Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Golvo 9000:

Werbung

Golvo™ 9000
mobiler Lifter
Gebrauchsanweisung
Golvo 9000
Golvo 9000 LowBase
Golvo 9000
Die mobilen Lifter Golvo 9000 haben ein einzigartiges Design
und sind in zwei Modellen erhältlich. Beide Modelle sind
eine ausgezeichnete Hilfe für das tägliche Umbetten von
Erwachsenen und Kindern.
Das LowBase-Modell weist ein extra niedriges Fahrgestell auf
und ist für die Verwendung in Kombination mit Bettrahmen
In diesem Dokument wird die zu hebende Person als „Pflegebedürftiger" und die helfende Person als „Pfleger" bezeichnet. Die
weibliche Form ist hierbei eingeschlossen.
WICHTIG!
Das Heben und Umbetten eines Pflegebedürftigen ist immer mit einem gewissen Risiko verbunden. Lesen Sie vor der Benutzung die
Gebrauchsanweisung sowohl des Lifters für den Pflegebedürftigen als auch des Hebezubehörs aufmerksam durch. Es ist wichtig, den
Inhalt der Gebrauchsanweisung vollständig verstanden zu haben. Diese Vorrichtung darf nur von geschultem Personal bedient werden.
Stellen Sie sicher, dass das Hebezubehör für den verwendeten Lifter geeignet ist. Gehen Sie bei der Verwendung mit Sorgfalt und Vorsicht
vor. Als Pfleger sind Sie jederzeit für die Sicherheit des Pflegebedürftigen verantwortlich. Vergewissern Sie sich, dass der Pflegebedürftige
schadlos angehoben werden kann. Wenden Sie sich bei Unklarheiten an den Hersteller oder an den Zulieferer.
7DE140108 Rev. 4
DEUTSCH 2020
Art.-Nr. 2000045
Art.-Nr. 2000049
Produktbeschreibung
Golvo 9000 LowBase
oder anderen Hilfsmitteln gedacht, in denen der für das
Fahrgestell zur Verfügung stehende Platz beschränkt ist.
Die individuelle Anpassung von Liko Hebegurten und
anderem Liko Lifter- und Hebezubehör an die Bedürfnisse des
Pflegebedürftigen ist von größter Bedeutung für die optimale
Funktion und Sicherheit bei der Verwendung des Lifters.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Liko Golvo 9000

  • Seite 1 Golvo 9000 Golvo 9000 LowBase Produktbeschreibung Die mobilen Lifter Golvo 9000 haben ein einzigartiges Design oder anderen Hilfsmitteln gedacht, in denen der für das und sind in zwei Modellen erhältlich. Beide Modelle sind Fahrgestell zur Verfügung stehende Platz beschränkt ist.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Symbolerläuterung ...........................3 Sicherheitsvorschriften ..........................4 Definitionen ..............................5 Technische Daten ............................5 Abmessungen ............................6 EMV-Tabelle ...............................7 Montage ..............................9 Demontage ..............................12 Betrieb ..............................12 Laden der Akkus ............................18 Max. Tragfähigkeit ...........................19 Empfohlenes Lifter- und Hebezubehör ....................19 Recyclinganleitungen ..........................21 Fehlersuche und -behebung ........................22 Reinigung und Desinfektion ........................23 Überprüfung und Wartung ........................25 7DE140108 Rev.
  • Seite 3: Erläuterung Der Symbole

    Erläuterung der Symbole Diese Symbole finden Sie in diesem Dokument und/oder auf dem Produkt. Symbol Beschreibung Nur für die Verwendung in Innenräumen. Das Produkt weist einen speziellen Schutz gegen Stromschläge auf (Isolationsklasse II). Schutzniveau gegen Stromschläge Typ B. Warnung: In dieser Situation muss mit besonderer Sorgfalt und Vorsicht vorgegangen werden. Vor der Verwendung die Gebrauchsanweisung lesen.
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Beabsichtigter Verwendungszweck Transferieren von Pflegebedürftigen (Erwachsenen oder Kindern) zwischen Vorrichtungen (z. B. im Raum), Anheben vom Boden, horizontales Heben, Halten der Gliedmaßen von Pflegebedürftigen, Gehübungen mit Pflegebedürftigen, Baden/Waschen von Pflegebedürftigen, Toilettengänge mit Pflegebedürftigen, Wiegen von Pflegebedürftigen und Transferieren von Pflegebedürftigen aus dem Auto. Vorgesehen zur Verwendung in folgenden Umgebungen: Gesundheitspflege, Intensivpflege, Notaufnahme, Rehabilitation, Habilitation.
  • Seite 5: Definitionen

