Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OLYMP GmbH & Co. KG, Germany
Hohenheimer Str. 91 - 97, 70184 Stuttgart
Postfach 10 36 63, 70031 Stuttgart
Telefon +49 711 2131-0
Telefax +49 711 2131-222
Choice BDA
Choice
DE
Bedienungsanleitung
GB
operating instructions
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Instructions de service
IT
Istruzioni di uso
ES
Instrucciones de manejo
NO
Betjeningsanvisning
SE
Bruksanvising
FI
Käyttöohje
DK
Betjeningsvejledning
751284
02-2012

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Olymp Choice

  • Seite 1 Instructions de service Istruzioni di uso Instrucciones de manejo Betjeningsanvisning Bruksanvising Käyttöohje Betjeningsvejledning OLYMP GmbH & Co. KG, Germany Hohenheimer Str. 91 - 97, 70184 Stuttgart Postfach 10 36 63, 70031 Stuttgart Telefon +49 711 2131-0 Telefax +49 711 2131-222 751284 02-2012...
  • Seite 2 (11) (10) Choice BDA...
  • Seite 3 Beachten Sie dazu die separate Montage-Anleitung. Die Rezeption CHOICE darf nur mit Teilen, die vom Hersteller zugelassen sind, betrieben und kombiniert werden. Sofern die Rezeption CHOICE nicht komplett mit allen Anbauteilen montiert ist, darf sie nicht an das Stromnetz angeschlossen werden.
  • Seite 4 Haltbarkeit (ca. 10.000 Betriebsstunden) aus und müssen daher in der Regel nicht gewechselt. Die Leuchtmittel bestehen aus 16 Reihen LED-Bändern, welche mit dem Alurahmen verklebt sind. Ein Austausch einzelner Leuchtbänder ist möglich. LED-Leuchtbänder, Trafo und Schalter sind bei OLYMP als Ersatzteil erhältlich. Austausch der LED-Leuchtbänder: > Netzstecker der Beleuchtung an Steckdose ausstecken.
  • Seite 5 Observe the separate Installation Instructions. The CHOICE reception may be operated and combined only with units approved by the manufacturer. It is not permitted to connect the CHOICE reception to the mains unless it is completely assembled with all its add-on units.
  • Seite 6 The lamps consist of 16 series LED strips which are glued to the aluminum frame. Replacement of individual light bands is possible. Lighting unit, transformer and switch are available as a spare part at OLYMP. Replacement of LED strips: > Unplug mains cable of lighting at the socket.
  • Seite 7 Neem hierbij de afzonderlijke montage-instructie in acht. De CHOICE receptie mag uitsluitend gebruikt en gecombineerd worden met onderdelen die zijn toegestaan door de fabrikant. De CHOICE receptie mag pas op het stroomnet worden aangesloten als alle aanbouwonderdelen zijn gemonteerd. Bediening van de belichting (zie afbeelding 1).
  • Seite 8 De TL-buizen bestaan uit 16 rijen LED-lichtbanden, die op het aluminium frame geplakt zijn. Men kan ook aparte, afzonderlijke lichtbanden vervangen. Men kan als vervangingsonderdeel LED-lichtbanden, trafo en schakelaar van OLYMP krijgen. Vervanging van de LED-lichtbanden: > Elektriciteitstekker van de belichting in de stekkerdoos steken: Wanneer stekkerdoos in het bereik van de socket van de receptie: onderdelen van middelste afdeling verwijderen, deur (indien aanwezig) wegnemen, elektro-legplanken (B) verwijderen.
  • Seite 9 Observez à cette occasion les instructions de montage séparées. On ne peut faire fonctionner et combiner la réception CHOICE qu’à l’aide de pièces autorisées par le constructeur. Tant que la réception CHOICE n’est pas montée complètement avec toutes les parties rapportées, elle ne doit pas être branchée sur l’alimentation électrique du secteur.
  • Seite 10 16 rangées de bandes LED avec LED blanches (impression numérique) Diodes électroluminescentes de classe 1 selon EN 60825-1:1994+A11:1996+A2:2001 (commande des bandes LED uniquement par l'intermédiaire d'OLYMP) 1 ampoule T5mini 28 W EVG 118 cm (tablette repose-sac) Fiche de secteur :...
  • Seite 11 Osservare a questo proposito le istruzioni di montaggio separate. La ricezione CHOICE può essere azionata e combinata solo con parti autorizzate dal produttore. Se la ricezione CHOICE non è stata montata con tutte le parti di montaggio, non deve essere collegata alla rete elettrica.
