Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Downloaded from
www.Manualslib.com
E
NGLISH
...........................................................
F
RANÇAIS
........................................................
D
EUTSCH
..........................................................
E
SPAÑOL
..........................................................
N
EDERLANDS
I
TALIANO
.........................................................
manuals search engine
................................................
2
13
24
35
46
57
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Packard Bell LC700 17" CRT

  • Seite 1 NGLISH ............RANÇAIS ............EUTSCH ............SPAÑOL ............EDERLANDS ..........TALIANO ............Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    LC700 17" CR LC700 17" CR OLOUR ONITOR OLOUR ONITOR ’ UIDE ONTENTS 1. Introduction ................3 2. Safety Information ..............3 3. Installing the monitor ............4 4. Adjusting the picture .............6 5. Display power management ..........9 6. Troubleshooting..............10 7. Specifications .................12 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3: Introduction

    1. I NTRODUCTION This manual contains instructions for installing and operating the LC700 Monitor. LC700 Monitor features: • 17” diagonal (16” viewable) 0.236 mm horizontal dot pitch CDT • Supports high screen refresh rates and full scan flicker-free picture quality •...
  • Seite 4: Installing The Monitor

    3. I NSTALLING THE MONITOR 3-1. Packing List The following items should be found in the packaging. A: Attached signal cable B: Tilt and swivel stand C: Compact disk* D: Power cord *Optional 3-2. Connecting the swivel and tilt base •...
  • Seite 5: Connecting The Monitor

    3-4. Connecting the monitor Before you start cabling your monitor, check that the power is off on all units. To avoid any possibility of electric shock, always connect your equipment to properly earthed outlets. 1. Insert the 15-pin signal cable connector to the VGA connection on your computer and screw it down.
  • Seite 6: Adjusting The Picture

    3. Click on the “Settings” tab. 4. Click on the “Advanced” button. 5. Click on “Adapter” and select 85Hz from the list. 6. Click on “Apply” to accept the selected value. The recommended setting is a resolution of 1024x768 and a refresh rate of 85Hz. Preset Timing Table Horizontal Resolution...
  • Seite 7 2. Push the button to choose the item you want to adjust. The selected item is highlighted. 3. Push the SELECT button to adjust the highlighted item. 4. Use the button to adjust the selection. 5. Push the MENU button to return to the previous menu if you are in a submenu. 6.
  • Seite 8 PIN BALANCE If the sides of the picture are bowed to the right or to the left, you can correct the pincushion balance by using this adjustment. V. MOIRE Clears vertical moire if a series of concentric circles or arcs appear on your screen. H.
  • Seite 9: Color Control

    COLOR CONTROL Colour temperature affects the tint of the image. With lower colour temperatures the image turns reddish and with higher temperatures bluish. There are three colour settings available: 9300K, 6500K or USER. With the USER setting you can set individual values for red, green and blue. RECALL If you operate your display unit in a factory preset mode, this function deletes adjustments you made for size, position and shape, and restores the properties,...
  • Seite 10: Power Consumption

    Power Mode Consumption Stage 1 (Normal) Green 70 W (Typ.) ≤ 5 W Stage 2 Orange ≤ 1 W Power Switch off Not illuminated Unplugged Not illuminated The power button does not disconnect the display unit from the mains. The only way to isolate the display unit completely from the mains supply is to unplug the mains cable.
  • Seite 11 Problem Possible solution If the power LED is not lit, push the power switch to turn the monitor on. If the display unit is powe- red through the computer, check that the computer is switched on. Blank screen The display unit might be in standby mode. Push one of the keyboard keys.
  • Seite 12: Specifications

    7. S PECIFICATIONS 17"(viewable size: 16") Horizontal dot pitch 0.236 mm Picture tube Anti-Static, anti-glare, TCO treatment coated. Display area Factory preset area: 305X229 mm Number of colour Infinite Input signals R.G.B Analogue, 15 pin D-sub Horizontal: 30 to 70kHz, Frequency rate Vertical: 50 to 150Hz Maximum bandwidth...
  • Seite 13 ONITEUR COULEUR ONITEUR COULEUR 17" LC700 17" LC700 UIDE DE L UTILISATEUR OMMAIRE 1. Introduction ................14 2. Consignes de sécurité ............14 3. Installation du moniteur ............15 4. Réglage de l'image ..............17 5. Gestion de l'alimentation de l'affichage .........21 6. Dépannage ................21 7.
  • Seite 14: Introduction

