Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beautural 722UK-0001 Bedienungsanleitung

Beautural 722UK-0001 Bedienungsanleitung

Handheld garment steamer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
HANDHELD GARMENT STEAMER
1byone Products Inc.
1230 E Belmont Street, Ontario, CA, USA 91761
Customer Service: +1 909-391-3888
Instruction Manual
www.1byonebros.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beautural 722UK-0001

  • Seite 1 HANDHELD GARMENT STEAMER 1byone Products Inc. 1230 E Belmont Street, Ontario, CA, USA 91761 Customer Service: +1 909-391-3888 Instruction Manual www.1byonebros.com...
  • Seite 2: Safety Instructions

    Introduction Thank you for purchasing BEAUTURAL Handheld Garment Steamer. This instruction manual contains important information about safety, usage, and disposal. Use the product as described and keep this manual for future reference. If you sell this steamer or pass it on, also give this manual to the new owner.
  • Seite 3: Appliance Description

    • Always unplug the steamer before attaching or detaching the Before the First Use attachment brush. When you first use the steamer, some residual water from the testing • Only use officially provided attachments and accessories. might be emitted from the steam head. This is normal and will not affect the use of the steamer and will disappear quickly.
  • Seite 4 Accessories The fabric brush allows to remove lints, pet hair, Plug in the steamer. Switch on the steamer. dust, dirt and dander on overcoat and down jacket. To attach: While the brush and steamer are cool, align the fabric brush to the steam head and lock it into position (an audible "click"...
  • Seite 5: After Use

    After Use Press the On/Off button to switch the Unplug the steamer. steamer off. Unlock and remove the water tank. Empty the water tank completely. 3 sec. Stand the steamer on its base and allow To avoid mineral buildup, it to completely cool off before storing. empty the tank after each use.
  • Seite 6: Troubleshooting

    Troubleshooting Specifications Rated voltage: Problems Possible Causes Solutions The steamer is not plugged Check that your steamer is correctly For US: AC 120V ~ 60Hz in, or not switched on. plugged in and switched on. For UK: AC 220-240V ~ 50/60Hz The water level is too low.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    To Steam Curtains Introduction 1. Wash and dry the curtains. Vielen Dank, dass Sie sich für den BEAUTURAL Hand Garment Steamer 2. Steam when they are hanging. entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen 3. While steaming, stretch the curtains with one hand to help remove zu Sicherheit, Verwendung und Entsorgung.
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    • Verwenden Sie den Dampfglätter niemals für Kleidung, die getragen wird. Vor dem ersten Gebrauch Richten Sie den Dampfer niemals auf Menschen oder Tiere. Wenn Sie den Dampfgarer zum ersten Mal verwenden, tritt möglicherweise • Wenn die Temperatur des Dampfglätter nicht hoch genug ist, um Wasser etwas Restwasser von der Prüfung des Geräts aus dem Dampfkopf aus.
  • Seite 9 Zubehör Verwendung Mit der Textilbürste können Sie Flusen, Tierhaare, Den Dampfglätter in die Steckdose Dampfglätter einschalten. Staub, Schmutz und Schuppen auf Mänteln und stecken. Daunenjacken entfernen. Anbringen: Während die Bürste und der Dampfglätter kühl sind, richten Sie die Stoffbürste auf den Dampfkopf aus und verriegeln Sie ihn (ein hörbares "Klicken"...
  • Seite 10: Standby-Modus

