Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ranger Child Carrier
Porte-bébé Ranger
Ranger-Kindertrage
Mochila Portabebé Ranger
i-L14010-01
© Lifemarque Limited 2013
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LittleLife Ranger

  • Seite 1 Ranger Child Carrier Porte-bébé Ranger Ranger-Kindertrage Mochila Portabebé Ranger i-L14010-01 © Lifemarque Limited 2013 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 A. Shoulder Strap B. Hip Belt C. Chest Strap D. Stabiliser Strap E. Stabiliser Strap Adjuster A. Bretelle B. Ceinture ventrale C. Sangle de poitrine D. Sangle de stabilisation E. Boucle de réglage de la sangle de stabilisation A. Schultergurt B.
  • Seite 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 You may be required to provide proof of purchase as a condition of receiving warranty service. During the Limited Warranty Period, LittleLife will, at its discretion, repair or replace any defective product (or any part thereof) and return the product to you. There is no charge for the inspection or the return postage.
  • Seite 5 FITTING  LIFT THE CARRIER 3a. Crouch down and place the right arm through the right shoulder strap.  ADJUST THE BACKSYSTEM & STRAPS 3b. Slowly stand, lifting the carrier onto the back ensuring the child 1a. Estimate the required back-length using the printed scale remains upright at all times.
  • Seite 6 Une preuve d’achat peut vous être demandée afin de bénéficier des services de la garantie. Pendant la période de garantie limitée, LittleLife réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux (ou toute partie de ce produit) et vous renverra le produit.
  • Seite 7 RÉGLAGE 2f. Serrez les sangles latérales en vous assurant que les bras de l’enfant ne sont ni bloqués ni entravés dans leurs mouvements.  RÉGLAGE DU DOSSIER ET DES SANGLES À VOTRE Attention: Assurez-vous de la sécurité et du confort de TAILLE l’enfant avant de poursuivre (fig 2).
  • Seite 8: Warnungen Und Sicherheitshinweise

    Garantie räumt Ihnen bestimmte Rechte ein; zusätzlich haben Sie unter Umständen, je nach Bundesstaat oder Land, weitere Rechte. Die Verfügbarkeit der Garantiedienste und die Antwortzeiten können von Land zu Land unterschiedlich sein. Diese Garantie hat keinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen Rechte. LittleLife, wie hier verwendet, ist ein Handelsname von Lifemarque Limited, 1/8 Bacchus House, Calleva Park, Aldermaston, Berkshire RG7 8EN, Vereinigtes Königreich.
  • Seite 9 EINSTELLEN UND SCHULTERN 2f. Ziehen Sie die Seitenriemen fest. Achten Sie dabei darauf, dass das Kind die Arme frei bewegen kann.  EINSTELLEN VON RÜCKENTEIL UND GURTEN Achtung: Fahren Sie erst fort, wenn Sie sich vergewissert haben, dass das Kind bequem und sicher sitzt (fig 2). 1a.
  • Seite 10 GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS LittleLife garantiza al comprador original que sus productos no tienen defectos de fabricación ni de materiales si se hace un uso normal durante el periodo de garantía limitada de 3 (tres) años. El periodo de garantía limitada se inicia el día de la compra. Esta garantía no cubre daños accidentales, por mal uso, mantenimiento inadecuado, modificación o daños causados por cualquier tipo de desastre natural, como inundaciones y terremotos.
  • Seite 11 AJUSTE 2f. Tense las correas de las alas laterales y asegúrese de que al/la niño/a puede mover los brazos sin problemas ni le  AJUSTE DEL SISTEMA PARA LA ESPALDA Y LOS TIRANTES quedan atrapados. Atención: Asegúrese de que al/la niño/a está cómodo/a y 1a.
  • Seite 12 Si no está seguro/a de algún detalle, contacte con nosotros. Lea todas las advertencias y avisos de seguridad especificados en este manual. Son para su información y seguridad, y para la seguridad de su hijo/a. Lifemarque Limited, Calleva Park, Aldermaston, Berkshire, RG7 8EN, UK. www.littlelife.co.uk Downloaded from www.Manualslib.com...