Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ULTRASONIC HUMIDIFIER
USER MANUAL
АУА ЫЛҒАЛДАНДЫРҒЫШ
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ
ЗВОЛОЖУВАЧ ПОВІТРЯ
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MT-2686
3
6
8
10
11
13
15
16
17
19
20
22
23
25
26
28
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Marta MT-2686

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ULTRASONIC HUMIDIFIER USER MANUAL АУА ЫЛҒАЛДАНДЫРҒЫШ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ЗВОЛОЖУВАЧ ПОВІТРЯ ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ MT-2686 Руководство по эксплуатации User manual Посібник з експлуатації Пайдалану бойынша нұсқаулық Кіраўніцтва па эксплуатацыі Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Notice d‟utilisation...
  • Seite 2: Меры Безопасности

    MT-2686 ОПИСАНИЕ Распылитель Nozzle Верхний отсек с контейнером Top unit with the water tank для воды Water gauge scale Шкала уровня воды Speed control touch sensor button Кнопка переключения режимов LED display LED-дисплей Timer button Кнопка таймера Pre-filter Фильтр предварительной очистки...
  • Seite 3: Перед Первым Использованием

    MT-2686  Перед тем как включить прибор в сеть, заполните водой резервуар для воды. В противном случае прибор может быть поврежден.  Не ставьте прибор вблизи мебели и электрических приборов.  Увлажнитель следует поставить на твердую ровную поверхность.  Распылитель водяного пара не должен быть направлен непосредственно на мебель или электронное оборудование, поскольку влага может им повредить.
  • Seite 4: Чистка И Уход

    MT-2686  Подключите прибор к сети питания.  Чтобы включить прибор коснитесь и удерживайте 2 секунды сенсорную кнопку переключения режимов работы. LED-индикатор работы прибора загорится и спустя несколько секунд из распылителя начнет выделяться водяной пар.  Установите необходимый уровень производительности увлажинителя повторным касанием и удержанием этой же кнопки.
  • Seite 5: Технические Характеристики

    при соблюдении данных условий, срок службы изделия может значительно превысить указанный изготовителем срок. Срок хранения – неограничен. Изготовитель: “MARTA TRADE INC.” C/O COMMONWEALTH TRUST LIMITED, P.O. BOX 3321, ROAD TOWN, TORTOLA, UNITED KINGDOM, СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИИ И СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ Производственный филиал:...
  • Seite 6: Technical Safety

    MT-2686 TECHNICAL SAFETY The humidifier helps you to restore an appropriate level of humidity and eliminate the discomfort associated with dry air. We wish you many years of healthy indoor air with this efficient and effective product. We recommend you spend some time reading this instruction manual in order to fully understand all the operational features it offers.
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    MT-2686 OPERATION INSTRUCTION  Remove the nozzle (1) from the water tank (2).  Remove the water tank (2) from unit.  Turn over the tank (2); unscrew the lid (3), by turning it anti clockwise.  Fill the water tank (2) with necessary quantity of water and screw the lid (3), by turning it clock¬wise.
  • Seite 8: Technical Specification

    MT-2686 Clean and dry the filter-cartridge before taking it away for storage. Keep the filter-cartridge in a cool darkened place. Keep the humidifier away from children in a dry cool place. The following is not considered faulty operation: if your water is very hard( containing abnormally high levels of minerals) the humidifier may produce white dust. This is not a malfunction. The solution would be to clean the filter more often or use softer water.
  • Seite 9: Перед Першим Використанням

    MT-2686  Використання не рекомендованих додаткових приналежностей може бути небезпечним або призвести до пошкодження приладу.  Завжди відключайте прилад від електромережі перед чищенням і якщо Ви ним не користуєтеся. УВАГА: Не використовуйте прилад поблизу ванн, раковин або інших ємкостей, заповнених водою.
  • Seite 10: Kaz Пайдалану Бойынша Нұсқаулық

    MT-2686 Дату виготовлення приладу можна знайти на серійному номері, розташованому на ідентифікаційному стікері на коробці виробу і/або на стікері на самому виробі. Серійний номер складається з 13 знаків, 4-й і 5-й знаки позначають місяць, 6-й і 7-й позначають рік виготовлення приладу.
  • Seite 11: Техникалық Сипаттамалары

