Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Aiwa RMD-77 Bedienungsanleitung
Aiwa RMD-77 Bedienungsanleitung

Aiwa RMD-77 Bedienungsanleitung

Multiband-stereo-radio/ sw/ mw/ lw dsp
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
RMD-77
user manual
2-25
manual de usuario
26-49
mode d ' emploi
50-73
bedienungsanleitung
74-97
manualle dell ' utente
98-121
manual do usuário
122-145

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aiwa RMD-77

  • Seite 1 RMD-77 user manual 2-25 manual de usuario 26-49 mode d ’ emploi 50-73 bedienungsanleitung 74-97 manualle dell ’ utente 98-121 manual do usuário 122-145...
  • Seite 2: Safety Precautions

    ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS Read these safety instructions before using your device and store them for posible Thank you for purchasing RMD-77: FM stereo/SW/MW/LW DSP radio. future reference. This is your assurance of quality, performance and value. Our engineers have included many useful and convenient features in this product.
  • Seite 3 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS 1. READ INSTRUCTIONS: 8. VENTILATION: 12. LIGHTNING: All the safety and operating instructions Slots and openings in the cabinet are For added protection for this product b) If the product has been exposed to should be read before the product is provided for ventilation and to ensure during a lightning storm, or when it is left rain or water.
  • Seite 4: Preparation For Use

    Using the original carton and packing materials is the only proper way to protect the unit from shipping damage. Multiband radio In-ear Aiwa-Q Design x1 receiver x1 AA Batteries Aiwa Xtra+ Alkaline Power x3...
  • Seite 5: Description Of Controls

    DESCRIPTION OF CONTROLS DESCRIPTION OF THE DISPLAY LCD VIEW...
  • Seite 6: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION USING THE ANTENNA Batteries must be inserted correctly to avoid damage to the radio. Always remove the TIPS TO IMPROVE RECEPTION batteries when the radio will not be used for a long period of time, as this will cause For FM/SW broadcasting: leakage to the batteries and subsequently damage to your device.
  • Seite 7 TUNE INTO STATIONS TUNE INTO STATIONS TIPS TO IMPROVE RECEPTION METHOD 4: DIRECT KEYPAD ENTRY To search for a frequency, turn on the radio and press the VM/VF button to switch into For FM stations: frequency mode, press the numeric keys 0-9 to enter the station frequency directly. When you are in a different city or country, you should perform the ETM function again instead of using ATS function, because this will not delete any of the stations already To search for those stored stations, press the VM/VM button to switch into memory...
  • Seite 8: Listening To Stored Stations

    USING THE STORED STATIONS LISTENING TO STORED STATIONS METHOD 1: MANUAL MEMORY TUNING MW/LW ATS Press the MW/LW button to select MW/LW band, then follow step 2 of FM ATS. Press the VM/VF button to enter the memory mode, the word SW ATS “PRESET ”...
  • Seite 9: Delete Memory

    DELETE MEMORY CLOCK SETTING Press the VM/VF button, and the “Memory address” will flash in the upper right corner Press & hold the TIME button of the screen. Then use one of the following methods to remove unwanted stations: until hours flashing, then rotate the TUNING KNOB to adjust METHOD 1: DELETE A SINGLE MEMORY MANUALLY the hour.
  • Seite 10: Display Mode

    ALARM DISPLAY MODE SETTING THE ALARM BY RADIO With radio OFF: POWER Press repeatedly the Alarm by radio station: DISPLAY button to view temperature or alarm Turn on the radio, then tune into your favorite station for alarm by radio and DISPLAY time.
  • Seite 11: Charging Function

    SYSTEM SETTINGS CHARGING FUNCTION SETTING THE FM FREQUENCY RANGE Notes: In radio off mode, press and hold the [FM SET] button until “87.5-108MHz”, “64- • The default setting of this radio is to use regular batteries for power supply. In case 108MHz”, “76-108MHz”, or “87-108MHz”...
  • Seite 12: Troubleshooting Guide

