3640XA, DP3660XA, DPW3660XA, DPW3690XA und das Ladegerät CV3680XA verwendet werden .
  • Seite 21: Für Optimale Leistung

    Akkuanzeige prüfen – Akku ggf . laden Ballenstange und/oder Auslöser Beide Auslöser vollständig drücken nicht vollständig gedrückt Mangelhafte Schneidmesser beschädigt / Das Messer von einem Honda-Vertragshändler stumpf nachschärfen lassen Schnittleistung Starke Vibrationen / Schneidmesser beschädigt Die Klinge von einem Honda-Vertragshändler ersetzen lassen Geräusche...
  • Seite 22: Nach Gebrauch/Lagerung

    Lassen Sie das Nachschärfen nur von einem Honda- Vertragshändler durchführen . Kundendienst Sollte es wider Erwarten ein Problem mit Ihrem Produkt geben, setzen Sie sich bitte mit einem Honda- Vertragshändler in Verbindung . Die regelmäßige Inspektion und Wartung des Produkts ist unerlässlich und dient dem Zweck, seine uneingeschränkte Leistungsfähigkeit zu erhalten .
  • Seite 23 Deutsch | 21...
  • Seite 24 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 INDIRIZZI DEI PRINCIPALI DISTRIBUTORI Honda . . . . . . 77...
  • Seite 25: Introduzione

    È stato ideato, progettato e realizzato per offrire la migliore affidabilità e prestazione possibile . Se dovessero verificarsi problemi di difficile rimedio, si prega di contattare il concessionario Honda autorizzato di zona . Questo manuale contiene informazioni importanti relative alla sicurezza di montaggio, funzionamento e manutenzione del tagliasiepi .
  • Seite 26: Norme Di Sicurezza

    24 | Italiano Norme di sicurezza Sicurezza dell'area di lavoro f Tenere l'area di lavoro pulita e bene Avvertenza! Leggere tutte le avvertenze illuminata. Le aree disordinate o buie e le norme di sicurezza. La mancata favoriscono incidenti . osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può...
  • Seite 27: Sicurezza Personale

    Italiano | 25 il rischio di scossa elettrica . f Rimuovere eventuali chiavette o chiavi di regolazione prima di inserire f Se il funzionamento di un l'alimentazione dell'utensile. Una elettroutensile in un luogo chiave o una chiavetta lasciata umido è inevitabile, utilizzare attaccata a una parte rotante un'alimentazione protetta da dell'utensile elettrico può...
  • Seite 28 26 | Italiano un avvio accidentale dell'utensile di altri pacchi batterie può creare elettrico . rischio di lesioni e incendio . f Stoccare gli utensili elettrici non f Quando il pacco batteria non è in utilizzati fuori dalla portata dei uso, tenerlo lontano da altri oggetti bambini e non consentire a persone metallici, come graffette, monete,...
  • Seite 29 Utilizzare solo accessori e parti di f Non consentire mai a bambini o ricambio raccomandati e approvati persone che non hanno familiarità da Honda Professional Garden Tool . con queste istruzioni di utilizzare la macchina . Le normative locali Manutenzione...
  • Seite 30: Simboli

    28 | Italiano lavoro sicure . Simbolo Significato Pulizia Direzione del movimento f Pulire sempre la macchina dopo ogni utilizzo . Pulire accuratamente le Direzione di reazione superfici esterne con una spazzola e un panno morbidi . Non pulire con acqua, solventi o lucidanti .
  • Seite 31: Dati Tecnici

    Italiano | 29 Dati tecnici HHH36AXB Tagliasiepi a batteria Tipo di lama per sgrossatura Percentuale di corsa a vuoto 3000 Lunghezza lama Apertura del dente Passo dei denti Rotazione impugnatura ° +90/0/-90 Angolo di affilatura ° Peso (senza batterie) secondo la...
  • Seite 32: Per Avere Sempre Ottime Prestazioni

