Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Digital Identification Solutions Serie XID93 Benutzerhandbuch

Edisecure retransfer printer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Sublimation type retransfer printer
XID93xx Retransfer Printer
Verbindung
Seite 11 – 12,21
Einstellen der Betriebsarten
> I n k >
> C l e a n i n g
> C o u n t e r R e s e t
> D i s p l a y >
MENU
R e a d y
* * *
Seite 25~39
Vielen Dank dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
Bitte lesen sich zuerst die Anleitung um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise für den Betrieb. Es ist ratsam die Anleitung,
für weitere Hinweise, aufzubewahren.
Die Seriennummer ist wichtig für die Qualitätskontrolle. Bitte prüfen Sie beim Kauf die, auf
der Rückseite angebrachte Seriennummer auf Korrektheit.
Bemerkungen zu dieser Anleitung
(1) Diese Anleitung darf nur mit vorheriger Genehmigung vervielfältigt werden.
(2) Der Inhalt dieser Anleitung sowie die Spezifikationen und das Design des Produkts
können sich ohne Mitteilung ändern.
(3) Die in der Anleitung verwendeten Illustrationen können sich leicht vom aktuellen Produkt
unterscheiden.
Benutzerhandbuch
Bandwechsel
Seite
Pflege
Seite.40~44
Einlegen der Karten
14~18
Fehlercodes
P l e a s e r e m o v e ž
M E D I A F I L M
P l e a s e , ž
P o w e r O f f .
Seite18~20
J a m ( T u r n O v e r )
J a m ( H o p p e r )
H R i s t o o h o t .
Seite.46~47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Digital Identification Solutions Serie XID93

  • Seite 1 Benutzerhandbuch Sublimation type retransfer printer XID93xx Retransfer Printer Verbindung Bandwechsel Einlegen der Karten Seite 11 – 12,21 Seite 14~18 Seite18~20 Pflege Einstellen der Betriebsarten Fehlercodes > I n k > J a m ( T u r n O v e r ) >...
  • Seite 2: Declaration Of Conformity

    EN301 489-03:V1.4.1 Manufacture: Victor Company of Japan, Limited. 2969-2, Ishikawa-cho, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8620, Japan Importer and distributor: Digital Identification Solutions Group Teckstrasse 52 , 73734 Esslingen, Germany Year to begin affixing CE Marking: 2005 Hachioji-shi, Oct, 2007 Place, Date Tsutomu Nakama Manager-Quality Control...
  • Seite 3 Information for USA NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursu- ant to part 15 the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise……........ 5 Betrieb…… ..............25 Einschalten des Druckers........25 Vor Gebrauch............... 7 Ausschalten des Druckers........26 Produkt Merkmale..........7 Die RESET Taste… ..........26 Lieferumfang………… ..........7 Initialisierung der geladenen Bänder…….... 26 Handhabung des Verbrauchsmaterials……..7 User Modus…............27 Handhabung............
  • Seite 6 ...
  • Seite 7: Vor Gebrauch

    Vor Gebrauch Handhabung des Produktmerkmale Verbrauchsmaterials • Dieser Drucker erzeugt Ausdrucke höchster Qualität, vollfarbige Bilder, equivalent zu Fotoqualität, auf standartisierten(ISO 7810 kompatibel) Plastikkarten. Der Handhabung Drucker arbeitet im Sublimations-Retransfer Verfahren. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, wenn Sie mit Band •...
  • Seite 8: Haftungsausschluß

    Vor Gebrauch (Fortsetzung) Lagerung und Handhabung der Karten nach dem Druck Haftungsausschluss Vermeiden Sie die Lagerung der Karten im direkten Sonnenlicht oder bei hoher Luftfeuchtigkeit. Desweiteren Wir bieten keine Kompensation für Fehlfunktionen die vermeiden Sie den Kontakt zu folgenden chemikalischen während des Kartendrucks, entstehend durch Ausfall Stoffen, sie können ein Ausbleichen oder eine des Druckers, Farbbanddefekte oder Kartencharak-...
  • Seite 9: Installation

