Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Installation
Gebrauchsanweisung
Wartung
Weitere Informationen finden Sie auf
unserer Webseite: www.stuv.com
Folgen Sie uns auch unter:
GAZ
DE
Mai 2018
93104964

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stûv B-35 C11/C31

  • Seite 1 Installation Gebrauchsanweisung Wartung Weitere Informationen finden Sie auf unserer Webseite: www.stuv.com Folgen Sie uns auch unter: Mai 2018 93104964...
  • Seite 2 WILLKOMMEN IM STÛV-UNIVERSUM! Sie haben sich für ein leistungsstarkes Gasheizgerät entschieden. Wir wünschen Ihnen bereits jetzt viel Freude bei der Benutzung. In diesem Dokument finden Sie die Installations-, Nutzungs- und Wartungshinweise und -anleitungen. Wir empfehlen Ihnen dringend, die Installation dieses Stûv-Geräts einem qualifizierten Fachmann anzu- vertrauen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ÜBERSICHT PRÄSENTATION DES PRODUKTS Zertifizierung Produktdatenblatt EN2015/1186 Abmessungen Technische Daten Gaskategorien und Versorgungsdrücke nach Land Allgemeines INSTALLATION Empfehlungen Kontrollen vor der Installation Aufstellung des Geräts Umgebung und Dekoelemente des Ofens Gasanschluss Anschluss am Ausleitungsrohr von Verbrennungsprodukten Spezifische Teile für das Ausleitungsrohr von Verbrennungsprodukten Wandauslass C und vertikaler Auslass C Ausrichtung des Auslasses...
  • Seite 4: Präsentation Des Produkts

    PRÄSENTATION DES PRODUKTS Zertifizierung Die Gasheizgeräte von Stûv werden gemäß der europäischen Norm EN-613 getestet und zertifiziert. 18GR0782/00 E 7277 Number Contract number 12-06-2018 (EU) 2016/426 (9 March 2016) Issue date Scope 12-06-2028 B (Type testing) Due date Module 0063CQ3617 141100617 Report number EU TYPE EXAMINATION CERTIFICATE (GAR)
  • Seite 5: Produktdatenblatt En2015/1186

    Produktdatenblatt EN2015/1186 Produktdatei Produktdatei Produktdatei EU 2015/1186 EU 2015/1186 EU 2015/1186 Stûv s.a Stûv s.a Stûv s.a Rue Jules Borbouse, 4 Rue Jules Borbouse, 4 Rue Jules Borbouse, 4 B-5170 Bois-de-Villers B-5170 Bois-de-Villers B-5170 Bois-de-Villers info@stuv.com - www.stuv.com info@stuv.com - www.stuv.com info@stuv.com - www.stuv.com Modellreferenz: Modellreferenz:...
  • Seite 6 Produktdatenblatt EN2015/1186 Produktdatei Produktdatei Produktdatei EU 2015/1186 EU 2015/1186 EU 2015/1186 Stûv s.a Stûv s.a Stûv s.a Rue Jules Borbouse, 4 Rue Jules Borbouse, 4 Rue Jules Borbouse, 4 B-5170 Bois-de-Villers B-5170 Bois-de-Villers B-5170 Bois-de-Villers info@stuv.com - www.stuv.com info@stuv.com - www.stuv.com info@stuv.com - www.stuv.com Modellreferenz: Modellreferenz:...
  • Seite 7 Produktdatenblatt EN2015/1186 Produktdatei Produktdatei Produktdatei EU 2015/1186 EU 2015/1186 EU 2015/1186 Stûv s.a Stûv s.a Stûv s.a Rue Jules Borbouse, 4 Rue Jules Borbouse, 4 Rue Jules Borbouse, 4 B-5170 Bois-de-Villers B-5170 Bois-de-Villers B-5170 Bois-de-Villers info@stuv.com - www.stuv.com info@stuv.com - www.stuv.com info@stuv.com - www.stuv.com Modellreferenz: Modellreferenz:...
  • Seite 8: Abmessungen