    MT-2686  Кептіргіш пен оның бөлшектері ыдыс жуу мәшинесінде жууға арналмаған.  Өндіруші кеңес бермеген бөлшектерді қолдану жазатайым жағдайға әкелуі мүмкін.  Қоректендіру бауының үстел шетінен түсірмеңіз немесе ыстық беттерге тигізбеңіз. Қоректендіру бауын қысуға немесе оған ауыр заттар қоюға тыйым...
  • Seite 12: Тэхнічныя Характарыстыкі

    MT-2686  Падчас адключэння прыбора ад сеткі сілкавання не цягніце за сеткавы шнур, бярыцеся толькі за відэлец.  Не спрабуйце самастойна рамантаваць прыбор. Пры ўзнікненні непаладак звяртайцеся ў найбліжэйшы сэрвісны цэнтр.  Выкарыстанне не рэкамендаваных дадатковых прыладаў можа быць небяспечным ці прывесці да пашкоджання прыбора.
  • Seite 13: Bedienungsanleitung

    MT-2686 Дату вытворчасці прыбора можна знайсці на серыйным нумары, які змешчаны на ідэнтыфікацыйным стыкеры на скрынцы выраба і/ці на стыкеры на самым вырабе. Серыйны нумар складаецца з 13 знакаў, 4-й і 5-й знакі паказваюць месяц, 6-й і 7-й паказваюць год выраба прыбора.
  • Seite 14: Vor Der Ersten Anwendung

    MT-2686  Der Einsatz von durch den Hersteller nicht empfohlenen Teilen kann zu einem Unfall fùhren.  Vermeiden Sie das Abhängen des Netzkabels vom Tischrande oder seinen Kontakt mit heißen Oberflächen. Es ist verboten, das Netzkabel abzuquetschen oder schwere Gegenstände drauf zu stellen.
  • Seite 15: Prima Del Primo Utilizzo

    MT-2686  Non tirare, non attorcigliare e non avvolgere il cavo di alimentazione al corpo dell`apparecchio.  Al disinserimento dell`apparecchio dalla rete, non tirare il cavo di alimentazione, ma operare con la spina.  Non manomettere nell`apparecchio. Nel caso di malfunzionamento rivolgersi al servizio assistenza tecnica locale.
  • Seite 16: Esp Manual De Instrucciones

    MT-2686 La data di fabbricazione dell`apparecchio è riportata nel numero di serie posto sull`etichetta identificativa incollata sulla scatola del prodotto e/o sull`etichetta del prodotto stesso. Il numero di serie è composto di 13 simboli, il 4˚ e 5˚ simboli indicano il mese di fabbricazione, il 6˚ e 7˚ simboli indicano l`anno di produzione dell`apparecchio.
  • Seite 17: Antes Del Primer Uso

    MT-2686 ANTES DEL PRIMER USO Antes del primer uso, lave con cuidado la tapa y las secciones desmontables del dispositivo, aðadiendo el detergente. Limpie la base de alimentaciñn con un paðo hömedo y nunca la sumerja ni duche con el agua LIMPIEZA Y CUIDADO •...
  • Seite 18: Avant La Première Utilisation

    MT-2686  L‟appareil n‟est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d‟expérience de manipulation de cet appareil. Dans de tels cas, l‟usager doit bénéficier d‟instructions préalables par l‟intermédiaire d‟une personne responsable de sa sécurité.
  • Seite 19: Prt Manual De Instruções

    MT-2686 PRT MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDAS NECESSÁRIAS PARA A SEGURANÇA Leia atentamente este manual antes de usar o aparelho e guarde-o para referência futura.  Ligando o aparelho pela primeira vez verifique se as especificações do produto indicadas no rñtulo correspondem às especificações da sua rede elétrica.
  • Seite 20: Especificações

    MT-2686 • Nunca mergulhar o corpo com a unidade do motor, o cabo e o plugue em água ou outro líquido. Limpar o corpo com um pano hömido. • Não usar os detergentes abrasivos para limpar o aparelho. ESPECIFICAÇÕES Alimentação Potência...
  • Seite 21: Puhastamine Ja Hooldus

    MT-2686  Keelatud on seadet iseseisvalt lahti monteerida, ùmber seadistada ning parandada.  Keeleatud on tôôtavat seadet kinni katta ning blokeerida selle jahutusosa.  Tagage tôôtava seadme ùmber vähemalt 5 sentimeetrit vaba ruumi igast kùljest, et võimaldada piisavat ventilatsiooni. ...
  • Seite 22: Ltu Naudojimo Instrukcija