  • Seite 12 Gli apparecchi d'illuminazione sono composti da 16 file di nastri LED attaccati al telaio di alluminio. E’ possibile procedere alla sostituzione di singoli nastri luminescenti. Presso l’OLYMP sono disponibili i ricambi dei nastri luminescenti LED, del trasformatore e dell’interruttore. Sostituzione dei nastri luminescenti LED: >...
  • Seite 13 Respete siempre las instrucciones de montaje correspondientes. El mostrador de recepción CHOICE únicamente se podrá utilizar y combinar con piezas homologadas por el fabricante. No conectar el mostrador de recepción CHOICE a la red eléctrica si no está completamente montado con todas sus piezas.
  • Seite 14 Las lámparas constan de 16 filas de tiras de LED pegadas al marco de aluminio. Las tiras de LED se pueden sustituir individualmente. OLYMP ofrece las tiras de LED, el transformador y el interruptor como piezas de repuesto. Sustitución de las tiras de LED: >...
  • Seite 15 Bruksanvisning: Sikkerhetsrelevante henvisninger Resepsjonsdisken CHOICE skal brukes i rene og tørre lokaler med normal romtemperatur og luftfuktighet. Vedlikeholds- og reparasjonsarbeider må kun utføres av autorisert fagpersonale eller av OLYMP- teknikere. Ved montering, enkeltarbeider, reparasjoner og demontering må alltid hele systemet koples fra strømnettet og sikres mot utilsiktet strømtilkobling.
  • Seite 16 Lampene består av 16 serie LED-strips som er limt fast til aluminiumsrammen. Utskifting av individuelle lysbånd er mulig. Lysenhet, transformator og bryter er tilgjengelig som reservedel hos Olymp. Bytte av LED strips: > Trekk ut strømkabelen til belysningen i kontakten.
  • Seite 17 Observera den separata monteringsanvisningen. Receptionen CHOICE får endast användas och kombineras med komponenter som har godkänts av tillverkaren. Receptionen CHOICE får först anslutas till elnätet när den är komplett monterad med alla tillhörande komponenter. Manövrering av belysningen (se illustr. 1): PÅ:...
  • Seite 18 (ca 10.000 ljustimmar) och behöver därför i regel inte bytas. Remsan består av 16 LED lampor som är limmad i aluminumramen. Byte av LED remsan är möjlig. Ljusenheten, transformatorn och brytaren finns som reservdel hos OLYMP. Byte av LED remsa: > Dra ur huvudkabeln för belysningen ur uttaget.
  • Seite 19 Vastaanottotiski CHOICE on tarkoitettu käytettäväksi puhtaissa ja kuivissa tiloissa normaali huoneenlämmössä ja ilmankosteudessa. Huolto- ja korjaustyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike tai OLYMP -asentajat. Katkaise aina ennen asennus-, säätö-, korjaus- ja purkutöihin ryhtymistä sähkö koko järjestelmästä ja varmista, ettei kukaan pääse kytkemään sähköä työkohteeseen vahingossa.
  • Seite 20 Valaistussarja täyttää pienjännitedirektiivin 93/97/ETY ja sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetun direktiivin 89/336/ETY vaatimukset. Valolähde: 16 riviä LED-nauhoja valkoisella LED-valolla valodiodeja luokka I EN 60825-1:1994+A11:1996+A2:2001 (LED-nauha tilaus ainoastaan OLYMP -edustukselta) 1 lamppu T5mini 28 W EVG 118 cm (käsilaukkuhyllyllä) Pistotulppa: Euro-pistotulppa Choice BDA – FI...
  • Seite 21 Receptionsdisken fra CHANGE er konstrueret til brug i rene, tørre lokaler med normal inde temperatur og luftfugtighed. Vedligeholdelse og reparation er forbeholdt autoriseret fag personale eller teknikere fra OLYMP. Husk altid, inden samling, arbejde på enkeltdele, reparation og nedtagelse, at koble hele systemet fra strømforsyningen og sikre det mod utilsigtet genindkobling.
  • Seite 22 Lampen består af 16 serier LED strips, som er limet på aluminium rammen. Udskiftning af individuel lys bånd er muligt. Belysnings enhed, transformer og kontakt kan bestilles som reservedele hos OLYMP. Udskiftning af LED strips: > Tag stikket ud af stikkontakten.