Inhaltszusammenfassung für Rohde & Schwarz Hameg HM7044G
Seite 1
Complimentary Reference Material This PDF has been made available as a complimentary service for you to assist in evaluating this model for your testing requirements. TMG offers a wide range of test equipment solutions, from renting short to long term, buying refurbished and purchasing new. Financing options, such as Financial Rental, and Leasing are also available on application.
Seite 3
P r o g r a m m a b l e P o w e r s u p p l y H M 7 0 4 4 Handbuch / Manual / Manuel / Manual Deutsch / English / Français / Español...
A l l g e m e i n e H i n w e i s e z u r C E - K e n n z e i c h n u n g Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung HAMEG Messgeräte erfüllen die Bestimmungen der EMV Richtlinie.
I n h a l t s v e r z e i c h n i s English Français Español Deutsch Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung Programmierbares Netzgerät HM7044 Technische Daten Wichtige Hinweise Symbole Auspacken Aufstellen des Gerätes Transport Lagerung Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Betrieb Gewährleistung und Reparatur...
H M 7 0 4 4 V i e r f a c h H o c h l e i s t u n g s - N e t z g e r ä t H M 7 0 4 4 HO870 USB Schnittstelle 4x 0–32 V/0–3 A Ausgangsleistung bis zu 384 W,...
T e c h n i s c h e D a t e n Schnittstelle Schnittstelle: RS-232 (serienm.), IEEE-488 oder USB (optional) Vierfach Hochleistungs-Netzgerät HM7044 Prozesszeit: 100 ms, bis die Ausgangsspannung den bei 23 °C nach einer Aufwärmzeit von 30 Minuten digital gesendeten Wert erreicht Ausgang I, II, III u.
W i c h t i g e H i n w e i s e Transport Wichtige Hinweise Bewahren Sie bitte den Originalkarton für einen eventuell späteren Transport auf. Transportschäden aufgrund einer mangelhaften Verpackung sind von der Gewährleistung aus- geschlossen.
W i c h t i g e H i n w e i s e Bestimmungsgemäßer Betrieb Verwenden Sie keinen Alkohol, Lösungs- oder Scheuermittel. Keinesfalls darf die Reinigungs- Die Geräte sind zum Gebrauch in sauberen, trockenen Räumen fl üssigkeit in das Gerät gelangen. Die Anwendung STOP STOP bestimmt.
B e z e i c h n u n g d e r B e d i e n e l e m e n t e DEL-Taste (DELETE) Bezeichnung der Bedienelemente Löschen eingegebener Ziffern bzw. Abbrechen der Eingabe ohne Übernahme der Änderungen Numerische Tastatur Gerätevorderseite...
E i n s t e l l e n d e r P a r a m e t e r Betätigung der PROG.-Taste die SEL-Taste gedrückt wird. Einführung in die Bedienung des HM7044 Die PROG.-LED leuchtet. Dieser Einstellmodus wird durch Drücken der SEL-Taste oder der PROG.-Taste verlassen.
A n s c h l i e ß e n d e r L a s t Sind z.B. die Kanäle I, II und III mit einander verknüpft und nur Wie man sieht, addieren sich bei dieser Art der Verschaltung die elektronische Sicherung der Kanäle I und II aktiviert, so die einzelnen Ausgangsspannungen.
A k t i v i e r e n d e r A u s g ä n g e Beispiel: Aktivieren der Ausgänge Befehl Rückantwort Kanäle I und II auf 12.1V / 2.1A setzen: SEL 1,2 channel 1,2 selected SET 12.1 V channel 1,2 set to 12.10 V Bevor die Ausgangsspannungen aktiviert werden können,...
Seite 15
F e r n b e d i e n u n g Beispiel: Befehl Rückantwort SEL 1 channel 1 selected channel 1 on 7. OFF Format: OFF Deaktiviert die zuvor ausgewählten Kanäle. Wurde kein Ka- nal gewählt, erfolgt die Deaktivierung bei allen Kanälen. Beispiel: Befehl Rückantwort...
G e n e r a l r e m a r k s r e g a r d i n g t h e C E m a r k i n g General remarks regarding the CE marking HAMEG measuring instruments comply with the EMI norms.