    MT-2686 LTU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA SAUGOS PRIEMONĖS Įdėmiai perskaitykite šią instrukciją prieš naudodamiesi prietaisu ir išsaugokite, kad ir vėliau galėtumėte pasiskaityti.  Prieš įjungdami pirmą kartą patikrinkite, ar markiruotėje nurodyti gaminio techniniai duomenys atitinka elektros tiekimo parametrus jūsų vietos tinkluose.  Naudokite tik buities tikslams. Prietaisas neskirtas pramoniniam naudojimui.
  • Seite 23: Techniniai Duomenys

    MT-2686 VALYMAS IR PRIEŅIŪRA • Prieš valydami prietaisą visada išjunkite. • Korpuso su variklio skyreliu, elektros laido ir kištuko niekada nepanardinkite į vandenį ar kitą skystį. Korpusą valykite drėgnu skudurėliu. • Prietaisui valyti nenaudokite abrazyvinių valiklių. TECHNINIAI DUOMENYS Elektros srovės tiekimas...
  • Seite 24: Tehniskie Parametri

    MT-2686  Novietojiet iekārtu uz līdzenas, stabilas un termoizturīgas virsmas.  Aizliegts patstāvīgi izjaukt, pārveidot vai remontēt iekārtu.  Neapklājiet iekārtu, kā arī nebloķējiet ventilācijas atveres iekārtas lietošanas laikā.  Attālumam no sienām un citiem priekšmetiem lietošanas laikā ir jāsastada vismaz 5 cm, lai nodsrošinātu nepieciešamu ventilāciju.
  • Seite 25: Fin Käyttôohje

    MT-2686 FIN KÄYTTÖOHJE TURVATOIMET Lue tämä käyttôohje huolellisesti ennen laitteen käyttôônottoa ja pidä se tallessa myôhempää ohjeistusta varten.  Tarkista ennen laitteen ensimmäistä kytkemistä, että sen merkityt tekniset tiedot vastaavat paikallisen verkkovirtasi virtalähdettä.  Käytettävä pelkästään kotitaloustarkoituksiin. Laite ei sovellu teolliseen käyttôôn.
  • Seite 26: Puhdistus Ja Huolto

    MT-2686 PUHDISTUS JA HUOLTO • Aina irrota laite verkkovirrasta ennen puhdistamista. • Älä koskaan upota moottorinkoteloa, virtajohtoa ja pistoketta veteen tai muihun nesteisiin. Pyyhi laitteen ulkopinta kostealla liinalla. • Älä käytä hankaavia aineita laitteen puhdistamiseen. TEKNISET TIEDOT Sähköjännite Teho Paino / kokonaispaino Laatikon mitat (P х...
  • Seite 27 MT-2686 .‫את המכשיר או לחסום את פתחי האוורור של המכשיר בזמן הפעלתו‬ ‫אסור לכסות‬ .‫סנטימטרים מכל הצדדים כדי להבטיח אוורור נאה‬ ‫יש לספק מרחב חופשי מסביב המייבש בזמן פעילותו לפחות‬ .)‫יש להתקין ולאחסן את המייבש וחלקים שלו הרחב ממקורות חום(למשל תנור‬...
  • Seite 28: Pol Instrukcja Obsługi

    MT-2686 POL INSTRUKCJA OBSŁUGI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia uważnie przeczytaj daną instrukcję i zachowaj ją jako poradnik na przyszłość.  Przed pierwszym włączeniem sprawdź, czy charakterystyki techniczne wyrobu, podane na oznakowaniu, odpowiadają parametrom zasilania elektrycznego w Twojej lokalnej sieci.
  • Seite 29: Czyszczenie I Obsługa

    MT-2686 CZYSZCZENIE I OBSŁUGA • Zawsze wyłączaj urządzenie przed czyszczeniem. • Nigdy nie zanurzaj korpusu z blokiem silnikowym, przewodu elektrycznego oraz wtyczki w wodzie lub innej cieczy. Korpus przecieraj wilgotną szmatką. • Nie używaj do czyszczenia urządzenia ściernych środkñw czyszczących.
  • Seite 30 DIQQAT: Quritgichdan faqatgina issiqlikka chidamli yuzalar ustida foydalanish kerak, yuzaning o„lchamlari quritgich asosi maydonidan kichik bo„lmasligi kerak. DASTLABKI FOYDALANISHDAN AVVAL • Ilk marta foydalanishdan avval jihoz qopqog„i va olinuvchi bo„lmalarini yuvish vositasi qo„shilgan suv bilan yaxshilab yuving. • Ta„minot bazasini nam latta bilan arting va har qanday holatda ham suvga botirmang va unga suv sepmang.

Inhaltsverzeichnis