    Attiva completamente entrambi i grilletti completamente inseriti Scarse prestazioni di Lama di taglio danneggiata/ Far effettuare la riaffilatura della lama da un smussata rivenditore autorizzato Honda taglio Vibrazioni/rumorosità Lama di taglio danneggiata Sostituire la lama tramite il proprio rivenditore autorizzato Honda...
  • Seite 33: Dopo L'uso/Immagazzinaggio

    . La manutenzione periodica contribuisce anche a prolungare la vita utile . Honda raccomanda di far eseguire la manutenzione annuale presso il proprio rivenditore autorizzato Honda .
  • Seite 35 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda . . . . . 77...
  • Seite 36: Introduction

    En cas de problème que vous ne parviendriez pas à résoudre facilement, veuillez vous rapprocher de votre concessionnaire local agréé Honda . Ce manuel contient des informations importantes sur la façon de monter, utiliser et entretenir en sécurité votre taille- haie .
  • Seite 37: Remarques Relatives À La Sécurité

    Français | 35 Remarques relatives à la sécurité outil alimenté sur secteur (filaire) ou à votre outil alimenté par batterie (sans fil) . Avertissement ! Veuillez lire tous les avertissements et consignes de sécurité. Sécurité de la zone de travail Le non-respect de ces avertissements et f Travailler dans une zone propre et consignes peut provoquer des blessures...
  • Seite 38: Sécurité Personnelle

    36 | Français blessures corporelles . d'huile, d'arêtes vives et de pièces mobiles. Un cordon endommagé ou f Prévenir tout démarrage intempestif. entortillé augmente le risque de choc Vérifier que le contacteur est en électrique . position d'arrêt avant de brancher f Lors de l'utilisation d'un outil l'alimentation électrique et/ou le électrique en extérieur, utiliser...
  • Seite 39 Français | 37 Utilisation et entretien de la batterie f Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de le f Ne procéder à la mise en charge mettre en fonction et de l'arrêter. qu'avec le chargeur spécifié par le Un outil électrique qui ne peut être fabricant.
  • Seite 40 électrifier les parties métalliques bruits et les vibrations . exposées de l'outil électrique et f Utiliser exclusivement un outil de électrocuter l'opérateur . jardin professionnel Honda ainsi que Avertissements de sécurité des accessoires et des pièces de supplémentaires rechange approuvées .
  • Seite 41: Symboles

    Français | 39 f Utiliser un spray lubrifiant directement Symbole Signification sur la lame après chaque utilisation . Porter des gants de protection f Maintenir tous les écrous, boulons et vis serrés afin d'assurer en permanence la sécurité de Porter des chaussures de sécurité fonctionnement du taille-haie .
  • Seite 42: Fiche Technique

    40 | Français Fiche technique HHH36AXB Taille-haie sans fil Type de lame dégrossissage Cadence à charge nulle 3000 Longueur de coupe Ouverture des dents Pas des dents Rotation de la poignée ° +90/0/-90 Angle de taille ° Poids (sans batteries) conformément à la Procédure EPTA 01:2014...
  • Seite 43: Pour Des Performances Optimales

    Arceau et/ou gâchette pas Engager complètement les deux gâchettes complètement engagé Performances de coupe Lame de coupe endommagée/ Faire affûter la lame par un agent d'entretien Honda émoussée autorisé médiocres Bruits/vibrations Lame de coupe endommagée Faire remplacer la lame par un agent d'entretien Honda autorisé...
  • Seite 44: Après Utilisation/Stockage

    . L'entretien périodique permet également de prolonger sa durée de vie . Honda recommande de faire réaliser l'entretien annuel par votre revendeur agréé Honda .
  • Seite 45 Français | 43...
  • Seite 46 Verwijdering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 ADRESSEN BELANGRIJKE HONDA-DISTRIBUTEURS . . . . . 77...
  • Seite 47: Inleiding

