Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IMPORTANT!
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
BELANGRIJK! BEWAREN VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK
WICHTIG!
GUT AUFHEBEN
IMPORTANT! À CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE
Discoverer Child Carrier (L10550)
Complies to EN 13209-1:2004
ver. 1 09.08
© Lifemarque Limited 2008

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LittleLife Discoverer

  • Seite 1 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK WICHTIG! GUT AUFHEBEN IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Discoverer Child Carrier (L10550) ver. 1 09.08 © Lifemarque Limited 2008 Complies to EN 13209-1:2004...
  • Seite 2 THESE INSTRUCTIONS ARE IMPORTANT! Read all instructions carefully before use and keep them in a safe place for future reference. Your child’s safety may be compromised if the instructions are not followed. Safe operation depends on careful adherence to the instructions outlined within this manual. If unsure of any details then please contact us.
  • Seite 3: Care Instructions

    CARE INSTRUCTIONS To remove dirt, lightly brush with a soft brush or use a damp cloth and mild liquid soap. Do not machine wash. Do not bleach. Do not store when damp. Always remove detachable items before handwashing. See instructions below for further details.
  • Seite 4 A. Shoulder Strap B. Hip Belt C. Chest Strap D. Stabiliser Strap E. Stabiliser Strap Adjuster A. Schouderriem B. Heupgordel C. Borstriem D. Stabilisatieriem E. Stabilisatieriemverstelling A. Schultergurt B. Hüftgurt C. Brustgurt D. Lageverstellriemen E. Lageverstellschnalle A. Bretelle B. Ceinture ventrale C.
  • Seite 5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4...
  • Seite 6 GB / En g lish FITTING INSERT THE CHILD  2a. Pull out the stabiliser leg (fig 1) and with the ADJUST THE BACKSYSTEM & STRAPS  carrier on the ground, loosen the side wing straps, child’s shoulder straps and seat-height strap. 1a.
  • Seite 7 GB / En g l i sh REMOVAL Removal is the exact reversal of fitting. Ensure all steps are followed carefully in reverse to ensure the optimum safety of your child. WARNINGS & SAFETY NOTICES INJURY MAY RESULT FROM IMPROPER USE OR FAILING TO FOLLOW THESE SAFETY PRECAUTIONS WARNING: Do not leave the child unattended in this carrier •...
  • Seite 8 NL / N e de rlands AANDOEN KIND IN DRAGER PLAATSEN  2a. Trek de stabilisatiepoot (fig 1) uit, zet de drager op RUGPAND EN RIEMEN VERSTELLEN  de grond en maak de zijflapriemen, de schouderriemen voor het kind en de zithoogteverstelling losser. 1a.
  • Seite 9 NL / Ne d e rl a n ds AFDOEN Afdoen is precies het omgekeerde van aandoen. Doorloop alle stappen nauwkeurig in omgekeerde volgorde om de optimale veiligheid van je kind te garanderen. WAARSCHUWINGEN & VEILIGHEIDSINFORMATIE VERKEERD GEBRUIK OF NIET-NALEVING VAN DEZE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN KAN LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN WAARSCHUWING: Laat het kind niet zonder toezicht achter in deze drager.
  • Seite 10: Einstellen Und Schultern

    D / D eu tsc h EINSTELLEN UND SCHULTERN HINEINSETZEN DES KINDES  2a. Ziehen Sie den Standfuß (fig 1) heraus und stellen Sie EINSTELLEN VON RÜCKENTEIL UND GURTEN  die Trage ab. Lockern Sie die Seitenriemen, die Schultergurte des Kindes und den Sitzhöheriemen. 1a.
  • Seite 11: Abnehmen Der Trage

    D / D e u t sc h ABNEHMEN DER TRAGE Beim Abnehmen der Trage gehen Sie genau in der umgekehrten Reihenfolge vor. Halten Sie die Reihenfolge der Schritte genau ein, damit Ihr Kind jederzeit sicher ist. WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE JEDE UNSACHGEMÄßE VERWENDUNG UND DIE MISSACHTUNG DER SICHERHEITSHINWEISE KÖNNEN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN.
  • Seite 12 F / F ran çais RÉGLAGE INSTALLATION DE L’ENFANT  2a. Sortez le pied de stabilisation (fig 1) puis, une fois RÉGLAGE DU DOSSIER ET DES SANGLES À  le porte-bébé au sol, desserrez ensuite les sangles VOTRE TAILLE latérales, le harnais de l’enfant et la sangle de réglage de la hauteur de l’assise.
  • Seite 13: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    F / F ra n ça i s POUR RETIRER LE PORTE-BÉBÉ La procédure à suivre pour enlever le porte-bébé est exactement l’inverse de la procédure d’installation. Il vous suffit donc de reprendre chaque étape à rebours pour garantir une sécurité maximale pour votre enfant. AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 14: Available Accessories

    2. Canopy pare-soleil ‘Sunny Day Cover’ (L10610) ; une protection légère et résistante au soleil dans un tissu aéré 3. Pack confort ‘Comfort Pack’ (L10630) ; repose-pieds et appuie-tête gonflable avec housse en polaire Rendez-vous sur www.littlelife.co.uk pour en savoir plus.

Inhaltsverzeichnis