Herunterladen Diese Seite drucken

Motorschutzbügel/ Engine Guard - hepco & becker 502405 00 01 Montageanleitung

Motorschutzbügel

Werbung

Motorschutzbügel/ Engine guard
YAMAHA XT 660 Z Ténéré
2008-2016
Artikel Nr.: / Item-no.:
405
502
00 01
schwarz/black
WICHTIG
IMPORTANT
Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Zulassungsbestimmungen.
Für den Bereich der BRD gilt: Ein Eintrag in die Fahrzeugpapiere ist nicht erforderlich.
Die Voraussetzung für die Montage ist natürlich eine gewisse technische Erfahrung. Wenn Sie sich nicht sicher sind,
wie man eine bestimmte Arbeit ausführt, sollten Sie diese Ihrer Fachwerkstatt überlassen. Ziehen sie alle
zugänglichen Schrauben zuerst nur locker an. Nachdem alles montiert ist, werden die Schrauben dann auf das
entsprechende Anzugsmoment festgezogen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Produkt spannungsfrei angebaut
ist. Anzugsmomente beachten! Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren!
Of course, the assembly requires a certain technical experience. If you are not sure how to execute a determined
action, you should ask your local distributor to do it. First, tighten all screws only loosely. After mounting all parts, the
screws should be tightened to the torque specified. This guarantees, that the product is mounted without tension.
Observe the tightening torques of the manufacturer! Control all screw connections after the assembling for tightness!
VORBEREITUNG
PREPARING
Kunststoffverkleidung am Tank links und rechts demontieren.
Steuergerät unterhalb der Hupe abbauen.
Originalschraube der unteren Motoraufhängung herausschrauben,sie entfällt.
Originalschrauben der hinteren Befestigung des Kunststoff-Motorschutzes herausschrauben,sie entfallen.
Dismantle tank cover left and right.
Dismantle control unit under the signal-horn.
Unscrew the original bolt of the lower engine suspension.
Unscrew the original bolts of the plastic engine protector.
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS
1
Montage des Motorschutzbügels rechts oben:
An der unteren Tankbefestigung - die lange Originalschraube
entfällt.
Stattdessen die Zylinderschraube M8 x 50 + U-Scheibe ø8,4
verwenden.
Fastening of the engine guard right top:
At the original lower tank suspension - original screw is obsolete.
Use allen screw M8 x 50 with washer ø8,4.
1x
1x
2

Werbung

loading