    Het apparaat werd ontworpen en geproduceerd om u de beste betrouwbaarheid en prestaties te leveren . Indien u een probleem ondervindt dat niet eenvoudig is op te lossen, neem dan contact op met uw erkende Honda- dealer ter plaatse .
  • Seite 48: Veiligheidskennisgevingen

    46 | Nederlands Veiligheidskennisgevingen gereedschap" in de waarschuwingen verwijst naar op stroom werkende Waarschuwing! Lees alle elektrische gereedschappen (met kabel) veiligheidswaarschuwingen en of op batterij werkende elektrische alle instructies. Het niet of onjuist gereedschappen (kabelloos) . opvolgen van de waarschuwingen en aanwijzingen kan leiden tot ernstig Veiligheid op de werkplek letsel.
  • Seite 49: Persoonlijke Veiligheid

    Nederlands | 47 verkleinen de kans op persoonlijk randen en bewegende onderdelen. Beschadigde of verstrikte snoeren letsel . vergroten de kans op een elektrische f Voorkom ongewenst starten. Zorg schok . dat de schakelaar in de uit-positie f Wanneer een elektrisch gereedschap staat voordat u het gereedschap op buiten wordt gebruikt, moet een de netvoeding en/of batterij aansluit,...
  • Seite 50 48 | Nederlands elektrisch gereedschap voor andere kan worden in- of uitgeschakeld. Elektrisch gereedschap dat niet handelingen dan waarvoor het is kan worden in- of uitgeschakeld bedoeld, kan leiden tot een gevaarlijke is gevaarlijk en moet worden situatie . gerepareerd . Gebruik en zorg van gereedschap met f Verwijder de stekker uit de batterijen...
  • Seite 51 . apparaat gebruiken . Het is mogelijk f Gebruik alleen voor het dat plaatselijke verordeningen een Honda professionele minimumleeftijd van de gebruiker tuingereedschap aanbevolen en voorschrijven . Berg het apparaat, als goedgekeurde accessoires en het niet wordt gebruikt, buiten bereik vervangingsonderdelen .
  • Seite 52: Symbolen

    50 | Nederlands f Voor zorg, gebruik en onderhoud het apparaat aanpast of reinigt. gebruikt u de handleidingen van de f Draag altijd beschermende oplader en de batterij die met de handschoenen wanneer u de scherpe producten zijn meegeleverd . bladen hanteert of erbij in de buurt werkt.
  • Seite 53: Technische Gegevens

    Nederlands | 51 Technische gegevens HHH36AXB Draadloze heggenschaar Mestype Voorgeslepen Slagsnelheid zonder belasting 3000 Snijlengte Tandopening Tandafstand Draaien van hendel ° +90/0/-90 Verscherpingshoek ° Gewicht (zonder batterijen) volgens EPTA-procedure 01:2014 Serienummer Zie het serienummer (typeplaatje) op het apparaat Alleen de li-ionbatterijen DP3640XA, DP3660XA, DPW3660XA, DPW3690XA en de batterijlader CV3680XA kunnen met dit apparaat worden gebruikt .
  • Seite 54: Voor Optimale Prestaties

    Baalbalk en/of trekker niet Activeer beide trekkers volledig volledig geactiveerd Slechte maaiprestaties Snijblad beschadigd/bot Laat het blad door een officiële Honda- onderhoudsdealer slijpen Overmatige trilling/ Snijblad beschadigd Vervang het blad via uw officiële Honda- onderhoudsdealer bijgeluiden...
  • Seite 55: Na Gebruik/Opslag

    Het product moet voor de veiligheid en goede werking regelmatig worden gecontroleerd en onderhouden . Door regelmatig onderhoud zal het apparaat ook langer mee gaan . Honda raadt u aan de jaarlijkse onderhoudsbeurt door uw officiële Honda-dealer te laten uitvoeren . Vervoer...
  • Seite 57 Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ADRESSER TILL STÖRRE HONDA-ÅTERFÖRSÄLJARE . . . . . . . . . . . . . . .77...
  • Seite 58: Inledning

