Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Arjo NDA8200 Bedienungsanleitung

Arjo NDA8200 Bedienungsanleitung

Wandmortiertes akkuladägerat
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
Wandmontiertes Akkuladegerät
Wall Mounted Battery charger
001-24257-DE rev.4 • 10/2019
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Arjo NDA8200

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE Wandmontiertes Akkuladegerät Wall Mounted Battery charger 001-24257-DE rev.4 • 10/2019...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ® und ™ sind Marken der Arjo Unternehmensgruppe. © Arjo 2019. Da kontinuierliche Verbesserung unser Firmengrundsatz ist, behalten wir uns das Recht vor, Designs ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Der Nachdruck dieser Schrift, auch auszugsweise, ist ohne die Genehmigung von Arjo verboten.
  • Seite 3: Allgemeine Informationen

    Produktleistung oder Verletzungen zu vermeiden. Verwendungszweck Tritt im Zusammenhang mit diesem Hilfsmittel ein Das Ladegerät darf nur zum Aufladen von Arjo-Akkus schwerwiegender Vorfall auf, der den Benutzer oder gemäß den hier aufgeführten Anweisungen verwendet den Patienten betrifft, sollte der Benutzer oder Patient werden.
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften

    Akku Blei enthält und deshalb als Räumen. Sondermüll zu entsorgen ist. • Das Ladegerät weder abdecken noch Staub oder Wasser aussetzen. Die Metallkontakte müssen sauber gehalten werden. • Das Ladegerät ist nur für 24-V-Bleisäureakkus von Arjo bestimmt, die mit dem Lifter geliefert werden.
  • Seite 5: Einbauanweisungen

    Einbauanweisungen Einbauanweisungen Vorbereitung 2) Bohren Sie Löcher (an den Markierungen) in die Wand. Setzen Sie bei Bedarf Wanddübel. • Montieren Sie das Ladegerät an eine dafür 3) Halten Sie das Ladegerät an die geeignete Wand in der Nähe einer Steckdose. Wand, setzen Sie die Schrauben ein und ziehen Sie sie fest, siehe •...
  • Seite 6: Fehlerbehebung

    Temperatur-/Feuchtigkeitsbereich 0 °C bis 40 °C (32 °F bis 104 °F), 90 % RH max. Aufbewahrungstemperatur-/-feuchtigkeitsbereich -40 °C bis 70 °C (-40 °F bis 158 °F), 10 % RH bis 95 % RH Dieses Arjo-Produkt erfüllt die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, die Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der ECO-Design-Richtlinie 2009/123/EG und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
  • Seite 7: Abmessungen

    Technische Daten Abmessungen LADEGERÄT- STATUS- 45 mm ANZEIGE (LED) 1 3/4" 100 mm 3 15/16" PRODUKT- KENNZEICHNUNGS- ETIKETT 60 mm 2 3/8" 46 mm 1 13/16" Abb. 4...
  • Seite 8: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Möglicherweise müssen Maßnahmen wie eine Neuausrichtung, Änderung des Standortes des Geräts oder Abschirmung des Standortes ergriffen werden. WARNUNG: Die Verwendung von Zubehör, Kabeln und Ersatzteilen, die nicht von Arjo spezifiziert oder bereitgestellt wurden, kann zu erhöhten elektromagnetischen Emissionen bzw. zu einer verminderten elektromagnetischen Störfestigkeit dieses Gerätes und unsachgemäßem Betrieb führen.
  • Seite 9: Elektromagnetische Störfestigkeit

    Elektromagnetische Verträglichkeit Elektromagnetische Störfestigkeit Leitfaden und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit – für alle Geräte und Systeme Das wandmontierte Akkuladegerät ist zur Verwendung in der nachstehend beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des wandmontierten Akkuladegeräts muss sicherstellen, dass er es in einer solchen Umgebung benutzt. Störfestigkeits- IEC 60601 Elektromagnetische Umgebung –...
  • Seite 10 Elektromagnetische Verträglichkeit (Fortsetzung) Leitfaden und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit – für alle Geräte und Systeme Elektromagnetische Störfestigkeits- IEC 60601 Testniveau Konformitätsstufe Umgebung – test Leitfaden 3 V außerhalb von 3 V außerhalb von ISM-Bändern zwischen ISM-Bändern zwischen 0,15 und 80 MHz 0,15 und 80 MHz Leitungsgeführte N.
  • Seite 11 JAPAN...
  • Seite 12 At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise...

Inhaltsverzeichnis