    Installation Die Leistung des Kartendruckers wird stark vom Auf- stellungsort beeinflusst. Beachten Sie folgende Punkte: Installations Diagramm • Wird an diesen Orten installiert, kann es zu Der Drucker ist mit Ventilationsschlitzen für Kühlventi- Druckdefekten auf Grund von Staubablagerung kommen. latoren am Boden und an den Seiten ausgestattet. Schmutzige Umgebung kann zu Druckfehler führen.
  • Seite 10: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Vorderseite Mit geöffneter Druckertür Bedienfeld Verriegelung Drucker- tür Kartenfach Retransfer Film Kassette Hauptschalter Farbband Kassette (Zubehör) (Zubehör) Rückseite Externe Schnittstelle Netzanschluss Externe Schnittstellen LAN Steckeranschluss USB Steckeranschluss...
  • Seite 11: Set-Up

    Set-up Anschluss der IC Einheit Anschluss des Laminator (optional) Der Laminator wird separat, als spezielles Zubehör, verkauft. Befragen Sie ihren Händler über Medium- und Kompakt IC-Kodiereinheiten, speziell für Einzelheiten. diesen Drucker, können separat bezogen werden. ACHTUNG Informieren Sie sich bei Ihrem Händler. •...
  • Seite 12: Anschluß Des Netzkabels

    Set-up Set-up (Fortsetzung) (continued) Anschluss des Netzkabels ACHTUNG Geben Sie acht, dass Sie sich bei der Installation nicht die Finger einklemmen. Überprüfen Sie den Stecker. Installation des Laminator • Für ~ 120V Typ • Für ~220-240V Typ (Nord Amerika) (Europa) Laminator(ILU) * Die abgebildeten Netzkabel können je nach Modell und Land variieren.
  • Seite 13: Installation Des Kartenauffangkorbs

    (to the next page) Set-up Set-up (Fortsetzung) (Fortsetzung) Auswurf der Karte Installation des Kartenauffangkorbs Wurde korrekt gedruckt, werden die Karten links ausgeworfen. Hängen Sie den Kartenauffangkorb an den Drucker an. Ist eine Karte gestaut oder es wurde ein Fehler beim kodieren des Magnetstreifen festgestellt, gibt es verschiedene Möglichkeiten des Auswurfs: Ist eine Karte gestaut oder sind Kodier-...
  • Seite 14: Einlegen Des Farbbands

    Set-up Set-up (Fortsetzung) (continued) Einlegen des Farbbands Entfernen der Transportsicherung. ACHTUNG Berühren Sie nicht die Beschichtung des Farbbands mit Ihren Händen. Betätigen Sie die Verriegelung und öffnen Sie die Druckertür. Wird die Verriegelung betätigt, klappt die Druckertür nach unten. Halten Sie die Tür und öffnen Sie sie vorsichtig. Farbbandkassette (Orange) ACHTUNG Wird das Gerät transportiert, bringen...
  • Seite 15 Set-up (Fortsetzung) (to the next page) Schließen Sie die Druckertür. Aufwickeln und spannen des Farbbands. Wollen Sie das Retransferband wechseln, lassen Sie Drehen sie am Drehknopf in Pfeilrichtung um das Band die Tür geöffnet und beachten Sie die folgende Seite. ein Stück weiterzuspulen.
  • Seite 16: Einlegen Des Retransferbands

    Set-up (Fortsetzung) Set-up (continued) Einlegen des Retransferbands Einlegen des Retransferband in die Kassette. Spannen Sie das Retransferband um die 3 Führungs- ACHTUNG stangen, mit der Beschichtung nach außen. Führen Berühren Sie nicht die Beschichtung Sie vorsichtig die Spulenkerne in die Spulenhalterung des Retransferbands mit Ihren Händen.
  • Seite 17 Set-up (Fortsetzung) (to the next page) Einstellung der Anzahl der Druckbereiche. Aufwickeln und spannen des Retransferbands. Drehen Sie am Drehknopf in Pfeilrichtung um das Band Die Anzahl der verfügbaren Druckbereiche des ein Stück zu spulen. Sollte sich das Band nicht Retransferbandes muss voreingestellt werden.
  • Seite 18: Wichtige Hinweise Zum Laden Der Retransfer- Und/Oder Farbbandkassette