    FM/SW RECEPTION TROUBLE SHOOTING GUIDE If a fault occurs, first check the points listed below before taking the speaker to repair. HOW TO IMPROVE FM / SW RECEPTION Plug in the external wire antenna to the FM & SW ANTENNA jack of this radio, and Do not open the radio as there is a risk of electric shock.
  • Seite 13: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION TECHNICAL SPECIFICATION FUNCTIONAL BLOCK DIAGRAM RMD-77 uses DSP si4734 microchips (from Silicon Labs, USA) to digitalize the MODEL: RMD-77 analog AM/FM broadcasting signal base on the modern software technology and Rated Voltage: 4.5V radio principles. It can highly improve the radio’s sensitivity, selectivity, S/N ratio...
  • Seite 14: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo y guárdelas como Gracias por adquirir la RMD-77: Radio multibanda estereo/SW/MW/LW DSP. referencia para el futuro. Garantizamos su calidad y rendimiento. Nuestros ingenieros han incorporado muchas funciones El dispositivo está...
  • Seite 15 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cualquier instalación del producto debe 1. LEA LAS INSTRUCCIONES: 11. CUANDO NO UTILICE LA UNIDAD: 16. ASISTENCIA: seguir las instrucciones del fabricante y Lea todas las instrucciones de seguridad El cable de alimentación del aparato No intente reparar este producto usted usar accesorios de montaje recomendados y uso antes de usar el producto.
  • Seite 16: Antes De Usar

    Usar la caja y materiales de embalaje originales es la única forma adecuada de proteger la unidad contra daños durante el transporte. Radio multibanda x1 Auriculares Aiwa-Q Design x1 Pilas AA Aiwa Xtra+ Cable USB x1 Alkaline Power x3 NO RECARGABLES VISTA LATERAL Correa de sujeción x1...
  • Seite 17: Descripción De Los Controles

    DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA VISTA DE LA PANTALLA LCD...
  • Seite 18: Instalación De Pilas

    INSTALACIÓN DE PILAS USAR LA ANTENA Las pilas deben insertarse correctamente para evitar daños en la radio. TRUCOS PARA MEJORAR LA RECEPCIÓN Retire las pilas del compartimento cuando no se vaya a utilizar por un período prolongado. Para FM/SW: Esto evitará posibles fugas o rupturas de las pilas que podrían dañar la radio. En caso de recibir transmisiones FM/SW, extienda completamente la antena telescópica y ajuste su longitud y dirección para obtener una mejor recepción.
  • Seite 19 SINTONIZAR EMISORAS SINTONIZAR EMISORAS TRUCOS PARA MEJORAR LA RECEPCIÓN MÉTODO 4: BÚSQUEDA DIRECTA MEDIANTE TECLADO Para buscar una frecuencia, encienda la radio y presione el botón VM/VF para Para emisoras FM: acceder al modo de frecuencia, presione las teclas numéricas 0-9 para introducir la Cuando se encuentre en una ciudad o país diferente, debe realizar la función ETM frecuencia de la emisora directamente.
  • Seite 20 EMISORAS ALMACENADAS ESCUCHAR EMISORAS ALMACENADAS MÉTODO 1: SINTONIZACIÓN MANUAL DE MEMORIA MW/LW ATS Presione el botón MW/LW para seleccionar la banda MW/LW, luego siga el paso 2 de Pulse el botón VM/VF para acceder FM ATS. al modo memoria, la palabra SW ATS “PRESET”...
  • Seite 21: Borrar Memoria

    BORRAR MEMORIA AJUSTAR EL RELOJ Presione el botón VM/VF y la “Dirección en la memoria” parpadeará en la esquina Mantenga presionado el botón superior derecha de la pantalla. Entonces utilice uno de los siguientes métodos para HORA hasta que la hora eliminar las emisoras no deseadas: parpadee, luego gire el dial SINTONIZADOR para ajustar...
  • Seite 22: Modo De Pantalla

    ALARMAS MODO DE PANTALLA CONFIGURAR LA ALARMA POR RADIO Con la radio apagada: POWER Pulse repetidamente Alarma por radio: la tecla DISPLAY para ver la temperatura o la Encienda la radio, luego sintonice la emisora deseada para la alarma por DISPLAY visualización de la hora radio y ajuste el nivel de volumen de la alarma.
  • Seite 23: Función De Carga

    CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA FUNCIÓN DE CARGA CONFIGURACIÓN DEL PASO DE SINTONIZACIÓN DE MW (AM) Notas: Con la radio apagada, mantenga presionado el botón [9/10kHz] hasta que aparezca • La configuración predeterminada de esta radio es utilizar pilas normales como fuente en pantalla “9kHz”...
  • Seite 24: Guía De Solución De Problemas

