Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BST 650S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
170334.0817/f
Bohrstation
Сверлильная стойка
Stacja wiertnicza
Vrtací stojan
Vrtalna postaja
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочитайте все правила и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение этих правил и
инструкций по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, возгоранию
и/или другим серьезным травмам. Сохраните все правила и инструкции по технике безопасности
для дальнейшего использования.
OSTRZEŻENIE
Przeczytać wszystkie przepisy bezpieczeństwa i wskazówki. Zaniedbanie przestrzegania przepisów
bezpieczeństwa i wskazówek może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich zranień. Zachować
wszystkie przepisy bezpieczeństwa i wskazówki na przyszłość.
UPOZORNĚNÍ
Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Zanedbání bezpečnostních upozornění a pokynů
může způsobit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo vážná zranění. Všechna bezpečnostní upozornění
a pokyny si ponechejte pro pozdější použití.
OPOZORILO
Preberite vsa varnostna opozorila in napotke. Neupoštevanje varnostnih opozoril in napotkov lahko
povzroči udar električnega toka, požar in/ali hude telesne poškodbe. Vsa varnostna opozorila in napotke
shranite za prihodnjo uporabo.
Originalbetriebsanleitung
Перевод
оригинальной
эксплуатации
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad původního provozního návodu
Prevod izvirnih navodil za uporabo
инструкции
по
4
12
20
28
36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mafell BST 650S

  • Seite 1 170334.0817/f Bohrstation Originalbetriebsanleitung Сверлильная стойка Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации Stacja wiertnicza Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Vrtací stojan Překlad původního provozního návodu Vrtalna postaja Prevod izvirnih navodil za uporabo WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung......................5 Erzeugnisangaben ......................5 Angaben zum Hersteller ....................5 Kennzeichnung des Gerätes .................... 5 Technische Daten ......................5 Lieferumfang ........................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 6 Restrisiken........................6 Sicherheitshinweise......................6 Rüsten / Einstellen ......................7 Befestigen der Bohrmaschine ..................7 Bohrerführung einstellen ....................
  • Seite 5: Zeichenerklärung

    Erzeugnisangaben zu Geräten mit Art.-Nr. 961216, 961215, 961211, 961210, 961225, 961226, 961227 oder 961228 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Kennzeichnung des Gerätes Alle zur Identifizierung des Gerätes erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Typenschild vorhanden.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Nutzung hervorgeht, haftet der Hersteller nicht entfernt werden. nicht. Um das Gerät bestimmungsgemäß zu verwenden - Bewahren Gerät trockenen, halten Sie die von MAFELL vorgeschriebenen verschlossenen Orten außerhalb der Reichweite Betriebs-, Wartungs- von Kindern auf. Instandsetzungsbedingungen ein. Hinweise Verwendung persönlicher...
  • Seite 7: Rüsten / Einstellen

    Bohrmaschine aus dem Gerät zu sich die Bohrerführung abnehmen entnehmen. lässt. - Es dürfen nur original MAFELL-Ersatz- und Um die Bohrerführung wieder Zubehörteile verwendet werden. Es besteht sonst anzubringen, setzen Sie diese an kein Garantieanspruch und keine Haftung des entsprechende Stelle in die Säule...
  • Seite 8: Zugseileinstellung

    4.5 Zugseileinstellung Die Grundplatte besitzt an drei Seiten Ablesekanten, an denen die Skala, die auf den Prallelanschlag Gefahr aufgedruckt ist, abgelesen werden kann. Zugseil kann unter Spannung Zusätzlich kann der Parallelanschlag durch einfaches stehen. Seilführung kann Umdrehen, auch als Doppelauflage verwendet hochgeschleudert werden.
  • Seite 9: Schräge Bohrungen (Nur Bst 650 S Und Bst 460 S)

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst.
  • Seite 10: Sonderzubehör

    Störung Ursache Beseitigung Bohrer klemmt Stumpfer Bohrer Bohrer austauschen oder nachschärfen Bohrer wird im Bereich der Bohrerführung liegt zu stramm am Bohrerführung nur leicht an Bohrer Bohrerführung sehr heiss Bohrer an anlegen Säule lässt sich nach dem Säulenklemmung falsch Sechskantmutter der schwenkennicht ausreichend eingestellt Säulenklemmung nachstellen...
  • Seite 11: Explosionszeichnung Und Ersatzteilliste

