Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FLEXXTRADE FLX-SRC-01 Bedienungsanleitung

Springseil mit zählfunktion
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Springseil mit Zählfunktion
Corde à sauter avec fonction compteur |
Corda per saltare con funzione contatore
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ..... 02
Français ..... 24
Italiano ..... 43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLEXXTRADE FLX-SRC-01

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Springseil mit Zählfunktion Corde à sauter avec fonction compteur | Corda per saltare con funzione contatore Deutsch ..02 Français ..24 Italiano ..43...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................ 4 Verwendung ..............5 Lieferumfang / Teile ............6 QR-Codes ................. 7 Allgemeines ..............8 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren ....8 Zeichenerklärung ..............8 Sicherheit ................. 9 Bestimmungsgemässer Gebrauch ........9 Sicherheitshinweise .............10 Erstgebrauch ..............16 Springseil und Lieferumfang prüfen .........16 Längeneinstellung ...............16 Inbetriebnahme ..............
  • Seite 3: Vue D'ensemble

    Rückseite Verso Lato posteriore...
  • Seite 6: Lieferumfang / Teile

    Lieferumfang / Teile Lieferumfang / Teile Seil Seilaufnahme, 2× Handgriff, 2× Display Batterie (bereits eingesetzt) Batteriefach (Rückseite) Deckel Batteriefach Aufbewahrungsbeutel RESET-Taste MODE-Taste Markierung für Kalorien, Kilometer und Meilen Schrauben...
  • Seite 7: Qr-Codes

    QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 8: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Springseil mit Zählfunktion (im Folgenden nur „Springseil“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zum Gebrauch. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Springseil einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen und zu Schäden am Springseil führen.
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mässige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvor- schriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Es ist ausschliesslich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich sowie den medizinischen und therapeutischen Bereich geeignet. Das Springseil ist kein Kinderspielzeug. Verwenden Sie das Springseil nur wie in dieser Gebrauchsan- leitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss und kann zu Sachschäden führen.
  • Seite 11 Sicherheit – Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Batterien und Springseil für Kleinkinder unerreichbar auf. WARNUNG! Explosionsgefahr! Unsachgemässer Umgang mit Batterien kann zu Explosionen führen. – Batterien können explodieren, wenn sie falsch eingesetzt werden. Achten Sie deshalb beim Einsetzen unbedingt auf die Polarität (+/-).
  • Seite 12 Sicherheit Springseil kann zu Verletzungen führen. − Suchen Sie unbedingt Ihren Hausarzt auf, um eventuelle Gesundheitsrisiken festzustellen bzw. diesen vorzubeugen, bevor Sie mit irgendeinem Trainings pro- gramm beginnen. Der Rat Ihres Arztes ist massgebend in Bezug auf Ihre Puls- frequenz, Ihren Blutdruck oder Cholesterinspiegel.
  • Seite 13 Sicherheit – Benutzen Sie das Springseil auf einem festen, ebenen Untergrund mit einer Schutzabdeckung für Ihren Boden oder auf Teppich. Der Sicherheitsabstand sollte rundherum mindestens 2 Meter betra- gen. – Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Springseil (z. B. auf Risse). Die Sicherheit des Springseils kann nur erhalten blei- ben, wenn es regelmässig überprüft wird.
  • Seite 14 Sicherheit gelangt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemässer Umgang mit dem Spring- seil kann zu Verletzungen führen. − Tragen Sie während des Trainings immer geeignete Kleidung. Vermeiden Sie weite Kleidung, die an dem Springseil hängen bleiben kann. −...
  • Seite 15 Sicherheit − Das Springseil ist nicht für therapeutische Nutzung geeignet. HINWEIS Beschädigungsgefahr! Unsachgemässer Umgang mit Batterien kann zu Beschädigungen führen. − Schützen Sie Batterien vor Hitze (z. B. Heizung) und Sonneneinstrahlung. − Schliessen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. −...
  • Seite 16: Erstgebrauch

    Erstgebrauch Erstgebrauch Springseil und Lieferumfang prüfen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Springseil schnell schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Springseil aus der Verpackung. 2.
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    Training Inbetriebnahme Das Springseil wird mit einer bereits eingesetzten Batterie geliefert. Zum Schutz vor vorzeitiger Entladung ist ein Isolierstreifen angebracht. Um das Springseil benutzen zu können, müssen Sie den Isolierstreifen entfernen. Das Batteriefach befindet sich an der Unterseite des Geräts. –...
  • Seite 18: Training