    Halten Sie den Stoff mit Ihrer freien Dieser Dampfglätter ist Standby-Modus tropfwassergeschützt und kann Hand gespannt und gestreckt. 1) Zu Ihrer Sicherheit ist der Dampfglätter mit einem horizontal zum Dämpfen von Dämpfen Sie das Kleidungsstück mit Standby-Überwachungssystem ausgestattet, das Kleidungsstücken auf einem langsamen Abwärtsbewegungen Damp- automatisch nach ca.
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    Reinigung Fehlerbehebung Probleme Grund Lösung Warten Sie eine Stunde, bis das Verwenden Sie zum Reinigen Der Dampfglätter ist nicht Gerät vollständig abgekühlt ist. nur einen weichen Schwamm Überprüfen Sie, ob Ihr Dampfglätter richtig eingesteckt oder nicht mit Wasser. Verwenden Sie kein angeschlossen und eingeschaltet ist.
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten So dämpfen Sie Vorhänge 1. Waschen und trocknen Sie die Vorhänge. Nennspannung: 2. Dämpfen, wenn sie hängen. Für USA: AC 120 V ~ 60 HzV ~ 50/60 3. Spannen Sie die Vorhänge beim Dämpfen mit einer Hand, um Falten Für Großbritannien: AC 220-240Hz leichter zu entfernen.
  • Seite 13: Instructions De Sécurité

    Introduction • Il peut y avoir une fuite en provenance de la tête à vapeur si la température de l’appareil n’est pas suffisamment haute pour Merci pour l’achat de ce Défroisseur Vapeur pour Vêtements de Poche. vaporiser l’eau et générer de la vapeur. Veuillez donc vous assurer Ce manuel d’instruction contient d’importantes informations concernant que le défroisseur vapeur est préchauffé...
  • Seite 14: Avant La Première Utilisation

    Cet emballage inclut Remplir le réservoir d’eau avec de l’eau Fermer l’orifice d’arrivée d’eau. du robinet non traitée jusqu’au niveau 1 x Défroisseur Vapeur 1 x Pince de Défroissage maximum. Ne pas trop remplir. 1 x Brosse en Tissu 1 x Gobelet Gradué 1 x Brosse Anti Peluche 1 x Manuel d’Instructions Remarque: Lorsque vous déballez le défroisseur vapeur, veuillez vérifier si...
  • Seite 15 La brosse de défroissage permet l’utilisation de la Laisser le défroisseur vapeur Presser sur le bouton vapeur vapeur sèche pour améliorer l’apparence de vos préchauffer , lorsque l'indicateur avec la brosse non dirigée vers costards, pull-over et vêtements fabriqués à partir lumineux devient stable le vous et en direction verticale.
  • Seite 16: Mode Standby

    Mode Standby Presser sur le bouton On/Off pour Débrancher le défroisseur éteindre le défroisseur vapeur. vapeur. 1) Pour votre sécurité, le défroisseur vapeur est équipé avec un système de surveillance, qui est activé 3 sec. automatiquement après approximativement 8 gachette minutes sans utilisation de la gachette à...
  • Seite 17: Dépannage

    Nettoyage Dépannage Problèmes Causes Possibles Solutions Attendre une heure pour faire Veuillez uniquement utiliser une Le défroisseur vapeur n’est pas Veuillez vérifier que votre défroisseur vapeur complètement refroidir l’appareil. éponge douce avec de l’eau pour branché, ou n’est pas allumé. est correctement branché...
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques Vaporisation de Rideaux 1. Laver et sécher les rideaux. Tension : 2. Vaporiser les rideaux lorsqu’ils sont pendus. Pour l’UE : AC 220-240V ~ 50/60Hz 3. Pendant la vaporisation, veuillez tirer les rideaux avec une,main pour Puissance Nominale : 1200W faciliter la suppression de plis plus facilement.
  • Seite 19: Instrucciones De Seguridad

    • Desenchufe siempre la plancha antes de colocar o quitar el cepillo de fijación. Gracias por comprar BEAUTURAL plancha de ropa a vapor. Este manual • Utilice únicamente accesorios provistos oficialmente. de instrucciones contiene información importante sobre seguridad, uso y eliminación.
  • Seite 20: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Accesorios Cuando utilice la plancha por primera vez, el cabezal de vapor puede emitir El cepillo de tela permite eliminar pelusas, pelo de algo de agua residual de la prueba. Esto es normal y no afectará a su uso y mascotas, polvo, suciedad y caspa del abrigo y la desaparecerá...
  • Seite 21 Presione el botón de encendido / Desenchufe la plancha. apagado para apagar la plancha. Enchufe la plancha Encienda la plancha 3 sec. Coloque la plancha sobre su base y Para evitar la acumulación Deje que la plancha se caliente, cuando Presione el botón de vapor permita que se enfríe por completo de minerales, vacíe el tanque...
  • Seite 22: Modo De Espera