    - Holzbohrer Ø 26 x 320 Best.-Nr. 090273 - Holzbohrer Ø 28 x 320 Best.-Nr. 090274 - Holzbohrer Ø 30 x 320 Best.-Nr. 090275 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com -11-...
  • Seite 12 Русский Содержание Объяснение условных знаков ..................13 Данные изделия......................13 Сведения о производителе..................13 Маркировка устройства....................13 Технические характеристики ..................13 Комплект поставки......................13 Использование по назначению ................... 14 Остаточные риски......................14 Указания по технике безопасности ................14 Оснащение / настройка....................15 Крепление...
  • Seite 13: Объяснение Условных Знаков

    Данные изделия для устройств с арт.-№. 961216, 961215, 961211, 961210, 961225, 961226, 961227 или 961228 2.1 Сведения о производителе MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, телефон +49 (0)7423/812-0, факс +49(0)7423/812-218 2.2 Маркировка устройства Все данные, необходимые для идентификации машины, указаны на заводской табличке.
  • Seite 14: Использование По Назначению

    наблюдением специалиста с целью обучения. материалов в сочетании с соответствующей дрелью с еврошейкой Ø 43 мм. - Учитывайте влияние окружающей среды. Не подвергайте устройство воздействию дождя и Например, MAFELL тип HSB избегайте проведение работ вблизи горючих Другое, отличное о приведенного...
  • Seite 15: Оснащение / Настройка

    использование только направляющая сверла может оригинальных запасных частей и сниматься со стойки. принадлежностей фирмы MAFELL. В противном случае претензии, относящиеся к гарантии и Для этого отпустите оба винта с ответственности изготовителя, не цилиндрической головкой 2 (рис. принимаются. 1) до такой степени, чтобы...
  • Seite 16: Регулировка Тросика

    4.5 Регулировка тросика Работа с параллельным упором (принадлежность, поставляемая по Опасно специальному заказу) Тросик может находиться под Параллельный упор (принадлежность, напряжением. Возможен выброс поставляемая по специальному заказу) можно направляющей тросика. установить на плиту основания со всех четырех Сила противодействия тросика сторон...
  • Seite 17: Наклонные Отверстия (Только Bst 650 S И Bst 460 S)

    Отпустите зажимной рычаг 4 (рис. 1). Настройте Опасно ограничитель глубины 5, согласно шкале глубины Использовать принадлежности и 6 и снова затяните зажимной рычаг (учитывайте детали только фирмы MAFELL. расстояние от сверла до древесины). Детали, замена которых не В этом помогут...
  • Seite 18: Устранение Неполадок

    Определение причин существующих неполадок и их устранение всегда требуют повышенного внимания и осторожности. Предварительно выньте из розетки вилку кабеля питания! Ниже перечислены наиболее частые неполадки и их причины. При возникновении других неполадок обращайтесь к своему поставщику или непосредственно в сервисную службу компании MAFELL. Неполадка Причина Устранение...
  • Seite 19: Покомпонентное Изображение И Список Запасных Частей

    - сверло по дереву Ø 28 x 320 Номер для заказа 090274 - сверло по дереву Ø 30 x 320 Номер для заказа 090275 Покомпонентное изображение и список запасных частей Соответствующую информацию по запчастям см. на нашей домашней странице: www.mafell.com -19-...
  • Seite 20 Polski Spis treści Objaśnienie znaków ....................... 21 Informacje dot. produktu....................21 Informacje dot. producenta..................... 21 Oznaczenie urządzenia....................21 Dane techniczne......................21 Zakres dostawy ......................21 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................ 22 Ryzyko szczątkowe ......................22 Przepisy bezpieczeństwa ....................22 Zbrojenie / Ustawianie....................23 Mocowanie wiertarki.......................
  • Seite 21: Objaśnienie Znaków

    Informacje dot. produktu do urządzeń o nr art. 961216, 961215, 961211, 961210, 961225, 961226, 961227 lub 961228 2.1 Informacje dot. producenta MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Faks +49 (0)7423/812-218 2.2 Oznaczenie urządzenia Wszelkie informacje konieczne do identyfikacji urządzenia podane są na tabliczce znamionowej.
  • Seite 22: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    - Przechowywać urządzenie suchych, użytkować urządzenie zgodnie zamkniętych pomieszczeniach i chronić je przed przeznaczeniem należy przestrzegać podanych przez dostępem dzieci. MAFELL warunków eksploatacji, konserwacji i Wskazówki dot. użytkowania osobistego napraw. wyposażenia ochronnego: 2.6 Ryzyko szczątkowe - Przy pracy zawsze nosić nauszniki.
  • Seite 23: Zbrojenie / Ustawianie

    W celu ponownego założenia wiertarkę wyjąć z urządzenia. prowadnicy wiertła, należy - Można używać jedynie oryginalnych części umieścić ją w odpowiedniej zamiennych i akcesoriów firmy MAFELL. W kolumnie i dokręcić śruby z łbem walcowym. przeciwnym wypadku wygasa prawo do roszczeń gwarancyjnych względem producenta.
  • Seite 24: Ustawianie Liny Pociągowej