    1. I NTRODUCTION Ce manuel contient les instructions d'installation et d'utilisation du moniteur LC700. Ce dernier présente les caractéristiques suivantes : • 17" en diagonale (surface d’affichage de 16"), pas de masque horizontal de 0,236 mm, CDT • Prise en charge des fréquences de rafraîchissement élevées et images sans scintillements avec balayage complet •...
  • Seite 15: Installation Du Moniteur

    3. I NSTALLATION DU MONITEUR 3-1. Contenu de l'emballage Les éléments suivants doivent figurer dans l'emballage. A: Câble de transmission des signaux fixé B: Socle orientable C: CD* D: Cordon d'alimentation *En option 3-2. Fixation du socle orientable • Placez le socle contre la base du moniteur de sorte que les fixations du socle soient ali- gnées avec les orifices correspondants pratiqués dans la base.
  • Seite 16: Branchement Du Moniteur

    • Placez le moniteur en face de vous, une distance suffisamment confortable pour que vous puissiez lire le contenu de l'écran (entre 45 et 90 cm) devant vous séparer de ce dernier. 3-4. Branchement du moniteur Avant de brancher le moniteur, vérifiez qu'aucune unité n'est alimentée. Pour éviter tout risque d'électrocution, branchez systématiquement l'équipement dans des prises de terre.
  • Seite 17: Réglage De L'image

    3-5. Réglage de la fréquence de rafraîchissement Procédez comme suit pour définir la fréquence de rafraîchissement du moniteur sous Windows 98/ME/XP/2000. 1. Ouvrez la fenêtre de configuration (Démarrer-Paramètres-Panneau de configuration). 2. Cliquez deux fois sur l'icône “Affichage”. 3. Cliquez sur l'onglet “Paramètres”. 4.
  • Seite 18 4-1. Utilisation de l'OSD 1. Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir l'OSD. Pour votre information, la résolution et la fréquence sont indiquées en haut du menu. 2. Appuyez sur les boutons pour sélectionner l'élément que vous souhaitez ajus- ter. L'élément sélectionné est mis en surbrillance. 3.
  • Seite 19 TRAPÈZE Si l'image est plus large dans la partie supérieure ou inférieure de l'écran, vous pou- vez corriger la distorsion trapézoïdale au moyen de cette option de réglage. PARALLÉLOGRAMME Si les extrémités latérales de l'image sont inclinées, vous pouvez corriger la distor- sion du parallèlogramme au moyen de cette option de réglage.
  • Seite 20 POSITION H. OSD Vous permet de régler la position horizontale du menu OSD. POSITION V. OSD Vous permet de régler la position verticale du menu OSD. CONTRÔLE COULEUR La température des couleurs affecte les couleurs de l’image qui vire au rouge lorsque les tempé- ratures sont trop basses et au bleu lorsqu’elles sont trop élevées.
  • Seite 21: Gestion De L'alimentation De L'affichage

    5. G ESTION DE L ALIMENTATION DE L AFFICHAGE Si les fonctions de gestion de l'alimentation de votre ordinateur sont activées, le moniteur s'allume et s'éteint automatiquement. Vous pouvez contrôler les fonctions de gestion de l'alimentation depuis votre ordinateur. Réduction de la consommation électrique Votre ordinateur peut intégrer des fonctions de gestion de l'alimentation lui permettant, ainsi qu'au moniteur, de passer en mode d'économie d'énergie lorsqu'il est inactif.
  • Seite 22 Problème Solution possible Si le témoin d'alimentation n'est pas allumé, appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre le moniteur sous tension. Si l'unité d'affichage est alimentée par votre ordinateur, vérifiez que ce dernier est allumé. Il est possible que l'unité d'affichage soit en mode Écran vierge Veille.
  • Seite 23: Spécifications

    7. S PÉCIFICATIONS 17" (surface d'affichage : 16") Tube cathodique Pas de masque horizontal de 0,236 mm Revêtement TCO antistatique et antireflet Zone d'affichage Zone prédéfinie en usine : 305 x 229 mm Nombre de couleurs Infini Signaux en entrée Analogiques RVB, connecteur D-sub 15 broches Horizontale : 30-70 kHz,...
  • Seite 24 LC700 LC700 17 Z 17 Z ARBMONITOR ARBMONITOR ENUTZERHANDBUCH NHALT 1. Einführung................25 2. Sicherheitshinweise ...............25 3. Monitorinstallation ..............26 4. Bildjustierung ................28 5. Energieverwaltung ..............32 6. Störungsbeseitigung..............32 7. Technische Daten ..............34 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 25: Einführung