    Limpieza Modo de espera 1) Para su seguridad, el vaporizador está equipado con Espere una hora para que se enfríe Solo use una esponja suave con un sistema de monitoreo en espera, que se activa por completo. agua para limpiar. No use ningún disparador automáticamente después de aproximadamente 8 producto detergente.
  • Seite 23: Solución De Problemas

    Solución de problemas Especificaciones Problemas Causas posibles Soluciones Tensión nominal: La plancha no está Para E.E.U.U.: CA 120V ~ 60Hz Verifique que su plancha esté enchufada y enchufada o no está encendida correctamente. Para el Reino Unido: CA 220-240V ~ 50 / 60Hz encendida.
  • Seite 24: Istruzioni Di Sicurezza

    Para cortinas Introduzione 1. Lave y seque las cortinas. Grazie per aver acquistato la stiratrice verticale BEAUTURAL. Questo 2. Vaporice cuando están colgando. manuale fornisce importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo 3. Mientras planche al vapor, estire las cortinas con una mano para ayudar smaltimento.
  • Seite 25: Descrizione Del Prodotto

    • Se la temperatura non è abbastanza alta per bollire l’acqua generando Prima di iniziare vapore, potrebbero esserci perdite dalla bocchetta della stiratrice. Perciò, Dalla bocchetta del vapore potrebbero uscire dei residui d’acqua quando usi accertati che sia sempre stata pre-riscaldata 2-3 minuti prima dell’uso. per la prima volta la stiratrice.
  • Seite 26 Accessori La spazzola per tessuti consente di rimuovere Collega la stiratrice alla presa. Accendi la stiratrice. lanugine, peli di animali, polvere, sporco e forfora. Per attaccarla: quando la spazzola e la stiratrice sono fredde, allinea la spazzola alla bocchetta della stiratrice e bloccala in posizione (sentirai un scatto quando si incastra correttamente).
  • Seite 27: Modalità Standby

    Modalità standby Usa la mano libera per mantenere Questa stiratrice è il vestito tirato e ben teso. Passa antigocciolamento, perciò può 1) Per la tua sicurezza, la stiratrice è dotata di una il vapore lentamente su di esso, essere utilizzata orizzontalmente funzione standby di controllo che si attiva muovendoti verso il basso.
  • Seite 28: Risoluzione Dei Problemi

    Pulizia Segui le istruzioni relative al Non c'è abbastanza riempimento del serbatoio e riempi Aspetta un’ora che sia Usa solo una spugna soffice con acqua nel serbatoio. Non esce fino al livello massimo. completamente raffreddata. dell’acqua. Non usare detergenti. abbastanza La stiratrice non si Lascia sempre preriscaldare la vapore.
  • Seite 29: Specifiche Tecniche

    Specifiche Tecniche Per stirare le tende 1. Lava e asciuga le tende. Tensione nominale: 2. Passa il vapore quando sono appese. Per US: AC 120V ~ 60Hz 3. Durante la stiratura a vapore, allunga le tende con una mano per Per UK: AC 220-240V ~ 50/60Hz rimuovere più...
  • Seite 30: Declaration Of Conformity

    Article Description: Handheld Garment Steamer assistance. wie folgt. Brand Name: BEAUTURAL Phone: +1 909-391-3888 Email: euhelp@1byonebros.com Model Number: 722UK-0001, 722DE-0001 (Mon-Fri 9:00am - 5:00pm PST) Governing EU-regulations: RoHS Directive 2011/65/EU Email: ushelp@1byonebros.com WEEE 2012/19/EU Pour vous assurez une assistance rapide en cas de problème, veuillez...

Diese Anleitung auch für:

722de-0001

Inhaltsverzeichnis