    4.5 Ustawianie liny pociągowej Płyta podstawowa posiada na trzech stronach krawędzie odczytu, przy których można odczytać Niebezpieczeństwo podziałkę nadrukowaną ograniczniku Lina pociągowa może znajdować równoległym. się pod napięciem. Prowadnica liny Dodatkowo można stosować ogranicznik równoległy może ulec wyrzuceniu. jako nakładkę podwójną przez jego zwyczajne Siłę...
  • Seite 25: Wiercenie Pod Skosem (Tylko Bst 650 S I Bst 460 S)

    Po dłuższym okresie eksploatacji BST 460 S) firma MAFELL zaleca przekazanie urządzenia do warsztatu Kolumnę można odchylić w lewo serwisowego autoryzowanego lub w prawo o 45°. przez firmę MAFELL w celu dokonania przeglądu. Oś obrotowa znajduje się powierzchni 6.1 Urządzenie obrabianego przedmiotu, co sprawia, że można...
  • Seite 26: Usuwanie Usterek

    Określenie przyczyn istniejących usterek i ich usunięcie zawsze wymaga zwiększonej czujności i ostrożności. Przedtem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka! Poniżej przedstawiono niektóre z najczęstszych usterek i ich przyczyny. W przypadku dalszych usterek należy się zwrócić do dystrybutora albo bezpośrednio do serwisu MAFELL. Usterka Przyczyna Środek zaradczy Wiertło się...
  • Seite 27: Rysunek Z Rozbiciem Na Części I Lista Części Zamiennych

    - Wiertło do drewna Ø 28 x 320 Nr katalogowy 090274 - Wiertło do drewna Ø 30 x 320 Nr katalogowy 090275 Rysunek z rozbiciem na części i lista części zamiennych Informacje nt. części zamiennych podane są na naszej stronie internetowej: www.mafell.com -27-...
  • Seite 28 Česky Obsah Vysvětlení značek ......................29 Údaje o výrobku ......................29 Údaje o výrobci....................... 29 Označení přístroje ......................29 Technické údaje ......................29 Rozsah dodávky......................29 Použití přiměřené určení ....................30 Zbytková rizika ....................... 30 Bezpečnostní pokyny ..................... 30 Výbava / nastavení......................31 Upevnění...
  • Seite 29: Vysvětlení Značek

    Údaje o výrobku k přístrojům s čís. pol. 961216, 961215, 961211, 961210, 961225, 961226, 961227 nebo 961228 2.1 Údaje o výrobci MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Označení přístroje Všechny údaje nutné pro identifikaci přístroje jsou k dispozici na připevněném výkonovém štítku.
  • Seite 30: Použití Přiměřené Určení

    Ø 43 - Třísky nebo úlomky nesmí být odstraňovány, pokud je stroj v chodu. např. MAFELL typ HSB - Přístroj uchovávejte na suchém, uzavřeném místě mimo dosah dětí. Jiné použití než výše uvedené není povoleno.
  • Seite 31: Výbava / Nastavení

    - Mohou být používány pouze originální náhradní Zcela otevřete vedení vrtáku (viz oddíl 4.2), otevřete díly a příslušenství MAFELL. Jinak nevzniká nárok sklíčidlo vrtačky a vyjměte nástroj. na záruku a žádnou garanci výrobce. Nasaďte nový nástroj do vrtačky a nastavte vedení...
  • Seite 32: Montáž Kopírovací Vložky (Zvláštní Výbava)

    MAFELL doporučuje předat přístroj 5.2 Způsob práce autorizovanému zákaznickému Zapnutí vrtačky. servisu MAFELL, aby jej prohlédl. Zatlačte nyní zapnutou vrtačku silně dolů, dokud se špice vrtáku nedotkne dřeva. Další posuv pak přebírá 6.1 Přístroj samotný vrták. Je-li otvor vyvrtán, zatáhne vestavěné...
  • Seite 33: Uskladnění

    Zjištění příčin existujících poruch a jejich odstranění se provádějí za neustálé vysoké pozornosti a obezřetnosti. Předtím vytáhněte zástrčku! Následně jsou uvedeny nejčastější poruchy a jejich příčiny. V případě dalších poruch se obraťte na vašeho obchodníka nebo přímo na zákaznický servis společnosti MAFELL. Závada Příčina Odstranění...
  • Seite 34 BST 650 S - Sada vrtáků 650 s dřevěnými vrtáky Ø 12, 14, 16, 18, 20 mm Obj. č. 093292 - Dřevěný vrták Ø 10 x 650 Obj. č. 090240 - Dřevěný vrták Ø 12 x 650 Obj. č. 090241 - Dřevěný...
  • Seite 35: Výkres Rozložených Částí A Seznam Náhradních Dílů