    1. E INFÜHRUNG Dieses Handbuch enthält Anweisungen zur Installation und zum Betrieb des LC700 Monitors. Der Monitor weist folgende Merkmale auf: • 17 Zoll Bilddiagonale (16 Zoll sichtbar); 0,236 mm horizontaler Bildpunktabstand (CDT) • Unterstützt hohe Auffrischraten und flimmerfreie Full-Scan-Bildqualität •...
  • Seite 26: Monitorinstallation

    3. M ONITORINSTALLATION 3-1. Versandliste Folgende Gegenstände sollten sich im Lieferumfang befinden. A: Signalkabel B: Schwenk/Neige-Sockel C: CD* D: Netzkabel *optional 3-2. Anbringen des Schwenk/Neige-Sockels • Setzen Sie den Sockel so an der Unterseite des Monitors an, dass seine Verbindungsvorrichtungen mit den entsprechenden Schlitzen ausgerichtet sind.
  • Seite 27: Anschließen Des Monitors

    3-4. Anschließen des Monitors Überprüfen Sie vor, bevor Sie Kabel am Monitor anschließen, dass alle Einheiten ausgeschal- tet sind. Schließen Sie Ihre Geräte stets an einer vorschriftsmäßig geerdeten Steckdose an, um jedes Risiko eines Elektroschocks zu vermeiden. 1. Schließen Sie das 15-polige Signalkabel am VGA-Anschluss Ihres Computers an und fixie- ren Sie die Schraube.
  • Seite 28: Vorgabemodi-Tabelle

    1. Wechseln Sie zum Konfigurationsfenster (Start-Einstellungen-Konfiguration). 2. Doppelklicken Sie auf das Symbol "Anzeige". 3. Klicken Sie auf die Karte "Einstellungen". 4. Klicken Sie auf die Startschaltfläche "Erweitert". 5. Klicken Sie auf "Monitor" und wählen Sie aus der Liste "85 Hertz". 6.
  • Seite 29 4-1. Benutzung des OSD-Menüs 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das OSD-Menü aufzurufen. Zu Ihrer Information wer- den die aktuelle Auflösung und Frequenz oben im Menüfeld angezeigt. 2. Drücken Sie die Taste oder , um die einzustellende Option auszuwählen. Die jeweils gewählte Option wird markiert.
  • Seite 30 TRAPEZOID Falls die Bildschirmanzeige oben oder unten breiter ist, können Sie diesen Fehler hiermit korrigieren. PARALLEL Falls die Bildschirmanzeige seitlich gekippt erscheint, können Sie diesen Fehler hiermit korrigieren. PIN BALANCE Falls die Seiten der Bildschirmanzeige nach rechts oder links gewölbt sind, können Sie diesen Fehler hiermit korrigieren.
  • Seite 31: Color Control

    OSD H. POSITION Dient zur Einstellung der horizontalen Lage des OSD-Menüs auf dem Bildschirm. OSD V. POSITION Dient zur Einstellung der vertikalen Lage des OSD-Menüs auf dem Bildschirm. COLOR CONTROL Die Farbtemperatur hat Einfluss auf den Farbton des Bildes. Bei niedrigeren Farbtemperaturen wird Bild rötlich,...
  • Seite 32: Energieverwaltung

    5. E NERGIEVERWALTUNG Wenn die Energieverwaltungsfunktion Ihres Computers aktiviert ist, wird Ihr Monitor auto- matisch ein- und ausgeschaltet. Die Energieverwaltungsoptionen können Sie über Ihren Computer steuern. Reduzierung der Leistungsaufnahme Unter Umständen verfügt Ihr Computer über Energieverwaltungsoptionen, mit denen sich der Computer oder der Monitor bei Nichtbenutzung des Systems in einen Energiesparmodus versetzen lässt.
  • Seite 33 Problem Mögliche Lösung: Falls die Netz-LED nicht leuchtet, den Monitor mit der Netztaste einschalten. Falls der Monitor über den Computer eingeschaltet wird, überprüfen, ob der Computer eingeschaltet ist. Leerer Bildschirm Der Monitor ist eventuell im Standbymodus. Eine beliebige Taste drücken. Kontrollieren, ob die Tastatur korrekt am Computer angeschlossen ist.
  • Seite 34: Technische Daten