    Entsorgung letzungen zu verringern. Sie sollten Ihre Gelenke ein wenig lockern, bevor Sie Ihr Training beginnen. Training Nachdem Sie sich an die Übungen gewöhnt haben, seien Sie innovativ und entwickeln Sie Ihre eigene Trainingsmethode. Kombinieren Sie verschiedene Übungen und hören Sie dabei Musik, um Ihr Training noch mehr zu geniessen.
  • Seite 19: Einbeiniger Sprung

    Wartung und Pflege auch die Richtung. Jeder Sprung sollte zudem zuerst ohne Seil geübt werden. Nehmen Sie die Handgriffe locker in beide Hände. Halten Sie die Schultern bei aufrechtem Oberkörper entspannt und die Ellenbogen nah am Körper. Ihre Beine sollten nach dem Absprung gestreckt und bei der Landung leicht gebeugt sein.
  • Seite 20: Wechsel Der Batterie

    Wechsel der Batterie Springseil kann zu Beschädigungen des Springseils führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reini- gungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegen- stände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflä- chen beschädigen. −...
  • Seite 21: Aufbewahrung

    – Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen. Überhitzungsgefahr! Technische Daten Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor. Modell: FLX-SRC-01 Artikelnummer: 802932 Gewicht: 138 g Springseil Material: Geflochtenes Stahlkabel mit PVC-Überzug...
  • Seite 22: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Kurztext der Konformitätserklärung: Hiermit erklärt Flexxtrade, dass sich das Springseil (FLX-SRC-01) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmun- gen der Elektromagnetische Verträglichkeit-Richtlinie 2014/30/EU und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU befindet. Den kompletten Text der Konformitätserklärung können Sie über unsere Homepage abrufen: https://www.flexxtrade.
  • Seite 23 nik-Altgeräte geschehen. Der unsachgemässe Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemässe Entsorgung dieses Produkts tragen Sie ausserdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
  • Seite 24 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ................3 Utilisation ..................4 Contenu de la livraison/pièces ............. 25 Codes QR ..................26 Généralités ..................27 Lire le mode d’emploi et le conserver ..........27 Légende des symboles ................27 Sécurité ..................28 Utilisation conforme à l’usage prévu ..........28 Consignes de sécurité...
  • Seite 25: Contenu De La Livraison/Pièces

    Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces Corde Logements de corde, 2× Poignées, 2× Écran Pile (déjà insérée) Compartiment à pile (verso) Couvercle du compartiment à pile Sachet de stockage Touche RESET Touche MODE Marquage pour les calories, les kilomètres et les miles...
  • Seite 26: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortable- ment des instructions en vidéo –...
  • Seite 27: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi appartient à cette Corde à sauter avec fonction compteur (appelée seulement « corde à sauter » par la suite). Il contient des informations importantes sur son utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la corde à...
  • Seite 28: Sécurité

    Sécurité ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce mot signalétique avertit de possibles dommages matériels. Les produits caractérisés par ce symbole satisfont toutes les dispositions communautaires de l‘Espace économique européen devant être appliquées.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité

    Sécurité privé et n’est pas adaptée à une utilisation commerciale, médicale ou thérapeutique. La corde à sauter n’est pas un jouet pour enfants. Utilisez la corde à sauter seulement conformément à ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à...
  • Seite 30 Sécurité – Les piles peuvent présenter un danger de mot lorsqu’elles sont avalées. Conservez les piles et la corde à sauter hors de portée des petits enfants. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion ! Un maniement incorrect des piles peut entraîner des explosions. – Les piles peuvent exploser lorsqu’elles ne sont pas utilisées correctement.
  • Seite 31 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La manipulation non conforme de la corde à sauter peut provoquer des blessures. − Avant de commencer tout programme d’entraînement, consultez obligatoire- ment un médecin pour déceler et préve- nir d’éventuels risques pour la santé. L’avis de votre médecin est déterminant en ce qui concerne votre fréquence cardiaque, votre tension artérielle ou...
  • Seite 32 Sécurité de mot lorsqu’elles sont avalées. Conservez les piles et la corde à sauter hors de portée des petits enfants. Conservez les piles hors de portée des petits enfants. − Tenez les enfants et les animaux éloignés de la corde à sauter. Son usage n’est prévu que pour des adultes.
  • Seite 33 Sécurité endommagées et qui s’écoulent peut entraîner des blessures et des irritations. Ne touchez pas les piles avec un écoule- ment. En cas de contact avec l’acide de la pile, lavez soigneusement la zone touchée avec suffisamment d’eau claire. En cas de contact du liquide de la pile avec les yeux, demandez une aide médicale.
  • Seite 34 Sécurité ni d’autres personnes. − La corde à sauter ne doit pas être utilisée par plusieurs personnes à la fois. − La corde à sauter n’est pas adaptée à une utilisation thérapeutique. AVIS! Risque d’endommagement ! Un maniement incorrect des piles peut entraîner des endommagements.
  • Seite 35: Première Utilisation