    Det har utformats, utvecklats och tillverkats för att ge dig bästa möjliga tillförlitlighet och prestanda . Om du skulle få problem som du inte enkelt kan åtgärda, ska du kontakta en lokal auktoriserad Honda-återförsäljare . Denna bruksanvisning innehåller viktig information om säker montering, drift och underhåll av häcksaxen . Läs igenom den noggrant innan du använder häcksaxen .
  • Seite 59: Säkerhetsanmärkningar

    Svenska | 57 Säkerhetsanmärkningar Säkerhet i arbetsområdet f Se till att arbetsområdet är rent och Varning! Läs alla säkerhetsföreskrifter ordentligt upplyst. Olycksrisken och instruktioner. Om man inte följer är större på skräpiga eller mörka föreskrifter och instruktioner kan det områden . orsaka allvarliga skador.
  • Seite 60 58 | Svenska eller strömsatta eldrivna redskap eller förlängningssladd som lämpar sig för utomhusanvändning. Om man som har strömbrytaren i påläget, ökar använder en sladd som lämpar sig för risken för olyckor . utomhusanvändning minskar risken f Ta bort justeringsnycklar eller för elstötar .
  • Seite 61 Svenska | 59 eller förvarar det eldrivna f Använd endast eldrivna redskap redskapet. Sådana förebyggande med batteripack som är avsedda för säkerhetsåtgärder minskar risken för respektive redskap. Om man använder att det eldrivna redskapet ska startas andra batteripack kan det utgöra en av misstag .
  • Seite 62: Underhåll

    ökat buller utsatta metalldelar i elverktyget och vibrationer . strömförande och kan ge föraren en f Använd endast Honda professionella elektrisk stöt . trädgårdsverktyg och godkända tillbehör och reservdelar . Ytterligare säkerhetsvarningar f Låt inte barn eller personer som inte...
  • Seite 63: Symboler

    Svenska | 61 Rengöring Symboler f Rengör alltid maskinen efter varje Följande symboler är viktiga för att läsa och förstå bruksanvisningen . Observera symbolerna och deras användning . Rengör ytterytorna betydelse . Rätt tolkning av symbolerna hjälper dig att noggrant med en mjuk borste och använda maskinen på...
  • Seite 64: Tekniska Data

    62 | Svenska Tekniska data HHH36AXB Sladdlös häcksax Knivtyp grovklippning Slagfrekvens utan belastning 3 000 Klipplängd Tandöppning Tanddelning Handtagsrotation ° +90/0/-90 Slipningsvinkel ° Vikt (utan batterier) enligt EPTA-procedur 01:2014 Serienummer Se serienummer (typplatta) på maskinen Endast LI-Ion-batterier DP3640XA, DP3660XA, DPW3660XA, DPW3690XA och batteriladdare CV3680XA kan användas med denna maskin .
  • Seite 65: För Optimal Prestanda

    Kontrollera batteridisplayen – ladda batteriet vid behov Stång och/eller avtryckare Koppla in båda avtryckarna helt ej helt inkopplade Dålig klipprestanda Skadad/slö kniv Slipa om svärdet hos en auktoriserad Honda servicehandlare För mycket vibrationer/ Skadad kniv Byt ut svärdet genom din auktoriserade Honda buller servicehandlare Skräp har samlats på...
  • Seite 66: Kundservice

    är Regelbundet underhåll kommer även att öka livslängden . miljömässigt korrekt . Honda rekommenderar att årlig service utförs av en lokal Ta kontakt med en lokal auktoriserad Honda-återförsäljare . återvinningsmyndighet för information om Transport vilka alternativ det finns för återvinning...
  • Seite 68 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ADRESY HLAVNÝCH OBCHODNÝCH ZASTÚPENÍ Honda . . . . . . . . . . . . . . . . 77...
  • Seite 69: Úvod