    Integriertes Ladegerät, 100-240 V AC, 50-60 Hz, Hinten: 75 mm Doppellaufrollen mit Bremsen. max. 400 mA. Wendekreis Golvo 9000: 1330 mm Liftermotor: 24 V, 7,5 A Golvo 9000 LowBase: 1330 mm Fahrgestellmotor 24 V, 5,5 A Notabsenkung: Mechanisch und elektrisch Anforderungen Hubgeschwindigkeit...
  • Seite 6: Abmessungen

    Abmessungen Golvo 9000 Golvo 9000 Seitenansicht Draufsicht L max L min. Golvo 9000 LowBase Seitenansicht Maximale Reichweite Abmessungen Abmessungen in mm Modell L max L min. max. min. max. min. max. min. Golvo 9000 2090 1455 1185 1020 1100 1816...
  • Seite 7: Emv-Tabelle

    EMC-Tabelle Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Strahlung Der mobile Lifter ist für die Benutzung in der unten stehend angegebenen elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder der Benutzer des mobilen Lifters sollten sicherstellen, dass das Produkt in solch einer Umgebung benutzt wird. „Wesentliche Leistung nach Herstellerangaben: Die Hebevorrichtung darf sich nicht unbeabsichtigt bewegen, während sie Störungen ausgesetzt wird.“...
  • Seite 8 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der mobile Lifter ist für die Benutzung in der unten stehend angegebenen elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder der Benutzer des mobilen Lifters sollten sicherstellen, dass das Produkt in solch einer Umgebung benutzt wird. „Wesentliche Leistung nach Herstellerangaben: Die Hebevorrichtung darf sich nicht unbeabsichtigt bewegen, während sie Störungen ausgesetzt wird.“...
  • Seite 9: Montage

    Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF- Kommunikationsgeräten und dem mobilen Lifter Der mobile Lifter ist für den Einsatz in elektromagnetischen Umgebungen vorgesehen, in denen Störungen durch Hochfrequenzstrahlung kontrolliert sind. Der Kunde oder Benutzer des mobilen Lifters kann elektromagnetische Störungen vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem mobilen Lifter einhält, der von der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts abhängt.
  • Seite 10 3. A) Stecken Sie das Armstützenteil in die Halterung an der 4. Fixieren Sie die Armstütze durch Festziehen der Hubsäule. Beginnen Sie dabei mit der unteren Nut. zwei vormontierten M8-Schrauben. B) Senken Sie die Armlehne ab und beladen Sie sie, bis sie in der oberen Nut am Armlehnenteil einrastet.
  • Seite 11 A) Schließen Sie das Verlängerungskabel für das Ladekabel an die Steuereinheit an. 11. Hängen Sie das Ladekabel nach B) Führen Sie das Verlängerungskabel in den Spannungs-Clip unterhalb der Beendigung des Ladevorgangs an Steuereinheit ein. den vorgesehenen Haken an der Hubsäule. C) Schließen Sie das Ladekabel an das Verlängerungskabel an.
  • Seite 12: Demontage

    Demontage 1. Beginnen Sie, indem Sie den Hebebügel oder andere am Lifter befestigte Zubehörteile entfernen. 2. Entfernen Sie die Armstützenhalterung wie unten dargestellt: A. Lösen Sie die zwei M8-Schrauben in der B. Entfernen Sie die Armstützenhalterung mittels zweier Armstützenhalterung an beiden Seiten der Hubsäule, Schraubenzieher.
  • Seite 13 Steuereinheit Bedienung und Informationen 1. Not-Aus-Knopf - Aktivieren: Drücken Sie den roten Knopf - Zurückstellen: Drehen Sie den roten Knopf im Uhrzeigersinn. 2. NACH OBEN (Pfeil), elektrische Notanhebung. 3. NACH UNTEN (Pfeil), elektrische Notabsenkung. Die Bedienung der Drucktaster 2 und 3 erfolgt, indem Sie mit einem schmalen Gegenstand in die jeweils darüber liegende Kreismarkierung (Pfeil) drücken.
  • Seite 14: Hebebandeinstellung