    Abmessungen B-35 351 (ext.) B-35 DF 351 (ext.) Stûv GAS - Installation, Gebrauchsanweisung & Wartung 05/2018...
  • Seite 9 Abmessungen B-50 521 (ext.) B-50 DF 521 (ext.) Stûv GAS - Installation, Gebrauchsanweisung & Wartung 05/2018...
  • Seite 10 Abmessungen B-50 rund B-50 rund DF Stûv GAS - Installation, Gebrauchsanweisung & Wartung 05/2018...
  • Seite 11 Abmessungen B-60 (ext.) B-80 1102 1002 806 (ext.) Stûv GAS - Installation, Gebrauchsanweisung & Wartung 05/2018...
  • Seite 12 Abmessungen B-95 3-seitig B-95 Ecke Stûv GAS - Installation, Gebrauchsanweisung & Wartung 05/2018...
  • Seite 13 Abmessungen B-100 1300 1200 1003 (ext.) B-100 DF 1300 1200 1003 (ext.) Stûv GAS - Installation, Gebrauchsanweisung & Wartung 05/2018...
  • Seite 14 Abmessungen B-100H 3-seitig 1093 1076 1008 B-100H Ecke 1097 1076 1003 Stûv GAS - Installation, Gebrauchsanweisung & Wartung 05/2018...
  • Seite 15 Abmessungen B-100H 1300 1200 1003 (ext.) B-120 1500 1400 1206 (ext.) Stûv GAS - Installation, Gebrauchsanweisung & Wartung 05/2018...
  • Seite 16 Abmessungen B-120 DF 1500 1400 1206 (ext.) B-150 1800 1700 1506 (ext.) Stûv GAS - Installation, Gebrauchsanweisung & Wartung 05/2018...
  • Seite 17 Abmessungen B-150 DF 1800 1700 1506 (ext.) C-200 2000 Stûv GAS - Installation, Gebrauchsanweisung & Wartung 05/2018...
  • Seite 18 Abmessungen Wartungsklappe (Stahl) 124.5 Wartungsklappe (undercover) Stûv GAS - Installation, Gebrauchsanweisung & Wartung 05/2018...
  • Seite 20: Technische Daten

    Technische Daten B-35 C11/C31 Gasart G20 I2H, G20/G25 G25.3 G31 I3P G31 I3P G31 I3P I2E, I2E+ I2ELL I2EK (30) (37) (50) Versorgungsdruck mbar Nennlast (Hs) Nennleistung Verbrauch m³/h 0,66 0,66 Verbrauch kg/h 0,457 0,457 0,457 Druck am Brenner (heiß) mbar 18,3 18,3...
  • Seite 21 Technische Daten C11/C31 B-80 Gasart G20 I2H, G20/G25 G25.3 G31 I3P G31 I3P G31 I3P I2E, I2E+ I2ELL I2EK (30) (37) (50) Versorgungsdruck mbar Nennlast (Hs) Nennleistung Verbrauch m³/h 0,75 0,75 0,75 Verbrauch kg/h 0,541 0,541 0,541 Druck am Brenner (heiß) mbar 11,5 11,5...
  • Seite 22 Technische Daten B-100H C11/C31 Gasart G20 I2H, G20/G25 G25.3 I2E, I2E+ I2ELL I2EK I3P (30) I3P (37) I3P (50) Versorgungsdruck mbar Nennlast (Hs) 11,4 Nennleistung Verbrauch m³/h 1,17 1,17 Verbrauch kg/h 0,606 0,606 0,606 Druck am Brenner (heiß) mbar 13,5 13,5 15,7 15,7...
  • Seite 23: Gaskategorien Und Versorgungsdrücke Nach Land

    Gaskategorien und Versorgungsdrücke nach Land G20 @ 20 mbar AT, CH, CZ, DK, ES, GB, IE, IT, PT, SE G20 @ 20 mbar DE, LU, PL I2E+ G20/G25 @ 20/25 mbar BE, FR Erdgas I2ELL G25 @ 20 mbar I2EK G25.3 @ 25 mbar I3P(30) G31 @ 30 mbar...
  • Seite 24: Installation

    INSTALLATION Empfehlungen Die Installation darf nur Eingriff an der Anlage zu erkennen von einer autorisierten [Foto 1]. und qualifizierten Person Stûv haftet nicht im Fall von ausgeführt werden. Schäden oder Ereignissen, die am Die Einstellungen der Kamine oder um einen Gasofen auftreten, von Stûv werden im Werk dessen Einstellungen nach der vorgenommen.
  • Seite 25: Aufstellung Des Geräts