    Bola navrhnutá, zostavená a vyrobená tak, aby vám poskytovala čo najlepšiu spoľahlivosť a výkon. Ak by sa vyskytol akýkoľvek problém, ktorý nedokážete ľahko odstrániť, obráťte sa na autorizovaného predajcu Honda. Tento návod obsahuje dôležité informácie pre bezpečné zostavenie, prevádzku a údržbu vášho plotostrihu. Pozorne si ho prečítajte pred použitím plotostrihu.
  • Seite 70: Bezpečnostné Pokyny

    68 | Slovak Bezpečnostné pokyny značí vaše zo siete napájané (s elektrickým káblom) alebo batériou Upozornenie! Prečítajte si všetky napájané (bez elektrického kábla) upozornenia a inštrukcie. Ignorovanie elektrické náradie. upozornení a nerešpektovanie pokynov môže viesť k vážnym zraneniam. Bezpečnosť pracovného priestoru Pokyny si odložte pre prípad potreby v f Pracovnú...
  • Seite 71 Slovak | 69 odpojovanie elektrického náradia. f Zabráňte náhodnému spusteniu. Chráňte kábel pred teplom, olejom, Pred pripojením k zdroju elektrickej ostrými hranami a pohyblivými energie a/alebo batérii, zdvihnutím časťami. Poškodené alebo zamotané alebo prenášaním náradia sa uistite, káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým že vypínač...
  • Seite 72 70 | Slovak f Odpojte zástrčku od elektrickej siete Používanie a starostlivosť o náradie na batérie a/alebo batériu z elektrického náradia pred vykonávaním akýchkoľvek f Nabíjajte iba s nabíjačkou určenou nastavení, výmenou príslušenstva výrobcom. Nabíjačka, ktorá je vhodná alebo pred uskladnením elektrického pre jeden typ batérie, môže vytvoriť...
  • Seite 73 Po preseknutí kábla pod napätím môžu f Používajte iba príslušenstvo a exponované kovové časti náradia viesť náhradné diely odporúčané a elektrický prúd a ten môže zasiahnuť schválené spoločnosťou Honda používateľa. Professional Garden Tool. Dodatočné bezpečnostné upozornenia Údržba f Nikdy nedovoľte obsluhovať...
  • Seite 74: Symboly

    72 | Slovak obsahom minerálneho oleja vysokej Symboly viskozity cez správne mazacie miesto. Nasledujúce symboly sú dôležité na porozumenie návodu Pozrite si obrázok 7. na používanie. Pozrite si, prosím, jednotlivé symboly a ich význam. Správna interpretácia symbolov vám pomôže pri f Po každom použití...
  • Seite 75: Technické Údaje

    Slovak | 73 Technické údaje HHH36AXB Bezdrôtový plotostrih Typ noža prečesávací Rýchlosť kmitania bez záťaže 3 000 Dĺžka reznej lišty Roztvorenie zubov Rozstup zubov Otáčanie rukoväte ° +90/0/-90 Uhol ostria ° Hmotnosť (bez batérií) podľa procedúry EPTA č. 01:2014 Výrobné číslo Pozrite si sériové...
  • Seite 76: Dosiahnutie Optimálneho Výkonu

    Nechajte čepeľ nabrúsiť u autorizovaného predajcu Honda Nadmerné vibrácie/hluk Poškodená rezacia čepeľ Vymeňte čepeľ u autorizovaného predajcu Honda Na čepeli sa nahromadili nečistoty Vyčistite čepeľ Uvoľnené matica čepele Dotiahnite matice Ak sa vám problém nepodarí vyriešiť pomocou tipov v časti Riešenie problémov, obráťte sa prednostne na svojho predajcu.
  • Seite 77: Popredajný Servis