    CHARGE Zur Aktivierung der Not-Aus-Funktion: Elektrische Notabsenkung/-anhebung Mechanische Notabsenkung Drücken Sie den roten Not-Aus-Knopf Drücken mit einem schmalen Bewegen Sie den Griff zur Notabsenkung auf der Steuereinheit. Gegenstand in die jeweils darüber nach oben und unten. Wiederholen Sie liegende Kreismarkierung (Pfeil). die Bewegung so lange, bis der gehobene Zur Rückstellung der Not-Aus-Funktion: Siehe Kapitel „Betrieb“...
  • Seite 15 FALSCH! Stützposition Ruheposition Armstütze Einhängen des Hebebügels in die Halterung Um die Armstützen zu verwenden, müssen Sie sie von der Wenn der Lifter nicht benutzt oder ohne Last bewegt wird, (senkrechten) Ruheposition nach oben in die (waagrechte) kann es von Vorteil sein, den Hebebügel in die Haltestation zu Stützposition drehen.
  • Seite 16 Position des Lifters beim Heben Von/zu: Bett Stuhl/Toilette Boden HINWEIS: Platzieren Sie, um Effektivität und Bequemlichkeit zu verbessern, ein Kissen unter dem Kopf des Pflegebedürftigen. Achten Sie beim Anheben vom Boden immer darauf, dass die Laufrollen arretiert sind. Transfer in ein/aus einem Auto Stellen Sie sicher, dass Lifter, die für Transfers in ein/aus einem Auto verwendet werden, immer in geschlossenen Räumen geladen werden.
  • Seite 17 3. Befestigen Sie die Hebeschlaufen am Hebebügel. Vergewissern 4a. Einer der Pfleger muss den Hebebügel und den Sie sich, dass die Hebeschlaufen ordnungsgemäß am Hebebügel Pflegebedürftigen aus dem Auto hinausführen und befestigt sind. Bringen Sie den Hubarm des Lifters nach oben, sicherstellen, dass der Kopf des Pflegebedürftigen beim um mehr Spannung auf den Hebegurt aufzubringen.
  • Seite 18: Laden Der Akkus

    Laden der Akkus CHARGE LADEN Informationen über das Ladegerät 1. „EIN“ – leuchtet grün, wenn das Ladegerät an die Netzstromversorgung angeschlossen ist. 2. „LADEN“ – leuchtet während des Ladevorgangs permanent gelb und schaltet sich ab, wenn der Ladevorgang beendet ist. ANMERKUNG! Laden eines tiefentladenen Li-Ionen-Akkus Beim Laden eines tiefentladenen Li-Ionen-Akkus beginnt das Ladegerät den Ladevorgang mit einer niedrigen Ladegeschwindigkeit, um den Akku zu schützen.
  • Seite 19: Max. Tragfähigkeit

    Zusätzliche Richtlinien für die Wahl eines Hebegurts finden Sie in den Gebrauchsanweisungen der jeweiligen Hebegurtmodelle. Dort finden Sie außerdem Hinweise für die Kombination von Liko™ Hebebügeln und Liko Hebegurten. Wenden Sie sich bezüglich einer Beratung sowie für Informationen hinsichtlich der Produktpalette von Liko an Ihren Hill-Rom- Ansprechpartner.
  • Seite 20 Quick-Release Hook Die Liko Quick-Release Hooks sind ein System zum schnellen Auswechseln des Lifter- und Hebezubehörs an mobilen und stationären Liko Liftern, die mit Q-Link ausgestattet sind. Der Golvo mobile Lifter muss mit Q-Link ausgestattet sein, um mit Quick-Release Hook verwendet werden zu können.
  • Seite 21: Recyclinganweisungen

    Art.-Nr. 2000400 Mobile lift towards: Chair / Wheelchair Mobile lift towards: Bed Mobile lift towards: Patient on the floor Quick Guide Liko® mobile lift system English Mobiles Liko Liftersystem Note! When lifting from floor Safety instructions use locked wheels and a pillow under the patient’s head.
  • Seite 22: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und -behebung Der Lifter kann nicht mit der 1. Stellen Sie sicher, dass der Not-Aus-Knopf nicht gedrückt wurde. Handbedienung gesteuert werden. Überprüfen Sie den Ladezustand des Akkus. Überprüfen Sie, ob der Li-Ionen-Akku auf Schlafmodus gestellt wurde. Siehe Kapitel „Betrieb“. 3.
  • Seite 23: Reinigung Und Desinfektion

    Weiche Bürste • Warmes Wasser • Lesen Sie bezüglich der mit den Produkten von Liko verträglichen oder nicht verträglichen Reinigungs- und Desinfektionsmitteln den Abschnitt „Verwendung herkömmlicher Reinigungs- und Desinfektionsmittel für die Produkte von Liko” in diesem Dokument. Reinigungsanleitung Ziehen Sie vor der Durchführung von Reinigungs- und Desinfektionsarbeiten den Netzstecker aus der Steckdose (AC-Stromquelle).
  • Seite 24 7DE140108 Rev. 4 • 2020 www.hillrom.com...
  • Seite 25: Überprüfung Und Wartung

    Feuchtigkeit und einen Druck von 700-1060 hPa aufweisen. Produktänderungen Die Produkte von Liko werden ständig weiterentwickelt. Daher behalten wir uns das Recht vor, jederzeit und ohne vorhergehende Ankündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen. Beratung sowie Informationen hinsichtlich eventueller Produktneuerungen erhalten Sie von Ihrer Hill-Rom-Vertretung.
  • Seite 26 Liko AB Nedre Vägen 100 975 92 Luleå, Schweden +46 (0) 920 474700 Liko AB is a subsidiary of Hill-Rom Holdings, Inc.

Diese Anleitung auch für:

Golvo 9000 lowbase20000452000049

Inhaltsverzeichnis