    Aufstellung des Geräts Die nachfolgend aufgeführten sich die Feinabstimmung der Höhe Schritte sind grundlegend für eine vornehmen. ordnungsgemäße Funktion und • Ändern Sie keine Einstellung eine problemlose Nutzung des des Geräts (außer der Länge der Geräts: Füße). • Bestimmen Sie den Aufstellort •...
  • Seite 26: Gasanschluss

    Gasanschluss Gasöfen von Stûv sind mit einem Gasanschluss mit einem Zufluss von 15 mm Durchmesser ausgestattet. - Schließen Sie die Regeleinheit des Geräts am mitgelieferten flexiblen Rohr an [Abbildung 1]. - Schließen Sie den Ofen mit der mitgelieferten Doppelkegelmuffe an der Gasleitung an [Abbildung 2a].
  • Seite 27: Wandauslass C Und Vertikaler Auslass C

    Wandauslass C und vertikaler Auslass C Die in diesem Abschnitt Der horizontale Auslass muss min. 50cm aufgeführten Abstände sind einen Abstand von mindestens 50 Richtwerte, die zur Vermeidung cm einhalten zu: von Belästigung und Störungen bei der Ausleitung von • Ecken des Gebäudes Verbrennungsprodukten durch •...
  • Seite 28: Montage Der Drosselung

    Ausrichtung des Auslasses (Fortsetzung) Einzuhaltende Mindestabstände zwischen einem Wandauslass C11 und: - einer Lüftungsöffnung zu einem Wohnzimmer, einer Toilette oder einem Badezimmer (A). - einer Verbrennungsluftzufuhr, wenn diese Verbrennungsluft durch ein Wohnzimmer geführt wird (B). - einem an ein Wohnzimmer, eine Toilette oder ein Badezimmer angrenzendes, zu öffnendes Fenster (C).
  • Seite 29: Konfigurationen Der Leitungen Und Einstellungen Der Drosselung

    Konfigurationen der Leitungen und Einstellungen der Drosselung Konfiguration der Leitung H (m) Max. C31 & C11 L (m) Hinweise: - Die Höhe der vertikalen Leitung beträgt mindestens 1 Meter (außer B-35: 0,5 m). - Die Messung der Leitung erfolgt vom Auslass des Ofens bis zum Endstück des Geräts. Stûv GAS - Installation, Gebrauchsanweisung &...
  • Seite 30 Konfigurationen der Leitungen und Einstellungen der Drosselung (Fortsetzung) Einstellung der Drosselung Stellen Sie den Öffnungswinkel der Drosselung entsprechend nachfolgender Tabelle ein. Verwenden Sie die Winkel aus Abbildung 2, um die Drosselung einzustellen. 60° 70° 80° 90° 100° 110° 130° Zone A Zone B Zone C Zone D...
  • Seite 31: Demontage Der Tür

    Demontage der Tür Zum Wiederanbringen der Tür führen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Achtung: Ziehen Sie die Klemmschrauben der Scheibe gut fest [Abbildungen 1 & 2], um die Dichtigkeit des Ofens zu gewährleisten. Montage des Abschlussrahmens Zur Demontage des Abschlussrahmens führen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
  • Seite 32: Fenstermontage (Für 3 Seiten Und Eckfeuerstellen)

    Demontage der Fenster (für 3 Seiten und Eckfeuerstellen) - Fortsetzung Fenstermontage (für 3 seiten und Eckfeuerstellen) > Montieren Sie die Seitenscheiben ohne die Glasklammern vollständig festzuziehen [Diagramm 1-2]. > Frontscheibe montieren, Fensterklammer festziehen [Diagramm 3-4] > Die zwischen den Seitenfenstern und der Kaminsektion vorgesehenen Federn einschieben (schieben und schieben)
  • Seite 33: Anbringen Des Dekosets Der Brennkammer

