Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Efapel 21311 Handbuch

Efapel 21311 Handbuch

Des rollläden
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 21311:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
COMANDOS DE PERSIANA - PT
MANDOS DE PERSIANAS - ES
BLINDS CONTROLS - EN
COMMANDES DE PERSIENNES - FR
STEUERUNGEN DES ROLLLÄDEN - DE
P . 3
P . 8
P . 13
P . 18
P . 23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Efapel 21311

  • Seite 1 COMANDOS DE PERSIANA - PT P . 3 MANDOS DE PERSIANAS - ES P . 8 BLINDS CONTROLS - EN P . 13 COMMANDES DE PERSIENNES - FR P . 18 STEUERUNGEN DES ROLLLÄDEN - DE P . 23...
  • Seite 2 REF. 21311 | 45311 S REF. 21312 S | 45312 S...
  • Seite 3: Modo De Utilização

    COMANDOS DE PERSIANA DESCRIÇÃO Permitem o comando geral ou individual de persianas, de forma manual ou automática em função de horário programado ou de condições envolventes (luz ambiente, vento, etc.) definidas por sensores associados. Podem ser operados localmente ou ainda à distância por emissor IR (Infravermelhos). MODO DE UTILIZAÇÃO - Subir - Descer...
  • Seite 4 PROG. + STANDBY - Apagar programação (só para Comando Geral) Pressionar simultaneamente as teclas PROG. e STANDBY durante 5 segundos até o LED piscarem. Pressionar a função desejada ( Programação do Emissor IR Multifunções (Infravermelho) Pressionar a tecla , até o LED correspondente piscar. Pressionar sobre o botão correspondente do comando IR.
  • Seite 5 MONTAGEM QUADRO 45 *- I1 Type...
  • Seite 6: Esquema De Ligação

    ESQUEMA DE LIGAÇÃO 8 mm 1x1,5 mm M2,5 6x3,5mm...
  • Seite 7 às entradas de prioridade 1 (Local / PR1), anulam as ordens recebidas nas entradas de prioridade 2 (Geral / PR2). A EFAPEL reserva o direito de modificar este documento ou os produtos nele contidos sem aviso prévio. Em caso de dúvida, contacte a EFAPEL.
  • Seite 8 MANDOS DE PERSIANAS DESCRIPCIÓN Este sistema de mandos permite controlar las persianas de forma individual o de forma general, en modo manual o automático, en función de una programación horaria o de condiciones circundantes (luz ambiente, viento, etc.) definidas por los sensores asociados al sistema.
  • Seite 9 suspender. El LED correspondiente comenzará a parpadear en intervalos de tiempo más cortos. Para suspender ambas funciones pulsar la tecla STANDBY durante 5 segundos y después pulsar ambas teclas ( - subida o - pendiente). PROG. + STANDBY - Borrar la programación (sólo para el Mando General) Pulsar simultáneamente las teclas PROG.
  • Seite 10: Montaje

    MONTAJE QUADRO 45 *- I1 Type...
  • Seite 11: Esquema De Conexión

    ESQUEMA DE CONEXIÓN 8 mm 1x1,5 mm M2,5 6x3,5mm...
  • Seite 12 1 (Local / PR1), anulan las órdenes recibidas de las entradas de prioridad 2 (General / PR2). EFAPEL se reserva el derecho de modificar este documento o los productos contenidos en él sin previo aviso. En caso de dudas, por favor póngase en contacto con EFAPEL.
  • Seite 13 BLINDS CONTROLS DESCRIPTION They allow manual or automatically, the general or individual control of blinds, according to the programmed schedule or the surroundings conditions (ambient light, wind, etc.), measured by associated sensors. They can be operated at the local or remotely by using an IR transmitter (Infrared transmitter). USE INSTRUCTIONS - Up - Down...
  • Seite 14 PROG. + STANDBY - Programming deletion (only for General Blinds Control) Press simultaneously the PROG. and STANDBY keys for 5 seconds until the LED start blinking. Press the desired function ( Programming of the IR Remote Control Transmitter Multifunctions Press the , key until the corresponding LED starts to blink.
  • Seite 15 MOUNTING QUADRO 45 *- I1 Type...
  • Seite 16: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM 8 mm 1x1,5 mm M2,5 6x3,5mm...
  • Seite 17 1 (Local / PR1) cancel the received commands at the inputs of priority 2 (General / PR2). EFAPEL reserves the right to amend this document or the products contained in it without notice. If in doubt please contact EFAPEL.
  • Seite 18 COMMANDES DE PERSIENNES DESCRIPTION Elles permettent le commandement général ou individuel des persiennes, de forme manuelle ou automatique, en fonction d’un horaire programmé ou de conditions ambiantes (lumière ambiante, vent, etc.) déterminées par des senseurs associes. Les commandes peuvent être manipulées sur place ou à distance utilisant un émetteur IR (Infrarouges).
  • Seite 19 veut suspendre la programmation. Le LED correspondant commence à clignoter avec des intervalles de temps plus courts. Pour suspendre les deux fonctions, appuyer sur la touche STANDBY pendant 5 secondes et ensuite sur les deux touches ( - monter ou - descendre) PROG.
  • Seite 20: Montage

    MONTAGE QUADRO 45 *- I1 Type...
  • Seite 21: Schéma De Connexion

    SCHÉMA DE CONNEXION 8 mm 1x1,5 mm M2,5 6x3,5mm...
  • Seite 22 1 (Local / PR1), annulent les ordres reçues au niveau des entrées de priorité 2 (Général / PR2). EFAPEL se réserve le droit de modifier ce document ou les produits ci-inclus sans préavis. En cas de doute, veuillez contacter EFAPEL.
  • Seite 23: Steuerungen Des Rollläden

    STEUERUNGEN DES ROLLLÄDEN BESCHREIBUNG ermöglichen Einzel- Zentralsteuerung Jalousien Manuell- oder Automatikbetrieb gemäß der eingestellten Uhrzeit oder den Umgebungsbedingungen (Lichtverhältnisse, Wind, etc.), die durch mit der Anlage verbundene Sensoren programmiert wurden. Sie können direkt bedient oder auch über einen IR (Infrarot) -Sender fernbedient werden. GEBRAUCHSANWEISUNG - Hochlassen - Ablassen...
  • Seite 24 weiter in kürzere Zeitintervallen. Um beide Funktionen zu unterbrechen, die STANDBY-Taste 5 Sekunden lang drücken und anschließend die beiden Tasten - Hochlassen order - Ablassen). PROG. + STANDBY - Programmierung löschen (nur für Zentralsteuerung) Gleichzeitig die PROG.-Taste und die STANDBY-Taste 5 Sekunden lang drücken bis die LED anfangen zu blinken.
  • Seite 25 MONTAGE QUADRO 45 *- I1 Type...
  • Seite 26 SCHALTPLAN 8 mm 1x1,5 mm M2,5 6x3,5mm...
  • Seite 27 Priorität 1-Eingänge (Direkt / PR1) angeschlossene Geräte gegeben werden, löschen die an den Priorität 2-Eingängen (Zentral / PR 2) empfangenen Befehle. EFAPEL behält sich das Recht vor, dieses Dokument oder die darin enthaltenen Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte EFAPEL.
  • Seite 28 Serpins PORTUGAL ESPAÑA EXPORT 3200-355 Serpins +351 239 970 136 900 535 746 +351 239 970 135 +351 239 970 132 PORTUGAL comercial@efapel.com espana@efapel.com export@efapel.com sat@efapel.com...

Diese Anleitung auch für:

45311 s21312 s45312 s

Inhaltsverzeichnis