Les batteries rechargeables deviennent moins eficaces au fur et à mesure qu'elles sont chargées /
FR
déchargées. Si vous pensez que votre batterie à l'air moins efficace ou ne dure pas aussi longtemps
que d'habitude, vous pouvez la "super-charger" en la laissant en position "OFF" pendant 3 à 5 jours
(ensoleillés). Si elle ne marche toujours pas bien, il faudra la changer. Toutes nos batteries ont une
garantie d'un an.
ES
Las baterías recargables se hacen menos eficientes con ciclos repetidos de carga y descarga y la
capacidad de la batería se reduce. Si encuentra que la batería parece ser menos eficaz o no
funciona para mucho tiempo le sugerimos de meterlo al sol durante 3-5 días con el interruptor en la
posición "off." Si después de unos días la batería aún no funciona bien, se debe cambiarla. Todas
nuestras baterías son garantizadas para 1 año.
Change Battery – Batteriewechsel - Changement de batterie - Para cambiar la batería
x2
C O L O R / O F F / W H I T E / F I X A T I O N
Battery Disposal - Batterie-Entsorgung - Élimination des batteries - Depositó de baterías
GB
Dispose of battery according to local regulations
ü
DE
Entsorgen Sie die Batterie entsprechend den Bestimmungen
FR
Jeter les batteries selon les réglementations locales
Ni-MH 600mAh
ES
Depositar de la batería según las normas locales
Problem Solving - Problemlösung - Résolution de problèmes - Soluciónes de problemas
1.
Check light is positioned correctly
GB
2.
Check the battery and boost charge as described
3.
If problems persist contact customer services
1.
Kontrollieren Sie, ob die Leuchte richtig positioniert ist
2.
Kontrollieren Sie die Batterie und laden Sie wie beschrieben
DE
3.
Bei Problemen kontaktieren Sie bitte den Kundenservice
Vérifier que l'éclairage soit bien placé
1.
2.
Vérifier que la batterie fonctionne encoré bien
FR
3.
Si les problèmes persistent, prenez contact avec nous
1.
Verifique que la luz esté bien colocada
2.
Compruebe la batería y su carga
ES
3.
Si los problemas persisten, deben de ponerse en contacto con el servicio cliente
1 Year Warranty - 1 Jahr Garantie - La Garantie 1 Ans - Garantia 1 Años
UK
Email: uksupport@smartsolar.com
USA
Email: ussupport@smartsolar.com
DE
Email: servicede@smartsolar.com
Ruenhorst 24, D-46395 Bocholt
www.smartsolar.com
Smart Solar Ltd., Oakwood Industrial Estate, Eynsham, Oxfordshire OX29 4TH. UK.
4
1x AAA Ni-MH
Tel: +44 (0)8448 009163
Tel: +1 813 343 5775
Tel: +49 (0)1805 294365 (0,12 € pro Minute
aus dem Festnetz der T-Com)
© Smart Solar Ltd. v1.3
solar magic globe
Introduction - Beschreibung - Introduction - Introducción
GB
Solar Lights work by using electricity generated by the solar panel to charge internal batteries. These
batteries are then used to power the light. When switched on the lights automatically illuminate at
night by using a light sensor. The duration of illumination will depend on the amount of sunlight and
therefore charge received by the batteries.
DE
Solarleuchten funktionieren über Batterien, die durch Sonneneinstrahlung auf das Solarmodul
geladen werden. Diese Batterien geben dann die Energie an die Leuchten ab. Wenn eingeschaltet,
funktionieren die Solarleuchten bei Eintritt der Dämmerung über einen Sensor. Die Leuchtdauer
richtet sich nach dem Ladezustand der Batterien, die tagsüber durch die Sonne aufgeladen wurden.
FR
Nos guirlandes solaires sont alimentés par des piles rechargeables et rechangeables qui sont elles
mêmes chargées par l'électricité généré par le capteur solaire. Lorsque en position "allumé", les
éclairages s'allument automatiquement dès la tombée de la nuit grâce à un senseur électronique. Le
temps d'illumination dépendra du niveau de charge des piles, qui lui dépendra du niveau
d'ensoleillement journalier.
ES
Los luces solares se iluminan cuando las baterías estan cargadas con la electricidad generada por
el panel solar. Cuando se enciende las luces se iluminan automáticamente al anochecer con el uso
de un sensor de luz. La duración de la iluminación dependerá de la cantidad de luz solar y, por
tanto, la carga recibida por las baterías.
Contents - Inhalt - Composants - Contenidos
GB
Place globe on a surface or use mounting
options provided.
DE
Stellen Sie das Globelight auf eine glatte
Fläche oder benutzen Sie die Platte zum
Verschrauben.
FR
Placer la boule sur une surface plate ou
bien utiliser le dispositif de montage fourni.
ES
Colocar el globo en una superficie o
utilizar las opciones de montaje
suministrados.
GB
Use to hold the globe in place on the
ground.
DE
Erdspieß zur Befestigung im Boden.
S'utilise pour maintenir la boule en
FR
place sur le sol.
ES
Se utiliza para mantener el globo en
su sitio.
GB
Use to mount to deck, post or similar
solid surface.
DE
Platte zur Befestigung mit Schrauben.
S'utilise pour placement sur terrace,
FR
patio ou tout autre surface solide.
ES
Se utiliza para sujetar a la superficie,
estaca o cualquier otra superficie
sólido.
GB
Use to restrict movement when used
floating in water.
DE
Ankersack bei Benutzung als
Schwimmkugel.
S'utilise pour lester la boule lorsque
FR
elle flotte sur l'eau.
ES
Se utiliza para limitar el movimiento
cuando se flota en agua.
1