Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GreenWorks Tools GD40CS Bedienungsanleitung

GreenWorks Tools GD40CS Bedienungsanleitung

Bürstenlose kettensäge

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
BRUSHLESS CHAIN SAW (20077)
OPERATOR'S MANUAL (Original Instructions)
FR
Tronçonneuse à moteur sans balais
EN
Brushless chainsaw
DE
bürstenlose Kettensäge
ES
motosierra sin escobillas
IT
motosega senza spazzole
PT
moto-serra sem escovas
NL
borstelloze kettingzaag
borstlös motorsåg
SV
Kædesav med kulfri motor
DA
børsteløs kjedesag
NO
harjaton moottorisaha
FI
kefe nélküli láncfűrész
HU
Bezkomutátorová řetězová pila
CS
бесщеточная цепная пила
RU
Drujbă fără perii
RO
bezszczotkowa pilarka łańcuchowa
PL
Verižna žaga brez krtač
SL
pila s motorom bez četkica
HR
Harjadeta mootoriga kettsaag
ET
Grandininis pjūklas be šepetėlių
LT
bezkolektora ķēdes zāģis
LV
reťazová píla bez komutátora
SK
безчеткови резачка
BG
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this
machine.
146
156
167
205

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks Tools GD40CS

  • Seite 1 BRUSHLESS CHAIN SAW (20077) OPERATOR’S MANUAL (Original Instructions) Tronçonneuse à moteur sans balais Brushless chainsaw bürstenlose Kettensäge motosierra sin escobillas motosega senza spazzole moto-serra sem escovas borstelloze kettingzaag borstlös motorsåg Kædesav med kulfri motor børsteløs kjedesag harjaton moottorisaha kefe nélküli láncfűrész Bezkomutátorová...
  • Seite 2 Attention ! Vous devez absolument lire les instructions de ce manuel avant d’utiliser cette machine. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating his machine. Wichtig! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Sie das Gerät bedienen.
  • Seite 3 Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifica ions / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / A műszaki módosítás jogát fenntar juk / Změny technických údajů...
  • Seite 24: Allgemeine Sicherheitswarnungen Für Elektrowerkzeuge

    HU CS RU RO PL HR ET Deutsch Ihr Gerät wurde von Greenworkstools mit höchsten ■ Klausos praradimas, jei darbo metu nedėvimos Ansprüchen an Zuverlässigkeit, būtinos klausos apsaugos priemonės. Benutzerfreundlichkeit Benutzersicherheit entwickelt Bewahren alle Sicherheitshinweise hergestellt. Bei sorgsamer Pirege werden Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Seite 25: Benutzung Des Akkubetriebenen Werkzeugs Und Pflege

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen führen. benutzt werden. ■ Vermeiden eine unbeabsichtigte ■ Pfl egen Elektrowerkzeuge Sorgfalt. Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie funktionieren nicht...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise Für Kettensägen

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch qualifi ziertem Fachpersonal und nur mit Original- stehende Ast dem Anwender entgegen schlagen Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, und/oder zu einem Verlust der Kontrolle über die dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten Kettensäge führen.
  • Seite 27: Weitere Warnhinweise

    HU CS RU RO PL HR ET Deutsch Sicherheitsvorrichtungen! Als Benutzer einer Kettensäge stellen Sie unverzüglich den Betrieb ein und suchen Sie in sollten Sie verschiedene Maßnahmen ergreifen, um Ihre Hinsicht auf die Symptome einen Arzt auf. Sägearbeiten unfall- bzw. verletzungsfrei zu halten. ■...
  • Seite 28 HU CS RU RO PL HR ET Deutsch SYMBOLE Einige der folgenden Symbole können mit diesem Werkzeug verwendet werden. Bitte prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung für einen sicheren Betrieb dieses Produkts ein. SYMBOLE BEZEICHNUNG/ERLÄUTERUNG Elektrische Spannung Watt - Leistung Gleichstrom - Art bzw.
  • Seite 29: Technische Daten

    HU CS RU RO PL HR ET Deutsch TECHNISCHE DATEN WARNUNG Die tatsächlichen Vibrationswerte beim Einsatz des Werkzeugs können von den oben angegebenen Werten abweichen und hängen von der Art des 40V DC Nennspannung Werkzeuggebrauchs ab. Nennleistung Die Identi fizierung der zum Schutz des Anwenders 11.2 m/s Leerlaufdrehzahl erforderlichen Schutzmaßnahmen basiert auf einer...
  • Seite 30: Betrieb

    HU CS RU RO PL HR ET Deutsch 18. Führungsschiene Achten Sie dabei darauf, dass sie richtig sitzt. 19. Ölauslass Vergewissern Sie sich, dass die Schraube für die 20. Schienennut Kettenspannung (gegenstand 16) gut in die Öffnung passt. 21. Kettenantriebsglieder ■...
  • Seite 31: Einsetzen Des Akkus

    HU CS RU RO PL HR ET Deutsch ■ Achten Sie darauf, dass die Sägekette immer gut EINSETZEN DES AKKUS geschärft ist. Siehe Abbildung 2. ■ Schneiden Sie niemals durch mehrere Äste bzw. ■ Setzen Sie den Akku in die Säge ein. Richten Sie Stämme auf einmal! Achten Sie beim Schneiden von die erhöhten Stege des Akkus auf die Furchen im Ästen darauf, dass Sie mit keinen anderen Ästen in...
  • Seite 32: Wartung Und Pflege

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch unverzüglich das Versorgungsunternehmen verständigt Entasten eines Baumes (Abb.11) werden. Entasten ist das Entfernen von Zweigen von einem gefällten Baum. Belassen Sie beim Entasten größere unten liegende Äste Der Benutzer der Kettensäge sollte sich im Gelände als Stützen, um den Baum über dem Boden zu halten.
  • Seite 33: Nachfüllen Von Schienen- & Kettenöl

    HU CS RU RO PL HR ET SK BG Deutsch NACHFÜLLEN VON SCHIENEN- & KETTENÖL EINSTELLEN DER KETTENSPANNUNG (Abb.2) ■ Schrauben Sie den Deckel (6) auf und nehmen Sie ihn ■ Lösen Knopf Festziehen vom Öltank. Zahnkranzabdeckung (gegenstand 15) ein wenig ■...
  • Seite 34: Allgemeine Wartung Und Pflege

    HU CS RU RO PL HR ET Deutsch ■ Falls eine Gleitschiene höher sein sollte als die AUFBEWAHRUNG andere, ist es notwendig diese mit einer Flachfeile anzugleichen und sie dann mit einer Feile oder LAGERUNG DES PRODUKTS feinkörnigem Schleifpapier zu glätten. Entnehmen Sie vor der Einlagerung den Akku aus dem Gerät.
  • Seite 237 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Globe garantit cet outil de jardinage contre les vices de fabrication et les Globe vgarantiert, dass dieses Produkt für den Außengebrauch im Hinblick pièces défectueuses pour une durée de vingt quatre (24) mois, à compter auf Material und Verarbeitungsgüte frei ist von allen Defekten, gültig für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Datum des Kaufs durch den originalen de la date de facture d'achat, sous réserve des limitations ci-après.
  • Seite 241 Globe Globe Globe...
  • Seite 246 EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Übersetzung Der Originalen Anleitungen) Hersteller: Changzhou Globe Ltd. Adresse: No. 65 (3-4) Xinggang Rd. Zhonglou Zone, Chang zhou 213101 China. Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Dokumentation zusammenzustellen: Name: Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment) Adresse: Globe Tools Europe 1 Etage Schillingsrotterstr.

Inhaltsverzeichnis