Seite 17
T a b l e o f c o n t e n t Deutsch Français Español English General remarks regarding the CE marking Pogrammable Power Supply HM7044 Specifi cations Important hints Used symbols Unpacking Positioning Transport Storage Safety instructions Proper operating conditions Warranty and repair Maintenance...
S p e c i f i c a t i o n s Interface Interface: RS-232 (standard), IEEE-488 or USB (opt.) Quadruple High-Performance Power Supply HM7044 Command - processing time: 100 ms until output voltage reaches the Valid at 23 °C after a 30 minute warm-up period digitally transmitted level Identical specifications for outputs I, II, III and IV General information...
I m p o r t a n t h i n t s Transport Important hints Please keep the carton in case the instrument may require later shipment for repair. Losses and damages during trans- port as a result of improper packaging are excluded from warranty! STOP STOP...
I m p o r t a n t h i n t s operation is only allowed from 3 terminal connectors with a safety ground connection or via isolation transformers of class 2. The instrument may be used in any position, however, suffi...
O p e r a t i n g C o n t r o l s DEL-Button (DELETE) Operating Controls Erasure of entered fi gures or abortion of an entry without acception of the changes Numeric keypad Front panel Keypad for entry of parameters of the selected channels Power-Button and POWER-LED Operating controls of the channels I - IV...
S e t t i n g t h e p a r a m e t e r s again. The PROG.-LED is off. If no channel is selected, all Introduction to the operation of HM7044 CH.-LEDs I, II, III and IV are blinking.
S e t t i n g t h e p a r a m e t e r s 3. Setting of the current limit Electronic fuse Current limiting means that a maximum current can be set. In order to provide a still better protection than current limiting This is e.g.
A c t i v a t i n g t h e o u t p u t s Parallel operation Connecting the load The load has to be connected to the two safety terminals For the connection please use 4 mm banana plugs. Please note the polarity of the load terminals: the red terminal is the positive, the blue terminal is the negative connector.
R e m o t e C o n t r o l The answer consists of the output voltages set, the current Remote Control limits set and the states of the channels I - IV. Example: Command: READ General Answer: 00.01V 12.00V 13.22V 14.70V;...
Seite 27
R e m o t e C o n t r o l Subject to change without notice...
R e m a r q u e s g é n é r a l e s c o n c e r n a n t l e m a r q u a g e C E Information générale concernant le marquage CE Les instruments HAMEG répondent aux normes de la directive CEM.
Seite 29
S o m m a i r e Deutsch English Español Français Certifi cat de conformité Remarques générales concernant le marquage CE 26 Alimentation quadruple HM7044 Caractéristiques techniques Remarques importantes Symboles Déballage Installation de l’appareil Transport Stockage Consignes de sécurité Utilisation conforme Garantie et réparation Entretien...
C a r a c t é r i s t i q u e s t e c h n i q u e s Interface Alimentation quadruple à forte puissance HM7044 Interface : Série RS-232, IEEE-488 ou USB en option Temps de traitement : 100 ms, temps mis pour que la sortie aff- Caractéristiques à...
R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s Transport Remarques importantes Conservez l’emballage d’origine en vue d’un éventuel transport ultérieur. La garantie ne couvre ni les dommages provoqués Symboles pendant le transport ni les dommages liés à...
R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s Utilisation conforme Ne pas utiliser d’alcool, de solvant ou de produit de polissage. Le liquide de nettoyage ne doit en aucun STOP STOP Les appareils sont conçus pour être utilisés dans des locaux...
D é s i g n a t i o n d e s é l é m e n t s d e c o m m a n d e Touche DEL (effacer) Désignation des éléments de commande Effacement de chiffres ou annulation d’une entrée sans validation des changements Face avant...
R é g l a g e d e s p a r a m è t r e s . La LED PROG s’allume. Le mode réglage peut être Introduction à l’utilisation du HM7044 désactivé en appuyant à nouveau sur la touche SEL ou la touche PROG .
R a c c o r d e m e n t d e l a c h a r g e TRACKING – fusible électronique Fonctionnement en série Si une surintensité se produit sur une voie et si le fusible électronique de cette voie est activé, toutes les voies couplées avec cette voie sont alors mises hors tension.