    Set-up (Fortsetzung) Set-up (continued) Einstellung des Kartentyp Wichtige Hinweise zum Laden der Verwenden Sie ausschließlich von Ihrem Händler Retransfer- und/oder Farbbandkassette spezifizierte Karten. Der Drucker kann 0,76mm (Werkseinstellung) und 0,25mm starke Karten verarbeiten. Dieser Abschnitt behandelt die Vorgehensweise beim Wechsel der Retransfer- und/oder der Farbbandkas- sette im Fehlerfall (z.B.
  • Seite 19 Set-up (Fortsetzung) (to the next page) Einrasten des Kartenspanner. Schieben Sie den Kartenspanner nach links, bis Schließen des Kartenfachs. er einrastet. Schieben Sie das Kartenfach komplett zurück in den Drucker. Legen Sie die Karten ein und schieben Sie den Kartenspanner zurück in seine Position. Nur so viele Karten einlegen, dass der Kartenspanner aus der eingerasteten Position herausbewegt werden kann.
  • Seite 20: Einstellung Der Kartenstärke

    Set-up Set-up (Fortsetzung) (continued) Werden Magnetstreifenkarten benutzt Einlegen der Karten Werden Magnetstreifenkarten benutzt, legen Sie die Laden Sie Karten, wenn der Drucker “Ready” oder “No Karten wie folgt ein. Card” anzeigt und nicht wenn der Drucker aufgrund eines Fehlers angehalten hat. Ist der Drucker ausge- schaltet, können jederzeit Karten nachgeladen werden.
  • Seite 21: Verbindung Mit Einem Host Computer

    Set-up (Fortsetzung) (to the next page) Verbindung mit einem Host Computer ACHTUNG ° Die Anbringung der USB Anschlüsse variiert je nach Host The location of terminals varies with the host computer. Computer. Beachten Sie das Benutzerhandbuch des Host ACHTUNG Please refer to the instruction manual of the host Schalten Sie den Host Computer Computer.
  • Seite 22: Anschluß Mehrerer Drucker

    Set-up Set-up (Fortsetzung) (continued) Anschluss mehrerer Drucker Werden mehrere Drucker an einen Host Computer angeschlossen, stellen Sie verschiedene Geräte- nummern von 1 bis 7 an den Druckern ein. Beachten Sie bitte Seite 36 im Benutzerhandbuch. Werden mehrere Drucker Netzwerk angeschlossen, müssen Sie die IP Adressen für jeden Drucker einstellen.
  • Seite 24: Vor Gebrauch

    Vor Gebrauch (to the next page) Bezeichnung der Teile am Bedienfeld Operations Anzeige LED LCD Anzeige READY LED (grün) : Gerät bereit, Drucker in Betrieb BLINKT : empfängt Bilddaten : Fehlerfall, Gerät stoppt. Der Drucker wird eingestellt, initialisiert oder heizt vor. ERROR LED (rot) READY RESET...
  • Seite 25: Betriebsanzeigen Der Led Und Der Lcd Anzeige

    Vor Gebrauch (Fortsetzung) Wird während der P r e h e a t i n g . . Betriebsanzeigen der LED und Aufheizphase angezeigt. Anzeige Total/Head/Free oder der LCD Anzeige * Displays Total/Head/Free or x x x x x Roller (Anzeige ist Roll.), Roller(Display is Roll.), gemäß...
  • Seite 26: Betrieb

    Betrieb (to the next page) Einschalten des Druckers Einstellungen im User Mode Wird “READY“ oder „PREHEATING“ angezeigt, Bevor Sie das Gerät einschalten, prüfen Sie bitte folgendes R e a d y P r e h e a t i n g . . das die Druckertüre komplett geschlossen ist das das Kartenfach komplett geschlossen ist ODER...
  • Seite 27: Ausschalten Des Druckers

    Betrieb (Fortsetzung) Bei der Initialisierung, wenn Retransfer- ACHTUNG band- und/oder Farbbandkassette Tritt ein auf Seite 25 erwähnter oder ein anderer Fehler während des Druckvorgangs auf, wird das Re- geladen wird transferband für ca. 3 Druckbereiche zurückgespult. Wird der Drucker nun AUS und EIN geschaltet oder initialisiert, kann es zu Werden die Medienkassetten aus dem Drucker entfernt, Fehlermeldungen wie „INK RUN OUT“...
  • Seite 28: User Modus

