IenI 6 Safety 1 Introduction 6.1 Safety Information This user manual contains important information about the handling of the product. To ensure safety when using the WARNING! product, read the user manual carefully and follow the safety Risk of Serious Injury or Damage instructions.
8 Product Description Tighten or slacken the bands to adjust the firmness Aquatec Sorrento bath tub swivel seat is a bathtub seat. The of the backrest cover. seat can be rotated and it is supported by four feet to be placed on the bathtub’s edges.
Cleaning Intervals • Cleaning and disinfection For detailed information, see 11 Maintenance, page 4 . IMPORTANT! Regular cleaning and disinfection enhances Make sure that the user manual is handed over with the smooth operation, increases the service life and product. prevents contamination.
Aquatec® Sorrento 2 Garantieinformationen 6 Sicherheit Wir gewähren für das Produkt eine Herstellergarantie 6.1 Sicherheitsinformationen gemäß unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen für das entsprechende Land. WARNUNG! Gefahr von schweren Verletzungen oder Garantieansprüche können nur über den Händler geltend Sachschäden gemacht werden, von dem das Produkt bezogen wurde.
– Achten Sie darauf, dass die Enden des 8 Produktbeschreibung Rückenlehnenrahmens korrekt in den Aussparungen D auf der rechten und linken Der Badewannenschwenksitz Aquatec Sorrento ist ein Sitz für Seite des Rückenlehnenbezugs sitzen, siehe die Badewanne. Der Sitz ist drehbar und wird von vier Füßen Abb. 6.
Aquatec® Sorrento WICHTIG! WICHTIG! Falsche Reinigungsmethoden oder -flüssigkeiten Übermäßige Reinigung kann den Stoff schädigen. können zu einer Beschädigung des Produkts führen. Desinfektionsanweisungen – Alle verwendeten Reinigungs- und Methode: Befolgen Sie die Anwendungshinweise des Desinfektionsmittel müssen wirksam und verwendeten Desinfektionsmittels und desinfizieren Sie alle miteinander kompatibel sein sowie das Material zugänglichen Flächen.
15 Umweltparameter 4 Durée de vie La durée de vie attendue de ce produit est de trois ans Betriebsbedingungen lorsqu’il est utilisé quotidiennement et dans le respect des Umgebungstemperatur 10 – 40 °C consignes de sécurité, des intervalles de maintenance et avec une utilisation correcte, comme indiqué...
8 Description du produit 4. Serrez les lanières du dossier, voir fig. 9. Le siège pivotant de la baignoire Aquatec Sorrento est un siège de baignoire. Le siège peut pivoter et il est soutenu Serrez ou relâchez les lanières pour ajuster la par quatre pieds qui doivent être placés sur les bords de...
Seite 11
ATTENTION ! Risque de brûlure de la peau 11 Maintenance – Laissez le produit sécher entièrement après le nettoyage. 11.1 Informations de maintenance générales Nettoyage de la toile de dossier Aucune maintenance de ce produit n’est nécessaire si les instructions de nettoyage et de désinfection sont respectées. 1.
Aquatec® Sorrento 3.1 Standard specifici per il prodotto Poids maximal de 130 kg l’utilisateur Il prodotto è stato testato ed è conforme a EN 12182 (Prodotti di assistenza per disabili) e agli standard correlati. Matériaux Per ulteriori informazioni sulle norme e sulle disposizioni locali, contattare il rappresentante locale Invacare.
C nelle fibbie B, vedere Fig 6. 8 Descrizione del prodotto ATTENZIONE! Il sedile girevole per vasca Aquatec Sorrento è un sedile Pericolo di lesioni per vasca. Il sedile può essere ruotato ed è supportato da – Assicurarsi che tutte le fibbie siano chiuse quattro piedini da posizionare sui bordi della vasca da bagno.