    údržba separované a zlikvidované spôsobom, výrobku. Pravidelná údržba taktiež napomôže predĺžiť jej ktorý nepoškodzuje životné prostredie. životnosť. Honda odporúča aby bola každoročná údržba O možnostiach recyklácie a/alebo vykonaná autorizovaným predajcom Honda. likvidácie sa poraďte s miestnymi úradmi.
  • Seite 79: Major Honda Distributor Addresses

    | 77 MAJOR Honda DISTRIBUTOR ADDRESSES Honda-VERTRIEBSNIEDERLASSUNGEN INDIRIZZI DEI PRINCIPALI DISTRIBUTORI Honda ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda ADRESSEN BELANGRIJKE HONDA-DISTRIBUTEURS ADRESSER TILL STÖRRE HONDA-ÅTERFÖRSÄLJARE ADRESY HLAVNÝCH OBCHODNÝCH ZASTÚPENÍ Honda AUSTRIA CROATIA GERMANY ITALY Honda Motor Europe Ltd AS Domžale Moto center d.o.o.
  • Seite 80 78 | PORTUGAL SWEDEN GROW Productos de Forca Honda Motor Europe Ltd filial Portugal Sverige Rua Fontes Pereira de Melo, 16 Box 31002 - Långhusgatan 4 Abrunheira, 2714-506 Sintra 215 86 Malmö Tel.: +351 211 303 000 Tel.: +46 (0)40 600 23 00...
  • Seite 81: Ec Declaration Of Conformity

    Honda Motor Europe Ltd. Cain Road, Bracknell, RG12 1HL, United Kingdom Authorized representative and able to compile the technical documentation Honda Motor Europe Ltd – Aalst Office Wijngaardveld 1 (Noord V), 9300 Aalst - Belgium References to applied standards EN 60745-2-15:2009 +A1:2010...
  • Seite 82 80 | Français (French) Italiano (Italian) Deutsch (German) Déclaration CE de Conformité Dichiarazione CE di Conformità EG-Konformitätserklärung 1. Le sous signé, Peter Neckebroeck, de la part du 1. Il sottoscritto, Peter Neckebroeck, in qualità di 1. Der Unterzeichner, Peter Neckebroeck erklärt hiermit im représentant autorisé, déclare que la machine décrit rappresentante autorizzato, dichiara qui di seguito che la Namen der Bevollmächtigten, dass das hierunter genannte...
  • Seite 83 | 81 Português (Portuguese) Polski (Polish) Suomi / Suomen kieli (Finnish) Declaração CE de Conformidade Deklaracja zgodności WE EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 1. O abaixo assinado, Peter Neckebroeck, declara deste 1. Niżej podpisany, Peter Neckebroeck, w imieniu 1. Allekirjoittanut, Peter Neckebroeck valtuutettu 1. Į modo, em nome do mandatário, que a máquina abaixo upoważnionego przedstawiciela, niniejszym deklaruje, że valmistajan edustaja, vakuuttaa täten että...
  • Seite 84 82 | Lietuvių kalba (Lithuanian) Български (Bulgarian) Norsk (Norwegian) EB atitikties deklaracija ЕО декларация за съответствие EF- Samsvarserklæring 1. Įgaliotojo atstovo vardu pasirašęs Peter Neckebroeck 1. Долуподписаният Peter Neckebroeck, от името на 1.Undertegnede Peter Neckebroeck på vegne av autorisert patvirtina, kad žemiau aprašyta mašina atitinka visas упълномощения...
  • Seite 85 | 83...
  • Seite 86 84 |...
  • Seite 87 | 85 d.c. 17 mm 80001-Y0C-0031 80002-Y0C-0031 CV3680XABM (UK) CV3680XAEM (Europe) 600 mm CV3680XASM (Switzerland) CV3680XAUM (Australia) 80003-Y0C-0031 DPW3660XA DPW3690XA 80004-Y0B-0031 DP3640XA DP3660XA...

Inhaltsverzeichnis