    RECEPCIÓN FM/SW GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En caso de fallo, compruebe los puntos indicados a continuación antes de llevar a reparar la radio. TRUCOS PARA MEJORAR LA RECEPCIÓN FM / SW Conecte la antena de cable externa a la toma de ANTENA FM Y SW de esta radio, y No abra la radio, podría existir riesgo de electrocución y anularía la garantía.
  • Seite 25: Especificaciones Técnicas

    ACCESORIOS Auriculares Aiwa-Q Design x1 Funda de transporte x1 Correa de sujeción x1 Cable USB x1 Pilas AA Aiwa Xtra+ Alkaline Power x3 Manual de usuario x1 DIMENSIÓN Y PESO Dimensiones de los altavoces: x2 (O / 57mm, 250mW/8 Ohm)
  • Seite 26 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Lisez ces consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil et stockez-les pour référence Merci d’avoir acheté notre RMD-77: Radio multi-bandes stéréo /SW/MW/LW DSP. future possible. Ce produit a été fabriqué en utilisant des composants de qualité et en respectant des L’appareil est conçu pour être utilisé...
  • Seite 27: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. LIRE INSTRUCTIONS: 8. VENTILATION: 12. FOUDRE: 17. DOMMAGES NÉCESSITANT UNE RÉPARATION: Toutes les instructions de sécurité et Pour une protection supplémentaire Les fentes et les ouvertures dans d’exploitation doivent être lues avant que le pour ce produit lors d’un orage, ou Débranchez ce produit de la prise murale l’armoire sont fournies pour la ventilation...
  • Seite 28: Preparation Avant Utilisation

    être retourné pour le service. L’utilisation du carton d’origine et des matériaux d’emballage est le seul moyen approprié de protéger l’unité contre les dommages d’expédition. Radio multi-bandes x1 Casque Aiwa-Q Design x1 Batteries AA Aiwa Xtra+ Alkaline Power x3 Câble USB x1 NON RECHARGEABLE VUE LATÉRALE Dragonne x1 Mode d’emploi x1...
  • Seite 29: Description De L'écran

    DESCRIPTION DES COMMANDES DESCRIPTION DE L’ÉCRAN VUE D’ÉCRAN LCD...
  • Seite 30: Installation De La Batterie

    INSTALLATION DE LA BATTERIE UTILISER L’ANTENNE Les piles doivent être insérées correctement pour éviter d’endommager la radio. DES ASTUCES POUR AMÉLIORER LA RÉCEPTION Retirez toujours les piles lorsque la radio ne sera pas utilisée pendant une longue période Pour diffusion FM/SW: de temps, car cela entraînera des fuites sur les batteries et, par la suite, des dommages à...
  • Seite 31 ACCORDER DES STATIONS ACCORDER DES STATIONS CONSEILS POUR AMÉLIORER LA RÉCEPTION MÉTHODE 4: RECHERCHE DIRECTE PAR CLAVIER Pour rechercher une fréquence, allumez la radio et appuyez sur le bouton VM/VF Pour les stations FM: pour passer en mode fréquence, appuyez sur les touches numériques 0-9 pour Lorsque vous êtes dans une ville ou un pays différent, vous devez effectuer à...
  • Seite 32 STATIONS STOCKÉES ÉCOUTER LES STATIONS STOCKÉES MÉTHODE 1: SYNTONISATION MANUELLE DE MÉMOIRE MW/LW ATS Appuyez sur le bouton MW/LW pour sélectionner la bande MW/LW, puis suivez l’étape Appuyez sur le bouton VM/VF pour 2 de FM ATS. entrer dans le mode mémoire, le mot SW ATS “PRESET”...
  • Seite 33: Effacer La Mémoire

    EFFACER LA MÉMOIRE RÉGLAGE DE L’HORLOGE Appuyez sur le bouton VM/VF, et l’“Adresse mémoire” clignotera dans le coin supérieur Appuyez et maintenez le bouton droit de l’écran. Ensuite, utilisez l’une des méthodes suivantes pour supprimer les stations TEMPS jusqu’à ce que les heures indésirables: clignotent, puis faites pivoter le ACCORDEUR pour ajuster...
  • Seite 34: Mode D'affichage

    ALARMES MODE D’AFFICHAGE CONFIGURER LA RADIO ALARME Avec radio OFF: POWER Appuyez à plusieurs Alarme par station de radio: reprises sur le bouton DISPLAY pour afficher la Allumez la radio, puis syntonisez votre station préférée pour l’alarme par DISPLAY température ou l’heure radio et ajustez votre niveau de volume d’alarme désiré.
  • Seite 35: Configuration Du Système