Aquatec® Sorrento 5. Fissare tutti e quattro i piedini installando i fermi di Effettuare la pulizia in ambiente clinico sicurezza C su entrambi i lati. Oltre alle istruzioni per la pulizia fornite in precedenza, 6. Il meccanismo girevole viene rilasciato tirando verso raccomandiamo di pulire il prodotto prima dell'uso l'alto la leva.
14 Dati tecnici (Fig. 10) 3 Cumplimiento La calidad es fundamental para el funcionamiento de nuestra 400 mm 195 mm empresa, que trabaja conforme a las normas ISO 13485. 400 mm 500 mm Este producto lleva la marca CE, en cumplimiento con el 710 - 760 mm 380 mm Reglamento 2017/745 sobre productos sanitarios de clase...
8 Descripción del producto Riesgo de lesiones – Asegúrese de que todas las hebillas estén bien El asiento giratorio para bañera Aquatec Sorrento es un cerradas. asiento para bañera. El asiento puede girarse y se apoya en las cuatro patas que se colocan sobre los bordes de la bañera.
Seite 17
Intervalos de limpieza Colocación del asiento giratorio en la bañera (Fig. 7-8) 1. Retire las horquillas de seguridad A de ambos lados, IMPORTANTE véase la Fig 7. La limpieza y la desinfección habituales mejoran 2. Deslice las patas B hacia dentro. el correcto funcionamiento, aumentan la vida útil 3.
Aquatec® Sorrento Se o tamanho do tipo de letra no documento impresso for difícil de ler, pode transferir uma versão em PDF do manual 13 Reacondicionamiento a partir do site. A imagem do PDF pode ser ajustada no ecrã para um tamanho de tipo de letra que lhe seja mais cómodo.
8 Descrição do Produto cuidados de saúde ou o fornecedor antes de tentar utilizar este equipamento. O assento de banheira rebatível Aquatec Sorrento é – Não utilize este produto ou qualquer um assento de banheira. O assento pode ser rodado equipamento opcional disponível sem primeiro...
Aquatec® Sorrento 2. Puxe a capa do encosto A para baixo sobre ambos os IMPORTANTE! lados da estrutura do encosto. Consulte a Fig. 6. Métodos ou fluidos errados podem prejudicar ou danificar o produto. ADVERTÊNCIA! – Todos os agentes de limpeza e desinfetantes Risco de lesões...
Instruções de desinfeção Temperatura ambiente 0 - 40 °C Método: Siga as notas de aplicação para o desinfetante Humidade relativa 30% - 75%, sem condensação utilizado e desinfete todas as superfícies acessíveis com toalhetes. InlI Desinfetante: Desinfetante doméstico comum. 1 Inleiding Secar: Deixe o produto secar ao ar.
8 Productbeschrijving met inbegrip van de gebruikershandleiding, De Aquatec Sorrento draaibare badkuipzitting is een servicehandleidingen of instructiebladen die bij zitting voor in bad. De zitting kan ronddraaien en wordt dit product of de optionele apparatuur worden ondersteund door vier poten die op de randen van de verstrekt.
Seite 23
De rugleuning plaatsen (afb. 5-6) BELANGRIJK! Het gebruik van de verkeerde vloeistoffen 1. Duw het rugleuningframe A aan weerszijden in de of methoden kan het product aantasten of openingen aan de achterkant van de zitplaat B; zie afb. beschadigen. – Alle gebruikte reinigings- en desinfecteringsmiddelen moeten effectief WAARSCHUWING! zijn, met elkaar gecombineerd kunnen worden...
Aquatec® Sorrento BELANGRIJK! Door overmatig reinigen kan het textiel beschadigd 15 Omgevingsparameters raken. Bedrijfsomstandigheden Instructies voor desinfecteren Omgevingstemperatuur 10 - 40 °C Methode: volg de aanwijzingen voor het aanbrengen van het Relatieve luchtvochtigheid 15% - 93%, zonder gebruikte desinfectiemiddel op en neem alle toegankelijke condensvorming oppervlakken af.