A c t i v a t i o n d e s s o r t i e s noires et les deux douilles de sécurité rouges sont ensuite Commande à distance reliées ensemble (branchement en parallèle), l’appareillage est raccordé à l’alimentation et les deux sorties branchées en parallèle sont ensuite activées en appuyant sur la touche ...
Seite 39
C o m m a n d e à d i s t a n c e 4. READ 9. DISABLE OUTPUT Format: READ (READOUT / READVALUES) Format: DIS(ABLE OUPUT) Cette instruction lit les valeurs et les états courants de Désactive les sor ties des voies sélectionnées avec chacune des voies.
I n d i c a c i o n e s g e n e r a l e s e n r e l a c i ó n a l a m a r c a C E Indicaciones generales en relación a la marca CE Los instrumentos de medida HAMEG cumplen las prescripciones técnicas de la compatibilidad electromagnética (CE).
Seite 41
I n d i c e Deutsch English Français Español Indicaciones generales en relación a la marca CE Alimentación cuadruple HM7044 Datos técnicos Información general Símbolos Colocación general Transporte Almacenamiento Seguridad Condiciones de funcionamiento Garantía y reparaciones Mantenimento Cambio de tensión de red Cambio del fusible Descripción de los elementos de mando Introducción al manejo del equipo...
Seite 42
H M 7 0 4 4 F u e n t e d e a l i m e n t a c i ó n c u a d r u p l e H M 7 0 4 4 HO870 Interfaz USB 4x 0–32 V/0–3 A Hasta 384 W de potencia de salida;...
D a t o s t é c n i c o s Interfaz Interfaz: RS-232 (en serie), IEEE-488 o USB (opcional) Fuente de alimentación cuadruple HM7044 Tiempo de proceso: 100 ms, hasta que la tensión de salida Con 23º C, después de 30 minutos de calentamiento alcance el valor digital transmitido Salida I, II, III u.
I n f o r m a c i ó n g e n e r a l Transporte Información general Aconsejamos guardar el embalaje original, por si tuviera que efectuar un transporte posteriormente. Los daños ocasiona- dos por un transporte, en base a un embalaje insufi ciente, Símbolos quedan excluidos de la garantía.
I n f o r m a c i ó n g e n e r a l Cambio de tensión de red el almacenaje y el transporte: -40°C...+70°C. Si durante el almacenaje se ha producido condensación, habrá que aclima- tar el aparato durante 2 horas antes de ponerlo en marcha.
D e s c r i p c i ó n d e l o s e l e m e n t o s d e m a n d o Tecla DEL (DELETE) Descripción de los elementos de mando Borrar los valores introducidos en el display o interrumpir la entrada de datos sin aceptación de las variaciones reali- zadas.
A j u s t e d e l o s p a r á m e t r o s realicen siempre para los mismos canales, se puede eliminar Introducción al manejo del equipo la fi nalización automática del modo de selección pulsando la tecla SEL , después de pulsar la tecla PROG .
A j u s t e d e l o s p a r á m e t r o s Ajustar los canales I y III a 4 Voltios: Ejemplos: – Pulse la tecla SEL Ajustar la limitación de corriente de todos los canales a 2 –...
C o n e x i ó n d e l a c a r g a Tracking – fusible electrónico La condición para poder utilizar estos modos de funciona- miento es que las fuentes de alimentación correspondientes Si en uno de los canales se genera una corriente excesiva y si estén diseñadas para poder trabajar en modo paralelo y/o se ha activado en ese canal el fusible electrónico, se desconec- en modo serie.
A c t i v a c i ó n d e l a s s a l i d a s interconectar fuentes de alimentación pueden fl uir 2. SET corrientes de compensación entre las diversas Formato: SET value (V) (A) fuentes.
Seite 51
C o n t r o l r e m o t o 6. ON FORMAT: ON Activa los canales seleccionados con anterioridad. Si no se tiene seleccionado ninguno de los canales, se activarán todos los canales. Para obtener una señal en los bornes de salida, se deberá enviar la orden ENABLE OUTPUT.