    - Dřevěný vrták Ø 28 x 320 Obj. č. 090274 - Dřevěný vrták Ø 30 x 320 Obj. č. 090275 Výkres rozložených částí a seznam náhradních dílů Příslušné informace ohledně seznamů náhradních dílů najdete na naší internetové stránce: www.mafell.com -35-...
  • Seite 36 Slovensko Kazalo vsebine Pojasnilo risb ........................37 Podatki o proizvodu......................37 Podatki o proizvajalcu ....................37 Oznaka naprave ......................37 Tehnični podatki ......................37 Obseg dobave ........................ 37 Namenska uporaba ......................38 Preostalo tveganje......................38 Varnostni napotki......................38 Opremljanje / nastavitev....................39 Pritrditev vrtalnega stroja....................
  • Seite 37: Pojasnilo Risb

    Podatki o proizvodu za naprave s št. art. 961216, 961215, 961211, 961210, 961225, 961226, 961227 ali 961228 2.1 Podatki o proizvajalcu MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, telefon +49 (0)7423/812-0, faks +49 (0)7423/812-218 2.2 Oznaka naprave Vsi podatki, potrebni za identifikacijo stroja, so navedeni na pritrjeni tablici o zmogljivosti.
  • Seite 38: Namenska Uporaba

    Ø 43 - Ostružkov ali iveri ne smete odstranjevati, ko stroj obratuje. npr. MAFELL tip HSB - Napravo spravljajte na suha, zaprta mesta izven dosega otrok. Uporaba, ki odstopa od zgoraj opisane, ni dovoljena.
  • Seite 39: Opremljanje / Nastavitev

    Opremljanje / nastavitev 4.4 Montiranje vložne plošče 4.1 Pritrditev vrtalnega stroja Za vrtanje v čelni les oz. v les z Vstavite primeren vrtalni stroj s svedrom v nosilno majhnim prečnim rezom izvrtino in stroj čvrsto vpnite z ročajem 1 (sl. 1). priporočamo uporabo vložne plošče.
  • Seite 40: Delo Z Vzporednim Omejevalnikom (Poseben Pribor)

    Če kljub skrbnemu postopku izdelave in preverjanj (glejte razdelek 4.6) pride do izpada naprave, mora popravilo opraviti Vrtalno postajo izravnajte na zaris želene izvrtine. V pooblaščen servis za proizvode MAFELL. ta namen so vam v pomoč pritrjeni kazalci na osnovni oz. vložni plošči. -40-...
  • Seite 41: Skladiščenje

    Ugotavljanje vzrokov in odprava obstoječih motenj vedno zahteva veliko pozornost in previdnost. Najprej izvlecite omrežni vtič! V nadaljevanju so navedene najpogostejše motnje in njihovi vzroki. V primeru drugih motenj se obrnite na svojega prodajalca ali pa direktno na servisno službo MAFELL. Motnja Vzrok...
  • Seite 42: Eksplozijski Pogled In Seznam Nadomestnih Delov

    - Sveder za les Ø 28 x 320 Naroč. št. 090274 - Sveder za les Ø 30 x 320 Naroč. št. 090275 Eksplozijski pogled in seznam nadomestnih delov Ustrezne informacije glede nadomestnih delov najdete na naši spletni strani: www.mafell.com -42-...
  • Seite 43 -43-...
  • Seite 44 -44-...
  • Seite 45 ZH 205 Ec - ZH 320 Ec LO 65 Ec SKS 130 ZK 115 Ec LS 103 Ec MAFELL AG ∙ Beffendorfer Straße 4 ∙ 78727 Oberndorf a.N. ∙ Germany ∙ Tel. +49 7423 812-0 Fax +49 7423 812-218 ∙ E-Mail mafell@mafell.de ∙ www.mafell.com...
  • Seite 46 Porabni in obrabni deli so izvzeti iz tega določila. V ta namen morate stroj oz. napravo prosto voznine poslati v tovarno ali v pooblaščeno MAFELL servisno delavnico. Popravil ne skušajte opravljati samostojno, saj s tem ugasne pravica do garancije. Za škodo, ki nastane zaradi nestrokovnega ravnanja ali zaradi normalne obrabe, ne prevzemamo odgovornosti.

Diese Anleitung auch für:

Bst 460sBst 460Bst 320

Inhaltsverzeichnis