    Anbringen des Dekosets der Brennkammer Sicherheit Keine Keramikstücke, kein Vermiculitgranulat, keine Holzscheite oder Kiesel in direkter Nähe des Brenners der Zündflamme platzieren (gestrichelte Fläche in Abbildung 1). Überprüfen Sie, dass die Zündflamme stets ungehindert oberhalb des Hauptbrenners brennen kann. Durch Nichteinhaltung dieser Anweisungen können gefährliche Situationen entstehen.
  • Seite 34 Anbringen des Dekosets der Brennkammer (Fortsetzung) B-35 Inhalt des Sets: - 4 Scheite - 1 Beutel Keramikstücke Verteilen Sie die Keramikstücke auf dem Gitter und um die Brenner und legen Sie anschließend wie abgebildet die Scheite auf. Achtung: Öffnen Sie den Beutel mit den Keramikstücken nicht über den Brennern, um zu vermeiden, dass Staub eindringt.
  • Seite 35 Anbringen des Dekosets der Brennkammer (Fortsetzung) B-50 Inhalt des Sets: - 5 Scheite - 2 Beutel Keramikstücke - 1 Beutel Vermiculitgranulat Verteilen Sie die Keramikstücke und das Vermiculitgranulat auf dem Gitter und um die Brenner und legen Sie anschließend wie abgebildet die Scheite auf.
  • Seite 36 Anbringen des Dekosets der Brennkammer (Fortsetzung) B-60 Inhalt des Sets: - 6 Scheite - 2 Beutel Keramikstücke - 1 Beutel Vermiculitgranulat Verteilen Sie die Keramikstücke und das Vermiculitgranulat auf dem Gitter und um die Brenner und legen Sie anschließend wie abgebildet die Scheite auf.
  • Seite 37 Anbringen des Dekosets der Brennkammer (Fortsetzung) B-80 Inhalt des Sets: - 7 Scheite - 2 Beutel Keramikstücke - 1 Beutel Vermiculitgranulat Verteilen Sie die Keramikstücke und das Vermiculitgranulat auf dem Gitter und um die Brenner und legen Sie anschließend wie abgebildet die Scheite auf.
  • Seite 38 Anbringen des Dekosets der Brennkammer (Fortsetzung) B-95 & C-200 Inhalt des Sets: - 7 Scheite - 3 Beutel Keramikstücke Verteilen Sie die Keramikstücke auf dem Gitter und um die Brenner und legen Sie anschließend wie abgebildet die Scheite auf. Achtung: Öffnen Sie die Beutel mit den Keramikstücken nicht über den Brennern, um zu vermeiden, dass Staub eindringt.
  • Seite 39 Anbringen des Dekosets der Brennkammer (Fortsetzung) B-100H Inhalt des Sets: - 8 Scheite - 4 Beutel Keramikstücke - 1 Beutel Vermiculitgranulat Verteilen Sie die Keramikstücke und das Vermiculitgranulat auf dem Gitter und um die Brenner und legen Sie anschließend wie abgebildet die Scheite auf.
  • Seite 40 Anbringen des Dekosets der Brennkammer (Fortsetzung) B-100 & B-120 Inhalt des Sets: - 11 Scheite - 3 Beutel Keramikstücke Verteilen Sie die Keramikstücke auf dem Gitter und um die Brenner und legen Sie anschließend wie abgebildet die Scheite auf. Achtung: Öffnen Sie die Beutel mit den Keramikstücken nicht über den Brennern, um zu vermeiden, dass Staub eindringt.
  • Seite 41 Anbringen des Dekosets der Brennkammer (Fortsetzung) B-150 Inhalt des Sets: Verteilen Sie die Keramikstücke auf dem Gitter und um - 13 Scheite die Brenner und legen Sie - 5 Beutel Keramikstücke anschließend wie abgebildet die Scheite auf. Achtung: Öffnen Sie die Beutel mit den Keramikstücken nicht über den Brennern, um zu vermeiden, dass Staub eindringt.
  • Seite 42: Verwendung

    VERWENDUNG Erste Inbetriebnahme Entfernen Sie vor dem ersten und Dämpfe entstehen. Dies Einschalten des Geräts sämtliches ist völlig normal. Es ist ratsam, Verpackungsmaterial und die während dieser Zeit Kinder und Aufkleber. Achten Sie ebenfalls Tiere aus der näheren Umgebung darauf, dass die Scheibe sauber ist. des Kamins zu entfernen und den Raum gründlich zu lüften.
  • Seite 43: Fernbedienung