    Betrieb Operation (Fortsetzung) (continued) User Mode ACHTUNG Werden Einstellungen im Submenü, beschrieben auf der nächsten Seite, geändert wird bei, den Druckeinstellungen für Bandmaterial und Karten werden unterstrichenen Submenüs (Einstellung des Retransferband, im User Mode durchgeführt. Einstellung der Retransfer Temperatur und Einstellung der MENU Kartengegenbiegung Temperatur) die Meldung “Please Reset”...
  • Seite 29: User Modus Einstellungen

    (to the next page) User Mode Einstellungen Werkseinstellung Submenü Hauptmenü > > C o u n t e r > D i s p l a y > Total 4 Zählerarten: [Total, Head (Druckkopf), Free (freier Zähler), Rollers (Heizrollen) T o t a l 7 Stufen von –3 bis +3, je höhere der >...
  • Seite 30: Hauptmenu

    Betrieb Operation (Fortsetzung) (continued) Submenu Werkseinstellung Hauptmenu � Geräte Nr.: 7 Optionen [Nr.1 bis Nr.7] > U n i t N o . No.1 Siehe S. 36 Geräte Nr. Einstellung: Drücken Sie die ENTER Taste. N o . 1 Printer Namen Eingabe, Wählen Sie PRINTER 01-09 oder ein anderer >...
  • Seite 31: Einstellung Der Anzeige

    Betrieb (Fortsetzung) (to the next page) Einstellung der Anzeige ACHTUNG • Es ertönt ein Signal wenn, durch drücken der ENTER Taste, die Einstellungen im User Mode abgespeichert werden. • ENTER Taste, die Einstellungen im User Mode abgespeichert werden. Der Drucker hat die folgenden 3 Einstellmöglichkeiten für Es wird keine Signal ertönen, wenn der Alarm abgeschaltet wurde (siehe •...
  • Seite 32: Zurücksetzen Des Freien Zählers

    Betrieb Operation (Fortsetzung) (continued) Zurücksetzen des freien Zählers Reinigungsmodus Zücksetzen des freien Zählers. Der Drucker ist mit einem Reinigungsmodus für die Der totale [Total] und der Druckkopfzähler [Head] Reinigung der Kartentransportrollen und des Magnetkopfs können nicht zurückgesetzt werden. ausgestattet. Siehe S.42, 43 und S.44 zur Ausführung des Reinigungsmodus.
  • Seite 33: Einstellungen Im Farbbandmodus

    Betrieb (Fortsetzung) (to the next page) Einstellungen im Farbbandmodus Ändern Sie die Einstellungen je nach Farbbandtyp . EXIT > I n k > Beendet den USER MODE ENTER Anzeige des Farbbandtyps .(YMCK:0, YMCKK:4 YMCK+UV:5) Wird nur angezeigt, da automatische Erkennung mit RF-ID (Einstellung nicht möglich). >...
  • Seite 34: Einstellungen Im Retransfer Modus

    Betrieb Operation (Fortsetzung) (continued) Einstellungen im Retransfer Modus Ändern Sie die Einstellungen je nach Retransferband- und Kartentyp . EXIT > R e t r a n s f e r > Beendet den USER MODUS ENTER Einstellung des Retransferband. Einstellung des Bandtyp 2 Bandarten möglich (1000 oder 750 Druckbereiche pro Band) >...
  • Seite 35: Einstellung Des Alarmsignals

    Betrieb (Fortsetzung) (to the next page) Einstellung des Alarmsignals Einstellung des Energiesparmodus Werden, im „READY“ Status des Druckers, für eine spezi- Das im Fehlerfall ertönende Alarmsignal kann ein- fizierte Zeit keine der Operationstasten betätigt, schaltet der bzw. ausgeschaltet werden Drucker in den Energiesparmodus. Die Heizrollen für Retrans- fer, Kartengegenbiegung und die LCD Hintergrundbeleuchtung EXIT >...
  • Seite 36: Einstellung Der Kartengegenbiegung

    Betrieb Operation (Fortsetzung) (continued) Einstellung der Kartengegenbiegung ACHTUNG Einseitiges bedrucken kann zu Verformungen der Karte Wird mit einer hohen Gegenbiegungs- (abhängig vom Material) führen. temperatur doppelseitig bedruckt, kann es zu einer starken Verformung der Karte kommen EXIT > B e n d R e m e d y > Please set this item to OFF for printing on both sides.
  • Seite 37: Einstellung Der Kartengröße