    7. T ECHNISCHE ATEN 17 Zoll (sichtbare Größe: 16 Zoll) Bildröhre Bildpunktabstand horizontal: 0,236 mm antistatisch, entspiegelt, TCO-Beschichtung Anzeigebereich Werkseitige Voreinstellung: 305X229 mm Anzahl der Farben unbegrenzt Eingangssignale RGB analog, 15-polig D-Sub Horizontal: 30 bis 70 kHz, Frequenzrate vertikal: 50 bis 150 Hz Bandbreite (max.) 108 MHz Auflösung (max.)
  • Seite 35 ONITOR COLOR ONITOR COLOR LC700 17" LC700 17" UÍA DEL USUARIO ONTENIDO 1. Introducción................36 2. Información de seguridad ............36 3. Instalación del monitor ............37 4. Ajuste de la imagen ...............39 5. Administración de la energía de la pantalla ......43 6. Solución de problemas ............43 7.
  • Seite 36: Introducción

    1. I NTRODUCCIÓN Este manual incluye instrucciones sobre la instalación y funcionamiento del monitor LC700. Características del monitor LC700: • 17” en diagonal (16” de imagen) 0,236 mm de pitch de puntos horizontal CDT • Admite elevadas frecuencias de actualización y calidad de imagen de exploración com- pleta sin parpadeos.
  • Seite 37: Instalación Del Monitor

    3. I NSTALACIÓN DEL MONITOR 3-1. Lista de empaquetado En el empaquetado debería encontrar los elementos siguientes. A: Cable de señal conectado B: Base inclinable y giratoria C: CD* D: Cable de alimentación *Opcional 3-2. Instalación de la base inclinable y giratoria •...
  • Seite 38: Conexión Del Monitor

    3-4. Conexión del monitor Antes de conectar el monitor, compruebe que todas las unidades están desconectadas. Para evi- tar cualquier riesgo de electrocución, conecte siempre el equipo a enchufes con tomas de tierra. 1. Inserte el conector del cable de señal de 15 contactos en la conexión VGA en el ordena- dor y atorníllelo.
  • Seite 39: Ajuste De La Imagen

    1. Vaya a la ventana de configuración (Inicio-Configuración-Panel de control). 2. Haga doble clic en el icono “Pantalla”. 3. Haga clic en la ficha “Configuración”. 4. Haga clic en el botón “Avanzada”. 5. Haga clic en “Adaptador” y seleccione 85 Hz en la lista. 6.
  • Seite 40 4-1. Utilización de la visualización en pantalla (OSD) 1. Pulse el botón MENU para abrir la visualización en pantalla. La resolución y frecuencia apa- recen para su información en la parte superior del menú. 2. Pulse el botón para elegir el elemento que desea ajustar. El elemento seleccio- nado aparece resaltado.
  • Seite 41 PARALELO Si los lados de la imagen están inclinados, la distorsión del paralelo se puede corre- gir mediante este ajuste. BALANCE DE ACERICO Si los lados del dibujo están desviados a la derecha o a la izquierda, el balance de acerico se puede corregir mediante este ajuste.
  • Seite 42 POSICIÓN OSD VERTICAL Ajusta la posición vertical del menú de visualización en pantalla. CONTROL DE COLOR La temperatura del color influye en el tinte de la pantalla. Con temperaturas de color más bajas la imagen se vuelve rojiza, mientras que con tem- peraturas más altas se vuelve azulada.
  • Seite 43: Administración De La Energía De La Pantalla

    5. A DMINISTRACIÓN DE LA ENERGÍA DE LA PANTALLA Si la función de administración de energía de su ordenador está activada, el monitor se enciende y se apaga automáticamente. Puede controlar las características de la administración de energía desde el ordenador. Reducción del consumo de energía Su ordenador puede tener características de administración de energía que permiten al orde- nador o al monitor entrar en un modo de ahorro de energía cuando el sistema está...
  • Seite 44 Problema Solución posible: Si el LED no está encendido, pulse el interruptor de encendido para encender el monitor. Si el monitor está alimentado por el ordenador, compruebe que éste está encendido. El monitor puede que se encuentre en el modo de espera. Pantalla en negro Pulse una de las teclas del teclado.
  • Seite 45: Especificaciones