    CONFIGURATION DU SYSTÈME FONCTION DE CHARGEMENT CONFIGURATION DE L’ETAPE DE SYNTONISATION DU MW (AM) Notes: Avec radio éteinte, appuyez et maintenez le bouton [9/10kHz] jusqu’à ce que le • Le paramètre par défaut de cette radio est d’utiliser des piles régulières pour l’alimentation. bouton “9kHz”...
  • Seite 36: Guide De Dépannage

    RÉCEPTION FM / SW GUIDE DE DÉPANNAGE En cas de panne, vérifiez les points indiqués ci-dessous avant de procéder à la réparation COMMENT À IMPROVE FM / SW RECEPTION de la radio. Branchez l’antenne externe de fil à la prise ANTENA FM ET SW de cette radio, puis accrochez son extrémité...
  • Seite 37: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SCHÉMA FONCTIONNEL RMD-77 utilise des puces DSP si4734 (de Silicon Labs, USA) pour numériser la base de MODEL: RMD-77 signaux de radiodiffusion AM/FM analogique sur la technologie logicielle moderne et les Tension nominale: 4.5V principes de la radio. Il peut améliorer considérablement la sensibilité, la sélectivité, le Consommation d’énergie:...
  • Seite 38: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie diese Sicherheitshinweise, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, und Vielen Dank für Kaufen vonb RMD-77: Multiband-Stereo-Radio / SW / MW / LW DSP. bewahren Sie sie für auf mögliche zukünftige Referenz. Das ist Ihre Versicherung von Qualität, Leistung und Wert. Unsere Ingenieure haben viele Wenn das Kabel beschädigt ist, lassen...
  • Seite 39: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Eine Produkt- und Wagenkombination 16. WARTUNG: 1. LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN: 11. PERIODEN DER NICHTBENUTZUNG: sollte mit Vorsicht bewegt werden - Versuchen Sie nicht, dieses Produkt Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen Das Netzkabel des Produkts sollte von schnelle Stopps, übermäßige Kraft selbst zu warten, da das Öffnen oder sollten vor dem Betrieb des Produkts der Steckdose abgezogen werden,...
  • Seite 40: Vorbereitung Für Den Gebrauch

    Fall, dass das Produkt jemals zur Verfügung geliefert werden muss. Die Verwendung des Originalkartons und der Verpackungsmaterialien ist die einzige richtige Möglichkeit, das Gerät vor Versandschäden zu schützen. Multiband In-ear Aiwa-Q Design x1 Funkempfänger x1 AA-Batterien Aiwa Xtra+ Alkaline Power x3...
  • Seite 41: Beschreibung Der Kontrollen

    BESCHREIBUNG DER KONTROLLEN BESCHREIBUNG DER ANZEIGE LCD-ANSICHT...
  • Seite 42: Batterieinstallation

    BATTERIEINSTALLATION MIT DER ANTENNE Batterien müssen richtig eingesetzt werden, um Schäden am Radio zu vermeiden. TIPPS ZUR VERBESSERUNG DES EMPFANGS Entfernen Sie die Batterien immer, wenn das Radio für einen längeren Zeitraum nicht Für UKW / SW-Sendung: verwendet wird, da dies zu Leckagen an den Batterien und anschließend zu Schäden an Im Falle des Empfangs FM / SW-Rundfunk, vollständig erweitern Sie die Teleskopantenne, Ihrem Gerät führenwird.
  • Seite 43: Verwendung Der Gespeicherten Stationen

    IN STATIONEN EINSTELLEN IN STATIONEN EINSTELLEN TIPPS ZUR VERBESSERUNG DES EMPFANGS METHODE 4: DIREKTE TASTATUR-EINGABE Um nach einer Frequenz zu suchen, schalten Sie das Radio ein und drücken Sie die Für FM-Sender: VM/VF, um in den Frequenzmodus zu wechseln, drücken Sie die numerischen Tasten Wenn Sie sich in einer anderen Stadt oder einem anderen Land befinden, sollten Sie die 0-9, um die Stationsfrequenz direkt einzugeben.
  • Seite 44: Hören Auf Gespeicherte Stationen