    Betrieb (Fortsetzung) (to the next page) Einstellung der Kartenstärke Einstellung der Kontakt IC Einheit Der Drucker kann zwei Kartenstärken 0.76mm oder Werden IC Karten kodiert, spezifizieren Sie die 0.25mm verarbeiten. Stellen gewünschte Kontakt Position an der die Karten anhalten. Kartenstärke ein. EXIT >...
  • Seite 38: Netzwerkeinstellungen

    Betrieb Operation (Fortsetzung) (continued) NETZWERK EINSTELLUNGEN ACHTUNG • Die “Netzwerk Einstellungen” müssen in Absprache mit dem zuständigen Netzwerk Administrator festgelegt werden. • Sind die Einstellungen nicht korrekt, können andere am Netzwerk angeschlossene Geräte beeinflusst werden. EXIT > N e t w o r k > Beendet den User Mode MENU ENTER...
  • Seite 40: Eingaben Im Adressen Einstellungsmodus

    Betrieb Operation (Fortsetzung) (continued) EXIT Eingaben im Adressen Einstellungsmodus Beendet den User > N e t w o r k > Mode Um IP Adressen, Subnet Mask und Gateway über die Netzwerk Einstellungen des Druckers einzugeben, drücken Sie die ENTER Taste um in die Menüs zu gelangen.
  • Seite 41: Position Der Mac Adresse

    Betrieb (Fortsetzung) Niedrig Temperatur Stand-By Modus Position der MAC Adresse Werksteinstellung OFF. Wird der Stand-By Modus Im Falle eines UV Drucks wird die MAC Adresse zur selben aktiviert (ON (AN)), schaltet der Drucker nach 30min. Zeit am Kartenrand bedruckt. Die Druckposition der MAC Druckpause, mit niedriger Temperatur am Retransferroller, in den Stand-By Modus.
  • Seite 42: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Stellen Sie sicher, dass das Gerät zur Reinigung ausgeschaltet ist. (Die Transportrollen und der Magnetkopf werden jedoch bei eingeschaltetem Gerät gereinigt.) Um die beste Qualität zu erreichen, ist es erforderlich jedes Teil des Druckers auf Schmutz zu kontrollieren und gegebenenfalls zu reinigen. Nachfolgend wird die Reinigung der Haupttransportrollen erläutert.
  • Seite 43: Reinigung Des Druckkopf

    Reinigung und Pflege (Fortsetzung) (to the next page) Reinigung des Druckkopf Reinigung der Filte r Ist der Druckkopf verschmutzt, können Defekte, wie un- Sind die Filter verschmutzt, kann es zu unregelmäßigen gewollte Linien auf den bedruckten Karten entstehen. Es Druckproblemen wie Schmutz auf den Karten führen. Es wird empfohlen, den Druckkopf nach ca.
  • Seite 44: Reinigung Der Karten - Einzugsrollen Und Der Heizrollen

    Reinigung und Pflege Care and Cleaning (Fortsetzung) (continued) Reinigung der Karten - Einzugsrollen Entfernen Sie den Schmutz am Filter mit einem und der Heizrollen Staubsauger oder ähnlichem Reinigungsgerät. Halten Sie den Filtereinsatz mit den Händen fest, um ein einsaugen ins Reinigungsgerät zu vermeiden. Verschmutzte Rollen sind die Hauptursache für Kartenstau.
  • Seite 45: Reinigung Des Magnetkopf

    Reinigung und Pflege (Fortsetzung) (to the next page) Reinigung des Magnetkopf Einlegen der Reinigungskarte. Entfernen Sie das Schutzpapier vollständig und führen Sie die Schmutzige Magnetköpfe können Schreib-/Lesefehler Reinigungskarte am Kartenausgangsschlitz ein. Die Karte wird verursachen. Es wird empfohlen, den Magnetkopf nach von den Transportrollen eingezogen und die Reinigung wird ca.1000 bedruckten Karten zu reinigen.
  • Seite 46: Reinigung Der Spulenhalter