    7. E SPECIFICACIONES 17” (tamaño de imagen: 16") 0,236 mm de pitch de puntos horizontal Tubo de imagen Antiestático, antideslumbrante, capas de tratamiento TCO. Valores predeterminados de fábrica: Área de pantalla 305X229 mm Número de colores Infinitos Señales de entrada Analógico RVA, D-sub de 15 contactos Horizontal: 30 a 70 kHz, Velocidad de frecuencia...
  • Seite 46 LC700 17" LC700 17" BEELDBUISMONITOR BEELDBUISMONITOR EBRUIKERSHANDLEIDING NHOUD 1. Inleiding .................47 2. Veiligheidsinstructies .............47 3. Monitor opstellen ..............48 4. Beeld instellen ...............50 5. Energiebeheer ...............53 6. Problemen oplossen ...............54 7. Specificaties................56 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 47: Inleiding

    1. I NLEIDING Deze handleiding bevat instructies voor het opstellen en bedienen van uw LC700 Monitor. Deze monitor heeft de volgende eigenschappen: • CDT met diagonaal van 17” (16” zichtbaar) en horizontale beeldpuntafstand van 0,236 mm • Geschikt voor hoge verversingssnelheden met beeld van topkwaliteit zonder flikkering •...
  • Seite 48: Monitor Opstellen

    3. M ONITOR OPSTELLEN 3-1. Geleverde onderdelen De verpakking moet de volgende onderdelen bevatten. A: Monitor met bevestigde videokabel B: Draai-/kantelvoet C: Compact disc* D: Netkabel *Optioneel 3-2. Draai-/kantelvoet bevestigen • Leg de bevestigingsplaat van de voet op de onderkant van de monitor en zorg dat de nok- jes aan die voet in de gaatjes in de monitorbehuizing vallen.
  • Seite 49 3-4. Monitor aansluiten Sluit de kabels alleen op de monitor aan als alle apparatuur is uitgeschakeld. Voorkom een elektrische schok door uw apparatuur altijd op een correct geaard stopcontact aan te sluiten. 1. Verbind de 15-polige connector van de videokabel met de VGA-connector op uw computer en draai de schroefjes vast.
  • Seite 50: Beeld Instellen

    3. Klik op het tabblad “Instellingen”. 4. Klik op de knop “Geavanceerd”. 5. Klik op “Adapter” en kies in de lijst 85 Hz. 6. Klik op “Toepassen” om de instelling te bevestigen. De aanbevolen instelling is een resolutie van 1024x768 bij een verversingssnelheid van 85 Hz. Tabel met voorinstellingen Horizontale fre- Verversings-snel-...
  • Seite 51 2. Ga met de toets naar de instelling die u wilt aanpassen. De gekozen instelling wordt gemarkeerd. 3. Druk op de SELECT-toets om uw keuze te bevestigen. 4. Gebruik de toets om de instelling aan te passen. 5. Druk op de MENU-toets als u vanuit een submenu terug wilt naar het vorige menu. 6.
  • Seite 52 PARALLEL Als de zijranden van het beeld schuin staan, dan kunt u die parallelvervorming met deze functie corrigeren. PIN BALANCE Als de zijranden van het beeld naar links of naar rechts krommen, dan kunt u de kussenbalans met deze functie corrigeren. V.
  • Seite 53: Energiebeheer

    OSD V. POSITION Bepaalt de verticale schermpositie van het OSD-schermmenu. COLOR CONTROL De kleurtemperatuur beïnvloedt de tint van het beeld. Bij een lagere kleurtemperatuur wordt het beeld roder, bij een hogere blauwer. U kunt 3 kleurinstellingen kiezen: 9300K, 6500K of USER. Met de optie USER kunt u de waarden voor rood, groen en blauw afzonderlijk instellen.
  • Seite 54: Problemen Oplossen

    Energieverbruik verlagen Misschien heeft uw computer functies die de computer of de monitor automatisch in een besparingsmodus zetten als het systeem niet wordt gebruikt. U kunt het systeem weer acti- veren door een willekeurige toets in te drukken of de muis te verplaatsen. Modus Energieverbruik Stap 1 (Normaal)
  • Seite 55 Probleem Mogelijke oplossing Brandt het voedingslampje niet, druk dan op de voe- dingsschakelaar om de monitor in te schakelen. Als de monitor vanuit de computer wordt gevoed, ga dan na of de computer is ingeschakeld. Leeg scherm Misschien staat de monitor in de standby-modus. Druk op een toets van het toetsenbord.
  • Seite 56: Specificaties

