Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BST 650S:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
170334.0817/f
Bohrstation
Сверлильная стойка
Stacja wiertnicza
Vrtací stojan
Vrtalna postaja
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочитайте все правила и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение этих правил и
инструкций по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, возгоранию
и/или другим серьезным травмам. Сохраните все правила и инструкции по технике безопасности
для дальнейшего использования.
OSTRZEŻENIE
Przeczytać wszystkie przepisy bezpieczeństwa i wskazówki. Zaniedbanie przestrzegania przepisów
bezpieczeństwa i wskazówek może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich zranień. Zachować
wszystkie przepisy bezpieczeństwa i wskazówki na przyszłość.
UPOZORNĚNÍ
Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Zanedbání bezpečnostních upozornění a pokynů
může způsobit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo vážná zranění. Všechna bezpečnostní upozornění
a pokyny si ponechejte pro pozdější použití.
OPOZORILO
Preberite vsa varnostna opozorila in napotke. Neupoštevanje varnostnih opozoril in napotkov lahko
povzroči udar električnega toka, požar in/ali hude telesne poškodbe. Vsa varnostna opozorila in napotke
shranite za prihodnjo uporabo.
Originalbetriebsanleitung
Перевод
оригинальной
эксплуатации
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad původního provozního návodu
Prevod izvirnih navodil za uporabo
инструкции
по
4
12
20
28
36
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mafell BST 650S

  • Seite 1 170334.0817/f Bohrstation Originalbetriebsanleitung Сверлильная стойка Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации Stacja wiertnicza Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Vrtací stojan Překlad původního provozního návodu Vrtalna postaja Prevod izvirnih navodil za uporabo WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung......................5 Erzeugnisangaben ......................5 Angaben zum Hersteller ....................5 Kennzeichnung des Gerätes .................... 5 Technische Daten ......................5 Lieferumfang ........................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 6 Restrisiken........................6 Sicherheitshinweise......................6 Rüsten / Einstellen ......................7 Befestigen der Bohrmaschine ..................7 Bohrerführung einstellen ....................
  • Seite 5: Zeichenerklärung

    Erzeugnisangaben zu Geräten mit Art.-Nr. 961216, 961215, 961211, 961210, 961225, 961226, 961227 oder 961228 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Kennzeichnung des Gerätes Alle zur Identifizierung des Gerätes erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Typenschild vorhanden.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Nutzung hervorgeht, haftet der Hersteller nicht entfernt werden. nicht. Um das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden - Bewahren Gerät trockenen, halten Sie die von MAFELL vorgeschriebenen verschlossenen Orten außerhalb der Reichweite Betriebs-, Wartungs- von Kindern auf. Instandsetzungsbedingungen ein. Hinweise Verwendung persönlicher...
  • Seite 7: Rüsten / Einstellen

    Bohrmaschine aus dem Gerät zu sich die Bohrerführung abnehmen entnehmen. lässt. - Es dürfen nur original MAFELL-Ersatz- und Um die Bohrerführung wieder Zubehörteile verwendet werden. Es besteht sonst anzubringen, setzen Sie diese an kein Garantieanspruch und keine Haftung des entsprechende Stelle in die Säule...
  • Seite 8: Zugseileinstellung

    4.5 Zugseileinstellung Die Grundplatte besitzt an drei Seiten Ablesekanten, an denen die Skala, die auf den Prallelanschlag Gefahr aufgedruckt ist, abgelesen werden kann. Zugseil kann unter Spannung Zusätzlich kann der Parallelanschlag durch einfaches stehen. Seilführung kann Umdrehen, auch als Doppelauflage verwendet hochgeschleudert werden.
  • Seite 9: Schräge Bohrungen (Nur Bst 650 S Und Bst 460 S)

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst.
  • Seite 10: Sonderzubehör

    Störung Ursache Beseitigung Bohrer klemmt Stumpfer Bohrer Bohrer austauschen oder nachschärfen Bohrer wird im Bereich der Bohrerführung liegt zu stramm am Bohrerführung nur leicht an Bohrer Bohrerführung sehr heiss Bohrer an anlegen Säule lässt sich nach dem Säulenklemmung falsch Sechskantmutter der schwenkennicht ausreichend eingestellt Säulenklemmung nachstellen...
  • Seite 11: Explosionszeichnung Und Ersatzteilliste

    - Holzbohrer Ø 26 x 320 Best.-Nr. 090273 - Holzbohrer Ø 28 x 320 Best.-Nr. 090274 - Holzbohrer Ø 30 x 320 Best.-Nr. 090275 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com -11-...
  • Seite 43 -43-...
  • Seite 44 -44-...
  • Seite 45 ZH 205 Ec - ZH 320 Ec LO 65 Ec SKS 130 ZK 115 Ec LS 103 Ec MAFELL AG ∙ Beffendorfer Straße 4 ∙ 78727 Oberndorf a.N. ∙ Germany ∙ Tel. +49 7423 812-0 Fax +49 7423 812-218 ∙ E-Mail mafell@mafell.de ∙ www.mafell.com...
  • Seite 46 Porabni in obrabni deli so izvzeti iz tega določila. V ta namen morate stroj oz. napravo prosto voznine poslati v tovarno ali v pooblaščeno MAFELL servisno delavnico. Popravil ne skušajte opravljati samostojno, saj s tem ugasne pravica do garancije. Za škodo, ki nastane zaradi nestrokovnega ravnanja ali zaradi normalne obrabe, ne prevzemamo odgovornosti.

Diese Anleitung auch für:

Bst 460sBst 460Bst 320

Inhaltsverzeichnis