    Première utilisation Première utilisation Vérifier la corde à sauter et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’en- dommager rapidement la corde à sauter. −...
  • Seite 36: Mise En Service

    Entraînement Mise en service La corde à sauter est fournie avec une pile déjà insérée. Une bande isolante est collée afin d’éviter un déchargement précoce. Afin d’utiliser la corde à sauter, vous devez enlever la bande isolante. Le compartiment à pile se trouve sur le dessous de l’appareil.
  • Seite 37: Entraînement

    Exercices crampes et de blessures musculaires. Vous devez assouplir un peu vos articulations avant l’entraînement. Entraînement Une fois habitué aux exercices, innovez et développez votre propre méthode d’entraînement. Combinez différents exercices et écoutez de la musique, pour prendre plus de plaisir à...
  • Seite 38: Saut Sur Une Jambe

    Maintenance et entretien changer de direction au cours de l’échauffement. Commencez toujours par essayer chaque saut sans la corde à sauter. Saisissez les poignées dans les mains sans trop forcer. Tenez-vous le dos droit, les épaules relâchées et les coudes près du corps.
  • Seite 39: Changement De Pile

    Changement de pile − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. − Essuyez la corde à sauter avec un chiffon légèrement humide.
  • Seite 40: Données Techniques

    Matériau : Pile: 1 × LR44, 1,5 V La corde à sauter est conforme à la norme DIN 32935:2018 DE Déclaration de conformité Texte court de la déclaration de conformité : Par la présente, Flexxtrade déclare que la corde à sauter...
  • Seite 41: Élimination

    Élimination (FLX-SRC-01) est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions univoques de « Elektromagnetische Verträglichkeit-Richtlinie 2014/30/EU » et de « RoHS Richtlinie 2011/65/EU ». Vous pouvez accéder au texte complet de la déclaration de conformité sur notre site web : https://www.flexxtrade.de/ bedienungsanleitungen/2020/ Élimination...
  • Seite 42 Élimination électriques et électroniques, l’utilisation non-conforme de vieux appareils peut avoir des conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine. En outre, en éliminant ce produit de manière conforme, vous contribuez à une utilisation effective des ressources naturelles. Vous obtiendrez des informations relatives aux points de collecte pour les anciens appareils auprès de l’administration de votre ville, du responsable publique et légal de l’élimination, d’un...
  • Seite 43 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..............3 Utilizzo .................... 4 Dotazione/componenti ..............44 Codici QR ..................45 Informazioni generali ..............46 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ........46 Descrizione pittogrammi ..............46 Sicurezza ..................47 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ......... 47 Note relative alla sicurezza ..............
  • Seite 44: Dotazione/Componenti

    Dotazione/componenti Dotazione/componenti Corda lloggiamento corda, 2× Impugnatura, 2× Display Batteria (già inserita) Scomparto batteria (Lato posteriore) Coperchio scomparto batteria Borsa da trasporto Tasto RESET Tasto MODE Indicatore calorie, chilometri e miglia Viti...
  • Seite 45: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- tutorial –...
  • Seite 46: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questa Corda per saltare con funzione contatore (di seguito denominata “corda da salto”). Esse contengono informazioni importanti relative all’utilizzo. Prima di utilizzare la corda da salto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 47: Sicurezza