    VERWENDUNG DER GESPEICHERTEN STATIONEN HÖREN AUF GESPEICHERTE STATIONEN METHODE 1: MANUELLE SPEICHEROPTIMIERUNG MW/LW ATS Drücken Sie die MW/LW-Taste, um das MW/LW-Band auszuwählen, und folgen Sie Drücken Sie die VM/VF-Taste um in dann Schritt 2 von FM ATS. den Speichermodus zu gelangen, das Wort “PRESET ”...
  • Seite 45: Speicher Löschen

    SPEICHER LÖSCHEN UHR EINSTELLEN Drücken Sie die VM/VF-Taste, und die “Speicheradresse” blinkt in der oberen rechten Ecke Drücken und halten Sie die des Bildschirms. Verwenden Sie dann eine der folgenden Methoden, um unerwünschte TIME-Taste, bis Stunden Stationen zu entfernen: blinken, und drehen Sie dann den TUNER-Taste, um die METHODE 1: MANUELLES LÖSCHEN EINES EINZELNEN SPEICHERS Stunde einzustellen.
  • Seite 46: Systemeinstellungen

    ALARM ANZEIGEMODUS EINSTELLEN DES ALARMS ÜBER RADIO Mit Radio AUS: POWER Drücken Sie wiederholt Alarm per Radiosender: die DISPLAY-Taste, um Temperatur oder Alarmzeit Schalten Sie das Radio ein, dann stimmen Sie in Ihre Lieblingsstation für DISPLAY anzuzeigen. Alarm per Funk und stellen Sie Ihre gewünschte Alarmlautstärke. Mit Radio ON: Drücken Sie die Taste M mit “PRESET ”...
  • Seite 47 SYSTEMEINSTELLUNGEN INTELLIGENTE LADEFUNKTION EINSTELLEN DES FM-FREQUENZBEREICHS Anmerkungen: Halten Sie im Radio-Off-Modus die [FM SET]-Taste gedrückt, bis “87.5-108MHz”, • Die Standardeinstellung dieses Radios ist die Verwendung regelmäßiger Batterien “64-108MHz”, “76-108MHz”, oder “87-108MHz” auf dem Display angezeigt wird. für die Stromversorgung. Bei Verwendung wiederaufladbarer Batterien sollten Sie Drücken Sie schnell auf die [FM SET]-Taste, um einen geeigneten Frequenzbereich das Funksystem in den Akku-Modus schalten, um die richtige Leistung zu zeigen.
  • Seite 48: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    FM/SW-EMPFANG ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie zuerst die unten aufgeführten Punkte, bevor WIE MAN DEN FM / SW-EMPFANG VERBESSERT Sie den Lautsprecher zur Reparatur bringen. Schließen Sie die externe Drahtantenne an die FM & SW ANTENNA Buchse Öffnen Sie das Radio nicht, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.
  • Seite 49: Technische Spezifikation

    TECHNISCHE SPEZIFIKATION FUNKTIONSBLOCKDIAGRAMM RMD-77 verwendet DSP si4734 Mikrochips (von Silicon Labs, USA), um die analoge AM/ MODELL: RMD-77 FM-Sendesignalbasis auf der modernen Softwaretechnologie und den Funkprinzipien Nennspannung: 4.5V zu digitalisieren. Es kann die Empfindlichkeit des Radios, selektiv, S /N-Verhältnis und...
  • Seite 50: Precauzioni Di Sicurezza

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA Leggere queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo e conservarle Grazie per aver acquistato il RMD-77: Radio FM stereo / SW / MW / LW DSP. come riferimento in futuro. Questa è la tua garanzia di qualità, prestazioni e valore. I nostri ingegneri hanno inclu- so molte funzioni utili e convenienti in questo prodotto.
  • Seite 51 PRECAUZIONI DI SICUREZZA PRECAUZIONI DI SICUREZZA e superfici irregolari possono causare il 1. LEGGI ISTRUZIONI: 12. FULMINI: 17. DANNI CHE RICHIEDONO LA ribaltamento della combinazione prodotto RIPARAZIONE: Tutte le istruzioni di sicurezza e di Per una maggiore protezione per questo e carrello.
  • Seite 52: Preparazione Per L'uso

    L’utilizzo del cartone originale e dei materiali di imballaggio è l’unico modo corretto per proteggere l’unità dai danni di spedizione. Radio multibanda x1 Cuffia Aiwa-Q Design x1 Batterie AA Aiwa Xtra+ Cavo USB x1 Alkaline Power x3 NON RICARICABILE INQUADRATURA DI PROFILO Cinghia di serraggio x1 Manuale dell’utente x1...
  • Seite 53: Descrizione Dei Controlli