    Reinigung und Pflege Care and Cleaning (Fortsetzung) (continued) Legen Sie die Karte ins Kartenfach. Legen Sie die Karte nach rechts zeigend ein. Siehe S.20. Reinigung der Spulenhalter Schmutz an den Spulenhalterungen kann auf der Karte Drücken Sie die ENTER Taste, wählen Sie “MG Head” sowie auf dem Film erscheinen und Druckdefekte auf mit den ↑...
  • Seite 48: Fehlersuche

    Fehlersuche (to the next page) Anordnung der Rollen im Drucker Das nachfolgende Diagramm zeigt Ihnen die Anordnung der Rollen im Drucker. Sollte ein Kartenstau auftreten oder die Reinigung der Rollen erforderlich sein, hilft Ihnen dieses Diagramm die betreffenden Komponenten zu finden. Retransferband Kassette Farbband Kassette Druckkopf...
  • Seite 50: Fehlermeldungen

    Fehlersuche Troubleshooting (Fortsetzung) (continued) Die Bedeutung von „RESET • ENTER Tasten“ in der Liste ist, The meaning of “reset → enter buttons” in the list is, Fehlermeldungen nachdem die RESET Taste betätigt wurde, muss die ENTER after pressing the Reset button, press the Enter button Taste betätigt werden um den Drucker zu initialisieren.
  • Seite 51 Fehlersuche (Fortsetzung) (to the next page) Sollte Ihr Drucker eine Reparatur benötigen, schalten Sie ihn aus und entfernen Sie alle Stecker und kontaktieren Sie Ihren Händler . Meldung Fehlerbeschreibung Abhilfe Hardware Fehler Schalten Sie den Drucker aus und wieder ein. Wenden Sie sich Turn off the power and then on again.
  • Seite 52: Ankleben Von Gerissenem Farboder Retransferband

    Fehlersuche Troubleshooting (Fortsetzung) (continued) Druckprobleme Druckvorgang wird angehalten Sind die Ausdrucke unscharf, verschwommen oder stellen Sie Tritt ein Verbindungsfehler zum Host Computer auf Farbverschiebungen fest, reinigen Sie alle Rollen beginnend oder es wurde ein falsches Farbband eingelegt, kann mit den Reinigungsrollen. es verkommen, dass der Drucker ohne Fehlermeldung Einige Druckprobleme sind abhängig vom Design des anhält.
  • Seite 53: Entfernen Gestauter Karten

    Fehlersuche (Fortsetzung) (to the next page) Entfernen gestauter Karten Wenn Sie die Karte nicht mehr greifen können, Um die Sektion zu bestimmen, in der der Kartenstau ziehen Sie den Reinigungsroller ein kleines Stück heraus. aufgetreten ist, beachten Sie die LCD Fehleranzeige des Druckers und die relevante Seite in dieser Anleitung.
  • Seite 54 Fehlersuche Troubleshooting (Fortsetzung) (continued) Retransfer Sektion [Jam (transfer)] Stau Wende Einheit [Jam (turnover)] Entfernen Sie die Farbbandkassette. Entfernen Sie die Retransferbandkassette. Siehe S.16 in dieser Anleitung. Siehe S.14 in dieser Anleitung. Drehhilfe im Kartenfach. Entfernen Sie die gestauten Karten. Eine Drehhilfe befindet sich im Kartenfach •...
  • Seite 56: Spezifikationen

    Spezifikationen (to the next page) CF-32ICM (Medium-Typ IC Einheit) Leistungsmerkmale Stromversorgung : Vom Drucker versorgt. Gewicht : 0.6kg Abmessungen (cm) : 7.6(W) × 17.1(D) × 11.5(H) Druckverfahren : Sublimation Typ Retransfer Kartenzuführung : Automatische Zuführung CX21ICS Serie (Kompakt IC Einheit) Auflösung : 300 dpi Farbabstufung...
  • Seite 57: Entsorgung

    Spezifikationen (Fortsetzung) Abmessungen und äußere Erscheinung 34.3 34.7 Vorderansicht Seitenansicht Einheit/cm Entsorgung Im Falle der Entsorgung des Druckers beachten Sie immer die lokale Gesetzgebung und Regulierungen Ihres Landes.
  • Seite 58 Digital Identification Solutions Group Teckstrasse 52, 73734 Esslingen, Germany Phone : +49 711 341 689 - 0 Facsimile : +49 711 341 689 - 550 © 2011 Digital Identification Solutions Group...

Inhaltsverzeichnis