    Sicurezza ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza lesioni di lieve o media entità. AVVISO! Questa parola d’avvertimento indica possibili danni materiali. I prodotti contrassegnati con questo simbolo sono conformi a tutte le normative comunitarie applicabili dello Spazio economico europeo.
  • Seite 48: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza all’uso in ambito privato e non in ambito commerciale, professionale o medico. La corda da salto non è un giocattolo per bambini. Utilizzare la corda da salto esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme allo scopo previsto e può...
  • Seite 49 Sicurezza − Tenere lontano i bambini dalle piccole parti. – Se ingerite, le batterie possono essere mortali. Tenere le batterie e la corda per saltare fuori dalla portata dei bambini piccoli. AVVERTIMENTO! Pericolo di esplosione! Un uso improprio delle batterie può causare esplosioni.
  • Seite 50 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un uso improprio della corda da salto potrebbe provocare lesioni. − Prima di iniziare con un qualsiasi pro- gramma di allenamento, consultare un medico per determinare eventuali rischi eventuali rischi per la salute o prevenirli. Il parere del medico in meri- to alla frequenza del polso, alla pressio- ne sanguigna o ai livelli di colesterolo è...
  • Seite 51 Sicurezza mortali. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini piccoli. − Mantenere la corda da salto fuori dalla portata dei bambini e degli animali. Essa è concepita solo per persone adulte. − Utilizzare la corda da salto su una su- perficie stabile, piana con un rivesti- mento protettivo per il pavimento oppure su un tappeto.
  • Seite 52 Sicurezza te e che perdono può causare lesioni e ustioni. Non toccare le batterie che perdo- no. Se si viene a contatto con l’acido della batteria, lavare accuratamente la zona interessata con abbondante acqua pulita. Se la perdita di liquido della batteria entra a contatto con gli occhi, rivolgersi ad un medico.
  • Seite 53 Sicurezza − La corda da salto non deve essere utiliz- zata da più di una persona contempora- neamente. − La corda da salto non è adatta per scopi terapeutici. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un uso improprio delle batterie può causare danneggiamenti.
  • Seite 54: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo rimuoverla dalla corda per saltare. Primo utilizzo Controllare la corda da salto e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre l’imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneggiare subito la corda da salto.
  • Seite 55: Messa In Funzione

    Primo utilizzo 1. Posizionarsi con un piede al centro della corda . Le impugnature dovrebbero arrivare all’altezza del petto. 2. Spingere la corda attraverso l’alloggiamento della corda fino alla lunghezza desiderata. Messa in funzione La corda per saltare viene fornita con una batteria già inserita. Per proteggere da uno scaricamento anticipato, viene applicata una fascetta isolante.
  • Seite 56: Allenamento

    Allenamento Allenamento Riscaldamento L’allenamento dovrebbe sempre essere preceduto da una fase di riscaldamento. Più faticosa è la sessione di allenamen- to, più è importante il riscaldamento. La fase di riscaldamento prepara il corpo alla sollecitazione, stimola il sistema cardio- vascolare e protegge i legamenti, i tendini e le articolazioni da lesioni.
  • Seite 57: Esercizi

    Esercizi mento dei muscoli. Più è stato faticoso l’allenamento, più è importante eseguire lo stretching. È particolarmente importante eseguire lo stretching dei gruppi muscolari principali sollecitati durante l’allenamento. È importante avvertire l’azione dello stretching, ma non deve provocare dolore. La durata dello stretching è di circa 20 secondi per ciascun muscolo.
  • Seite 58: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura L’altra gamba può essere flessa in avanti o all’indietro (vedi Fig. F). Manutenzione e cura AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un uso improprio della corda da salto potrebbe provocare danni alla corda da salto stessa. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili.
  • Seite 59: Conservazione

    Se necessario, pulire la batteria e i contatti del dispositivo prima di inserirli. Pericolo di surriscaldamento! Dati tecnici Per migliorare il prodotto ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche e visive all’articolo. Modello: FLX-SRC-01 Numero articolo: 802932 Peso: 138 g Corda da salto...
  • Seite 60: Dichiarazione Di Conformità

    La corda per saltare è conforme alla norma DIN 32935:2018 DE Dichiarazione di conformità Testo breve della Dichiarazione di conformità: Con la presente Flexxtrade dichiara che la corda per saltare (FLX-SRC-01) è conforme ai requisiti di base ed alle disposizioni residue pertinenti di «Elektromagnetische Verträglichkeit-Richtlinie 2014/30/EU» e «RoHS Richtlinie 2011/65/EU».
  • Seite 61: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento della corda da salto (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei materiali riciclabili) I vecchi dispositivi non vanno gettati insieme ai rifiuti domestici! Questo simbolo indica che, in conformità...
  • Seite 62 Smaltimento Le batterie non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici! In qualità di consumatori, siete legalmente obbligati a consegnare tutte le batterie e gli accumulatori, che contengano o meno sostanze nocive*, presso un centro di raccolta nel vostro Comune/nel vostro distretto o nell’esercizio commerciale, in modo che possano essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente.
  • Seite 64 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: FLEXXTRADE GMBH & CO. KG HOFSTR. 64 40723 HILDEN GERMANY MODELL / MODÈLE / MODELLO: FLX-SRC-01 802932 01/2021...

Diese Anleitung auch für:

802932

Inhaltsverzeichnis