8 Produktbeskrivning Felaktig användning av den här produkten kan orsaka person- eller sakskador. Aquatec Sorrento vridbara badkarssits är ett badkarssits. – Om du inte kan förstå varningarna eller Sitsen kan vridas och stöds av fyra fötter som placeras på instruktionerna ska du kontakta hälso- eller badkarets kanter.
Seite 26
Aquatec® Sorrento Montering av ryggstöd (bild 5 - 6) VIKTIGT! Felaktiga vätskor och metoder kan skada 1. Skjut in ryggstödsramen A i öppningarna baktill på produkten. sittplattan B på båda sidorna, se bild 5. – Alla rengöringsmedel och desinfektionsmedel som används måste vara effektiva, kompatibla VARNING! med varandra och måste skydda de material...
Instruktioner för rengöring och desinficering InoI Metod: Följ rekommendationerna för valt desinfektionsmedel 1 Innledning och desinficera genom att torka av alla åtkomliga ytor. Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om Desinfektionsmedel: Vanligt desinfektionsmedel för hvordan produktet håndteres. Les bruksanvisningen nøye, hushållsbruk. og følg sikkerhetsinstruksjonene i den, slik at du kan bruke Torkning: Låt produkten lufttorka.
8 Produktbeskrivelse – Hvis du har problemer med å forstå advarslene, forsiktighetsmeldingene eller instruksjonene, Svingstol for Aquatec Sorrent badekar er en badekarstol. bør du ta kontakt med kvalifisert helsepersonell Stolen kan roteres og er støttet av fire ben som skal plasseres eller en leverandør eller teknisk personell før du...
Seite 29
Rengjøringshyppighet ADVARSEL! Skaderisiko VIKTIG! – Forsikre deg om at endene av ryggrammen er Regelmessig rengjøring og desinfeksjon bidrar satt i riktig hakk D på høyre og venstre side av til problemfri bruk, lenger levetid og forhindrer ryggtrekket, se fig. 6. kontaminering.
Seite 30
Aquatec® Sorrento • Kontroll Takuuvaatimuksia voi tehdä vain sen myyjän kautta, jolta • Rengjøring og desinfisering tuote ostettiin. For detaljert informasjon, se 11 Vedlikehold, side 29. 3 Yhteensopivuus Sørg for at bruksanvisningen overleveres sammen med Yhtiömme toiminnalle keskeistä on laatu, ja yhtiö...
Seite 31
4. Kiristä selkänojan nauhoja, katso kuva 9. 8 Tuotteen kuvaus Säädä selkänojan suojuksen tukevuutta kiristämällä Kylpyammeen Aquatec Sorrento kääntöistuin on istuin tai löysäämällä nauhoja. kylpyammeeseen. Istuimen neljä jalkaa asetetaan kylpyammeen reunoille, ja sen istuinosaa voi kääntää. Kääntöistuimen asettaminen kylpyammeeseen (kuvat 7–8) 9 Käyttötarkoitus...
Seite 32
Aquatec® Sorrento 5. Kiinnitä kaikki neljä jalkaa asentamalla kiinnikkeet C Puhdistaminen terveydenhuollon ympäristössä kummallekin puolelle. Edellä annettujen ohjeiden mukaisen puhdistuksen 6. Kääntömekanismi vapautetaan vetämällä vipu ylös. lisäksi on suositeltavaa puhdistaa tuote ennen toisen Istuinosaa voi nyt kääntää 360°. (Kuva 8) potilaan käyttöä, jokaisen käyttöjakson päättymisen...
Seite 33
280 mm 170 mm Paino 6 kg Käyttäjän 130 kg enimmäispaino Materiaalit • ƒ TPE-muovia ‚ „ Nailon, PVC-pinnoitettu Kaikki tuotteen osat ovat korroosionkestäviä eivätkä sisällä luonnonkumilateksia. 15 Ympäristöparametrit Käyttöolosuhteet Ympäristön lämpötila 10–40 °C 15 %–93 % tiivistymätön Suhteellinen kosteus Säilytys- ja kuljetusolosuhteet Ympäristön lämpötila 0–40 °C...