Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

24.02 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendmenss reserved · Modifications techniques réservées
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Fiche d'utilisation
Anwendung
Einbaugehäuse mit Installationseinsatz
für den Einbau in Maste und Pollerleuchten.
Einbaugehäuse können in Rohre mit einem
Durchmesser ≥ 80 x 2mm und in
Vierkant-Rohre mit einem Querschnitt
von ≥ 80 x 70 x 2 mm eingebaut werden.
Erforderliche Einbauöffnung ø 72 mm.
Der Einbau in Garten- und Pollerleuchten
erfolgt werkseitig.
Der Einbau in Maste wird vorbereitet, muss
aber wegen der Gefahr der
Transportbeschädigung bauseits erfolgen.
Einbaugehäuse sind als Ergänzungsteile
separat zu bestellen.
Konstruktion
160 Einbaugehäuse mit
Schutzkontakt-Steckdose
16 A · 250 V y mit integriertem,
erhöhten Berührungsschutz
161 Einbaugehäuse mit
Universal Aus-/Wechselschalter 1-polig
10 A · 250 V y
162 Einbaugehäuse mit
Taster 1-polig Schließer
10 A · 250 V y
163 Einbaugehäuse mit
Kontroll-Universal Aus-/Wechselschalter
10 A · 250 V y mit Glimmlampe
166 Einbaugehäuse mit
Schutzkontaktsteckdose
belgisch/franz. Norm
16 A · 250 V y
167 Einbaugehäuse mit
Schutzkontaktsteckdose
British standard
13 A · 250 V y
168 Einbaugehäuse mit
Schutzkontaktsteckdose
amerikanische Norm
20 A · 125 V y
Einbaugehäuse aus Aluminiumguss
Geräteträger und Klappe aus verstärktem
Ultramid-Kunststoff
Befestigungsschrauben Edelstahl.
Schutzart IP 44 mit geschlossenem
Klappdeckel bei Einbau in BEGA Maste,
Standrohre, Garten- und Pollerleuchten.
c -
Konformitätszeichen
Gewicht: 0,43 kg
Einbaugehäuse
Installation housing
Boîtier d'encastrement
83
Application
Recessed installation housing with
installation accessory for installation in poles
and bollards. Recessed installation housing
can be installed in tubes with a diameter ≥ 80
x 2mm and a rectangular cross section of
80 x 70 x 2 mm.
Required recessed opening ø 72 mm
The installation in garden and bollard
luminaires is done in the works. The
installation in poles is prepared but must be
carried out on site due to the risk of damage
during transportation.
Installation housings are supplementary
accessories and are to be ordered separately
Construction
160 Recessed installation housing with
Safety socket outlet
16 A · 250 V y with integrated increased
protection against accidental contact
161 Recessed installation housing with
ON/OFF rocker switch 1-pole
10 A · 250 V y
162 Recessed installation housing with
Push switch 1-pole NOC
10 A · 250 V y
163 Recessed installation housing with
Control universal ON/OFF switch
10 A · 250 V y with glow lamp
166 Recessed installation housing with
Safety socket outlet
Belgian/French standard
16 A · 250 V y
167 Recessed installation housing with
Safety socket outlet
British standard
13 A · 250 V y
168 Recessed installation housing with
Safety socket outlet
American standard
20 A · 125 V y
Installation housing made of aluminium
Implement carrier and flap made from glass
fibre reinforced Ultramatic plastic
Stainless steel fixing screws.
Protection class IP 44
with closed flap when installed in BEGA
poles, posts, garden and bollard luminaires
c -
Conformity mark
Weight: 0.43 kg
BEGA Lichttechnische Spezialfabrik
Hennenbusch · D - 58708 Menden
93
Utilisation
Boîtier d'encastrement avec équipement
électrique pour l'installation dans les mâts ou
les balises.
Ce boîtier peut également être installé dans
des tubes de diamètre ≥ 80 x 2 mm ou ayant
une section de 80 x 70 x 2 mm.
Réservation nécessaire ø 72 mm.
Son installation dans les balises et luminaires
de jardin est réalisée en usine.
L'installation dans les mâts est préparée à
l'usine mais doit être effectuée sur le site en
raison des risques de dégâts pendant le
transport. Le boîtier doit être commandé
séparément en accessoire.
Construction
160 Boîtier d'encastrement avec
prise de courant système allemand
16 A · 250 V y avec protection interne
contre contacts mécaniques
161 Boîtier d'encastrement avec
interrupteur va-et-vient universel
unipolaire 10 A · 250 V y
162 Boîtier d'encastrement avec
bouton-poussoir contacteur
10 A · 250 V y
163 Boîtier d'encastrement avec
va-et-vient universel
10 A · 250 V y témoin lumineux
166 Boîtier d'encastrement avec
prise de courant
système français/belge
16 A · 250 V y
167 Boîtier d'encastrement avec
prise de courant
British standard
13 A · 250 V y
168 Boîtier d'encastrement avec
prise de courant
Normes américaines
20 A · 125 V y
Boîtier d'encastrement en fonte d'alu
Boîtier de montage et clapet en matière
synthétique ultramid renforcée.
Vis de fixation en acier inxoydable
Degré de protection IP 44 avec clapet fermé
dans le cas d'installation dans les mâts,
balises et luminaires de jardin BEGA.
c
- Sigle de conformité
Poids: 0,43 kg
03 2068
BEGA
160 · 161 · 162
163 · 166 · 167
168

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BEGA 160

  • Seite 1 Protection class IP 44 Degré de protection IP 44 avec clapet fermé Klappdeckel bei Einbau in BEGA Maste, with closed flap when installed in BEGA dans le cas d’installation dans les mâts, Standrohre, Garten- und Pollerleuchten. poles, posts, garden and bollard luminaires balises et luminaires de jardin BEGA.
  • Seite 2 Spare for Pièces de rechange pour BEGA 160 · 161 · 162 · 163 · 166 · 167 · 168 BEGA 160 · 161 · 162 · 163 · 166 · 167 · 168 BEGA 160 · 161 · 162 · 163 · 166 · 167 · 168...

Diese Anleitung auch für:

161162163166167168