    DESCRIZIONE DEI CONTROLLI DESCRIZIONE DELLO SCHERMO VISUALIZZAZIONE SCHERMO LCD...
  • Seite 54: Installazione Della Batteria

    INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA USA L’ANTENNA Le batterie devono essere inserite correttamente per evitare danni alla radio. TRUCCHI PER MIGLIORARE LA RICEZIONE Rimuovere sempre le batterie quando la radio non verrà utilizzata per un lungo periodo di Per la trasmissione FM/SW: tempo, in quanto ciò...
  • Seite 55 SINTONIZZARSI SULLE STAZIONI SINTONIZZARSI SULLE STAZIONI TRUCCHI PER MIGLIORARE LA RICEZIONE METODO 4: RICERCA DIRETTA PER TASTIERA Per cercare una frequenza, accendere la radio e premere il pulsante VM/VF per Per le stazioni FM: passare alla modalità di frequenza, premere i tasti numerici 0-9 per immettere Quando ci si trova in una città...
  • Seite 56 STAZIONI MEMORIZZATE ASCOLTARE LE STAZIONI MEMORIZZATE METODO 1: REGOLAZIONE MANUALE DELLA MEMORIA MW/LW ATS Premere il pulsante MW/LW per selezionare la banda MW/LW, quindi seguire il Premere il pulsante VM/VF per passaggio 2 di FM ATS. entrare in modalità memoria, SW ATS la parola “PRESET”...
  • Seite 57: Cancella Memoria

    CANCELLA MEMORIA IMPOSTAZIONE OROLOGIO Premere il pulsante VM/VF e l’“Indirizzo di memoria” lampeggerà nell’angolo in alto Premere e tenere premuto il a destra dello schermo. Quindi utilizzare uno dei seguenti metodi per rimuovere le pulsante TIME fino a quando stazioni indesiderate: le ore lampeggiano, quindi ruotare il TUNER per regolare METODO 1: ELIMINARE UNA MEMORIA SINGLE MANUALMENTE...
  • Seite 58: Modalità Di Visualizzazione

    ALLARME MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE CONFIGURARE L’ALLARME RADIO Con la radio spenta: POWER Premere ripetutamente Allarme radio: il tasto DISPLAY per visualizzare la temperatura Accendere la radio, quindi sintonizzarsi sulla stazione preferita per l’allarme DISPLAY o il tempo di allarme. via radio e regolare il livello di volume di allarme desiderato. Con la radio accesa: Premere il pulsante M, con lampeggiante “PRESET ”.
  • Seite 59 IMPOSTAZIONI DI SISTEMA FUNZIONE DI RICARICA SETTING MW(AM) PUNTO DI TUNING Note: Con la radio spenta, tenere premuto il pulsante [9/10kHz] fino a quando sul display • L’impostazione predefinita di questa radio prevede l’utilizzo di batterie normali per non viene visualizzato “9kHz” o “10kHz”, per selezionare la fase di ottimizzazione l’alimentazione.
  • Seite 60: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    RICEZIONE FM / SW GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di guasto, controllare i punti indicati di seguito prima di eseguire la riparazione radio. TRUCCHI PER MIGLIORARE LA RICEZIONE FM / SW Collegare l’antenna a filo esterno al jack ANTENA FM Y SW di questa radio, quindi Non aprire la radio, potrebbe esserci un rischio di folgorazione e si appendere la sua estremità...
  • Seite 61: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE DIAGRAMMA FUNZIONALE A BLOCCHI RMD-77 utilizza microchip DSP si4734 (da Silicon Labs, USA) per digitalizzare la base MODELLO: RMD-77 di segnale di trasmissione analogica AM/FM sulla moderna tecnologia software e sui Tensione nominale: 4.5V principi radio. Può migliorare notevolmente la sensibilità, la selettività, il rapporto S/N e...
  • Seite 62: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Leia estas instruções de segurança antes de usar o dispositivo e salve-as como referência Obrigado por adquirir o RMD-77: Radio stereo multibanda / SW / MW / LW DSP. no futuro. É a sua garantia de qualidade, desempenho e valor. Nossos engenheiros incorporaram...
  • Seite 63 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1. INSTRUÇÕES DE LEITURA: 8. VENTILAÇÃO: 12. RELÂMPAGO: 17. DANOS QUE EXIJAM O SERVIÇO: Todas as instruções de segurança e de Os entalhes e as aberturas no armário Para maior proteção para este produto Desligue este produto da tomada funcionamento devem ser lidas antes de são fornecidos para a ventilação e para...
  • Seite 64: Preparação Para O Uso