    7. S PECIFICATIES 17 inch (zichtbare diagonaal 16 inch) Horizontale beeldpuntafstand 0,236 mm Beeldbuis Anti-statische, anti-reflecterende coating conform TCO Zichtbare beeldgrootte Door fabrikant ingesteld: 305 x 229 mm Aantal kleuren Onbeperkt Ingangssignaal RGB-analoog, 15-polig sub-D Horizontaal: 30 tot 70 kHz, Frequentie verticaal: 50 tot 150 Hz Maximale bandbreedte...
  • Seite 57 ONITOR COLORI ONITOR COLORI 17" LC700 17" LC700 UIDA UTENTE OMMARIO 1. Introduzione................58 2. Informazioni per la sicurezza ..........58 3. Installazione del monitor ............59 4. Regolazione dell'immagine ............61 5. Funzioni di risparmio energia ..........64 6. Risoluzione di problemi ............65 7. Specifiche ................67 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 58: Introduzione

    1. I NTRODUZIONE Questo manuale descrive le istruzioni per l'installazione e l'uso del monitor LC700. Le caratteristiche di questo monitor sono: • CDT dot pitch orizzontale 0,236 mm 17” di diagonale (16” area visibile) • Supporto velocità di rinfresco elevate e qualità immagine senza flickering full scan •...
  • Seite 59: Installazione Del Monitor

    3. I NSTALLAZIONE DEL MONITOR 3-1. Contenuto della confezione La confezione contiene i seguenti componenti. A: Cavo segnali collegato all'unità B: Base inclinabile, girevole C: Compact disk* D: Cavo di alimentazione *Opzionale 3-2. Installazione della base girevole/inclinabile • Collocare la base a contatto del lato inferiore del monitor in modo che i ganci sulla base risultino allineati con le corrispondenti fessure.
  • Seite 60 3-4. Connessione del monitor Prima di collegare il monitor, assicuratevi che tutte le unità siano spente. Per evitare qualsiasi rischio di folgorazione, collegate sempre gli apparecchi a prese provviste di messa a terra. 1. Inserite il connettore a 15-pin posto all'estremità del cavo segnali nel connettore VGA del computer è...
  • Seite 61: Regolazione Dell'immagine

    1. Fate un clic destro su una zona libera del desktop di Windows. 2. Selezionate “Proprietà” dal menu che compare. 3. Fate clic sulla scheda “Impostazioni”. 4. Fate clic sul pulsante “Avanzate”. 5. Fate clic su “Monitor” e selezionate 85 Hz dalla lista. 6.
  • Seite 62 4-1. Uso del menu OSD 1. Premete il pulsante MENU per accedere al menu OSD. La risoluzione e la frequenza attual- mente impostate vengono segnalate in alto nella finestra del menu. 2. Per selezionare l’elemento da regolare, premete i pulsanti .
  • Seite 63 PARALLELISMO Se i bordi dell'immagine risultano inclinati, tramite questa regolazione è possibile correggere la distorsione del parallelismo. BILANCIAMENTO EFFETTO BARILE Se i bordi dell'immagine risultano concavi o convessi, tramite questa regolazione è possibile correggere la distorsione agli angoli. MOIRE V. Annulla l'effetto moiré...
  • Seite 64: Funzioni Di Risparmio Energia

    POSIZIONE V. OSD Regola la posizione verticale del menu OSD sullo schermo. CONTROLLO COLORE La temperatura colore influenza la tonalità del- l'immagine. Temperature più basse virano l'im- magine sul rosso, temperature più elevate virano sul blu. Sono disponibili tre impostazioni di colore: 9300K, 6500K o USER.
  • Seite 65: Risoluzione Di Problemi

    Riduzione dei consumi Il computer potrebbe implementare le funzioni di risparmio energia che consentono l'attiva- zione della modalità di riduzione dei consumi per computer o monitor, nei periodi in cui il sis- tema è in attesa (non svolge alcuna attività). Potete riattivare il sistema premendo un tasto o spostando il mouse.
  • Seite 66 Problema Possibile soluzione: Se il LED di alimentazione non si accende, premete l'interruttore di accensione per accendere il monitor. Se l'unità è alimentata dal computer, accertatevi che il computer sia acceso. Schermo nero L'unità potrebbe essere in modalità standby. Premete un tasto della tastiera.
  • Seite 67: Specifiche

    7. S PECIFICHE 17"(dimensione area visibile: 16") Dot pitch orizzontale 0,236 mm Tubo immagine Rivestimento con trattamento TCO, anti- statico, antiriflesso. Area schermo Area predefinita: 305X229 mm Numero di colori Infinito Segnali in ingresso R.G.B. analogico, 15-pin D-sub Orizzontale: da 30 a 70 kHz, Frequenza Verticale : da 50 a 150 Hz Larghezza di banda max...
  • Seite 68 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...