Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LS04 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Montageanleitung | Assembly instructions | Instruction de montage |
Istruzioni di montaggio | Instrucciones de servicio | Monteringsanvisning
Erweiterung
Extension
Extension
Ampliamento
Ampliación
Utökning
LS04
R412008224/09.2014, Replaces: 12.2005, DE/EN/FR/IT/ES/SV
00125344

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aventics LS04 Serie

  • Seite 1 Montageanleitung | Assembly instructions | Instruction de montage | Istruzioni di montaggio | Instrucciones de servicio | Monteringsanvisning Erweiterung Extension Extension Ampliamento Ampliación Utökning LS04 R412008224/09.2014, Replaces: 12.2005, DE/EN/FR/IT/ES/SV 00125344...
  • Seite 2 9 10 00124981 Übersicht Ventilsystem LS04 Valve system LS04 overview Vue d’ensemble du système de distributeurs LS04 Panoramica del sistema valvole LS04 Vista general del sistema de válvulas LS04 Översikt ventilsystem LS04...
  • Seite 3 00124973_a Typenbezeichnung Ventilplatte (1) und Kennzeichnung Ventilplatzart (2) Type designation of valve plate (1) and marking of valve position type (2) Désign. du type d’embase (1) et marquage du type d’emplacement de distrib. (2) Denominazione tipo di piastra valvole (1) e marcatura del tipo di posto valvola (2) Denom.
  • Seite 4 00124962 Kombinationsmöglichkeiten für Anschlussplatten mit einseitig und beidseitig betätigten Ventilen Subbase combination options for mono-stable and bistable valves Possibilités de combinaison des embases pour les distributeurs monostables et bistables Possibilità di combinazione per piastre di collegamento con valvole monostabili e bistabili Posibilidades de combinación de placas de conexión con válvulas mono y biestables Kombinationsmöjligheter för anslutningsplattor för enkla och dubbelsidigt manövrerade ventiler Beispiel Nr.
  • Seite 5: Zu Dieser Anleitung

    AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | Deutsch Deutsch Lieferumfang Erweiterungssatz für 1 Ventilplatz: Zu dieser Anleitung – 2 x Zugankererweiterung – 1 x Kabelkanalsegment Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das – Montageanleitung Ventilsystem LS04 sicher und sachgerecht zu erweitern.
  • Seite 6: Montage

    AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | Deutsch Wichtige Hinweise zur Bestückung 5. Entnehmen Sie den Reserve-Steckkontakt (16) aus der P-Endplatte (10) und drücken Sie diesen in das Montieren Sie bei gemischter Bestückung, ausgehend mitgelieferte Kabelkanalsegment (7) ein. von der EP-Endplatte, zuerst die Ventilplatten mit beidseitig betätigten Ventilen und danach die mit...
  • Seite 7: For Your Safety

    AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | English English Extension kit for 2 valve positions: – 2x tie rod extension – 2x cable channel segment About this document – Assembly instructions These instructions contain important information on the safe and appropriate extension of the LS04 valve system.
  • Seite 8: Accessories/Spare Parts

    AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | English Assembly have been inserted correctly and that the electrical valve contacts are straight. 9. Install the P end plate (10) and screw in both of the CAUTION hexagonal socket-head screws (11) in the tie rod...
  • Seite 9: Pour Votre Sécurité

    AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | Français Français Fourniture Kit d’extension pour 1 empl. de distributeur : À propos de ce mode – 2 extensions de tirant – 1 segment de chemin de câbles d’emploi – Instructions de montage Ce mode d’emploi comporte des informations importantes quant à...
  • Seite 10: Accessoires/Pièces De Rechange

    AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | Français Conseils importants quant à 4. Visser les 2 extensions de tirant (5) dans les tirants (14, l’équipement (couple de serrage : 1,2 à 1,4 Nm). En cas d’équipement mixte, monter d’abord les 5. Enlever le contact à fiche de réserve (16) de l’embase embases équipées de distributeurs bistables puis les...
  • Seite 11: Per La Vostra Sicurezza

    AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | Italiano Italiano Fornitura Set di ampliamento per 1 posto valvola: Spiegazione delle istruzioni – 2 x prolunga tiranti – 1 x segmento passacavi Le istruzioni contengono informazioni importanti per un – Istruzioni di montaggio ampliamento sicuro ed a norma del sistema valvole LS04.
  • Seite 12: Accessori/Parti Di Ricambio

    AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | Italiano Note importanti sull’equipaggiamento 4. Avvitare le due prolunghe dei tiranti (5) nei tiranti (14, In caso di equipaggiamento misto, montare prima le (coppia di serraggio: da 1,2 a 1,4 Nm). piastre valvola con valvole bistabili e poi quelle con 5.
  • Seite 13: Para Su Seguridad

    AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | Español Español Volumen de suministro Juego de ampliación para 1 lugar de válvula: Acerca de estas – 2 ampliaciones de tirantes – 1 segmento de canal de cables instrucciones – Instrucciones de montaje o bien Estas instrucciones contienen información importante...
  • Seite 14: Montaje

    AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | Español Indicaciones importantes sobre el 4. Atornille las dos ampliaciones de tirantes (5) en los tirantes (14, 15) equipamiento (par de apriete: de 1,2 a 1,4 Nm). En el caso de un equipamiento mezclado, monte 5.
  • Seite 15: Säkerhetsföreskrifter

    AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | Svenska Svenska Leveransen innehåller Utbyggnadssats för 1 ventilplatta: Bruksanvisning – 2 st. dragstångsutvidgningar – 1 st. kabelkanalsegment Bruksanvisningen innehåller viktig information för att – monteringsanvisning man ska kunna bygga ut ventilsystem LS04 säkert och eller fackmässigt.
  • Seite 16 AVENTICS | LS04 | R412008224–BDL–001–AB | Svenska Viktiga anvisningar för utrustningen 5. Tag ut reservstickkontakten (16) ur P-ändplattan (10) och tryck in denna i det medföljande Montera vid blandad bestyckning först ventilplattorna kabelkanalsegmentet (7). med dubbelsidigt manövrerade ventiler och därefter de enkelsidigt manövrerade ventilerna, utgående från...
  • Seite 18 Translation of the original operating instructions. The original operating instructions were created in the German language. R412008224–BDL–001–AB/09.2014 Subject to modifications. © All rights reserved by AVENTICS GmbH, even and especially in cases of proprietary rights applications. It may not be...

Inhaltsverzeichnis