    única maneira apropriada de proteger a unidade dos danos do transporte. Rádio multibanda x1 Auscultadores Aiwa-Q Design x1 Pilhas AA Aiwa Xtra+ Cabo USB x1 Alkaline Power x3 NÃO RECARREGÁVEL VISTA LATERAL Cinta de aperto x1 Manual de usuário x1...
  • Seite 65: Descrição Dos Controlos

    DESCRIÇÃO DOS CONTROLOS DESCRIÇÃO DA TELA VISÃO DE TELA LCD...
  • Seite 66: Instalação Da Bateria

    INSTALAÇÃO DA BATERIA USE A ANTENA As baterias devem ser inseridas corretamente para evitar danos ao rádio. DICAS PARA MELHORAR A RECEPÇÃO Retire sempre as pilhas quando o rádio não for utilizado durante um longo período de Para FM/SW radiodifusão: tempo, pois isso causará...
  • Seite 67 SINTONIZAR ESTAÇÕES SINTONIZAR ESTAÇÕES DICAS PARA MELHORAR A RECEPÇÃO MÉTODO 4: ENTRADA DIRECTA DO TECLADO Para procurar uma frequência, ligue o rádio e prima o botão VM/VF para mudar Para estações FM: para o modo de frequência, prima as teclas numéricas 0-9 para introduzir a Quando você...
  • Seite 68 ESTAÇÕES ARMAZENADAS OUVIR ESTAÇÕES ARMAZENADAS MÉTODO 1: AJUSTE DE MEMÓRIA MANUAL MW/LW ATS Pressione o botão MW/LW para selecionar a banda MW/LW e, em seguida, siga o Pressione o botão VM/VF para passo 2 do FM ATS. entrar no modo de memória, a SW ATS palavra “PRESET”...
  • Seite 69: Função Sleep

    APAGAR MEMÓRIA DEFINIÇÃO DO RELÓGIO Pressione o botão VM/VF e o “endereço de memória” piscará no canto superior direito Pressione & Segure o botão da tela. Em seguida, use um dos seguintes métodos para remover estações indesejadas: TEMPO até horas piscando, em seguida, gire o botão MÉTODO 1: EXCLUIR UMA ÚNICA MEMÓRIA MANUALMENTE SINTONIZADOR para ajustar...
  • Seite 70: Modo De Exibição

    ALARMES MODO DE EXIBIÇÃO DEFINIR O ALARME POR RÁDIO Com rádio desligado: POWER Prima repetidamente o Alarme por estação de rádio: botão DISPLAY para ver a temperatura ou a hora Ligue o rádio, em seguida, sintonizar a sua estação favorita para alarme por DISPLAY do alarme.
  • Seite 71 CONFIGURAÇÕES DO SISTEMA FUNCIÓN DE CARGA AJUSTE DA ETAPA DE SINTONIA MW (AM) Notas: Com o rádio desligado, pressione e segure o botão [9/10kHz] até que “9kHz” ou • A configuração padrão deste rádio é usar baterias regulares para a fonte de alimentação. “10kHz”, apareça no visor para selecionar a etapa de sintonia AM desejada.
  • Seite 72: Guia De Solução De Problemas

    RECEPÇÃO DE FM/SW GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Em caso de falha, verifique os pontos indicados abaixo antes de executar o reparo do rádio. COMO MELHORAR A RECEPÇÃO DE FM/SW Conecte a antena do cabo externo à tomada ANTENA FM E SW deste rádio e, em Não abra o rádio, pode haver risco de eletrocussão e isso anulará...
  • Seite 73 AS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DIAGRAMA DE BLOCOS FUNCIONAIS RMD-77 usa DSP si4734 microchips (de Silicon Labs, EUA) para digitalizar o analógico MODELO: RMD-77 AM/FM base de sinal de radiodifusão sobre a moderna tecnologia de software e os Tensão nominal: 4.5V princípios de rádio. Pode altamente melhorar a sensibilidade do rádio, a seletividade,...
  • Seite 74 AIWA CO., LTD. TOKYO, JAPAN www.eu-aiwa.com Printed in P.R.C.

Inhaltsverzeichnis