    Fernbedienung Die Gasöfen von Stûv können mit einer Fernbedienung gesteuert werden. Das Steuersystem besteht aus 3 Teilen: Fernbedienung [Abbildung 1], Empfänger [Abbildung 2] und Gasregeleinheit [Abbildung 3]. Die Gasregeleinheit und der Empfänger befinden sich hinter der Zugangsklappe. Wenn Sie auf eine der Tasten drücken, gibt der Empfänger einen Piepton aus.
  • Seite 44: Funktionsweise Der Fernbedienung

    Funktionsweise der Fernbedienung Stûv GAS - Installation, Gebrauchsanweisung & Wartung 05/2018...
  • Seite 45 Funktionsweise der Fernbedienung (Fortsetzung) Stûv GAS - Installation, Gebrauchsanweisung & Wartung 05/2018...
  • Seite 46 Funktionsweise der Fernbedienung (Fortsetzung) Stûv GAS - Installation, Gebrauchsanweisung & Wartung 05/2018...
  • Seite 47 Funktionsweise der Fernbedienung (Fortsetzung) Stûv GAS - Installation, Gebrauchsanweisung & Wartung 05/2018...
  • Seite 48: Wartung

    WARTUNG Sicherheit Es ist wichtig, dass das Gerät und das gesamte Ausleitsystem für Verbrennungsprodukte jedes Jahr von einem zugelassenen Fachmann für Gasöfen gereinigt und kontrolliert wird. Die Inspektion und Wartung müssen die ordnungsgemäße und gefahrlose Funktion des Geräts gewährleisten. Ersetzen der Batterien Für die Fernbedienung: selbstständig aus, kurz bevor die Eine Anzeige auf der...
  • Seite 49: Reinigung Einer Entspiegelten Scheibe (Option)

    Reinigung einer entspiegelten Scheibe (Option) Die entspiegelten Premium- organischer Lösungsmittel muss Tragen Sie Handschuhe (aus Gummi), Scheiben (Option) sind mit einer ebenfalls < 5 % Vol. liegen. um die Scheibe zu berühren, da Finger Spezialbeschichtung versehen, um Spuren hinterlassen. Während der ersten Betriebsstunden Spiegelung nahezu vollständig zu kann es vorkommen, dass sich ein Keinesfalls verwenden:...
  • Seite 52: Gesetzliche Garantie Und Stûv-Garantieverlängerung

    GESETZLICHE GARANTIE UND STÛV-GARANTIEVERLÄNGERUNG Dieser Kamin ist so konzipiert, dass er Ihnen möglichst große Effizienz, Bedingungen für die hohen Komfort und Sicherheit Garantieerweiterung bietet. Der Kamin wird mit größter Sorgfalt aus hochwertigen Materialien und Bauteilen gefertigt 1. Der Kauf des Ofens und wird Ihnen über lange Jahre zu erfolgte bei einem offiziellen Ihrer vollsten Zufriedenheit dienen.
  • Seite 53 Füllen Sie Ihr Garantieformular direkt online unter www.stuv.com aus! Ihre Verantwortung Als Nutzer spielen Sie eine wichtige Rolle, damit Ihr Stûv Sie zufriedenstellen und Ihre Erwartungen erfüllen kann. Wir empfehlen dringend: – den Einbau einem qualifizierten Fachmann zu überlassen (oder zumindest die Kontrolle vor der Inbetriebnahme), der insbesondere die Eignung des Ausleitungsrohrs von...
  • Seite 54: Abnahme

    ABNAHME BITTE IN GROSSBUCHSTABEN AUSFÜLLEN. DER KÄUFER NAME ..................... VORNAME ....................ADRESSE DER ARBEITEN ................POSTLEITZAHL ..................ORT ......................LAND ...................... DER INSTALLATEUR FIRMA ..................... IHR STÛV GASOFEN MODELL ....................SERIENNR....................INSTALLATIONSDATUM ................ EIGENSCHAFTEN DER LEITUNG HÖHE DER LEITUNG IN M ............... Ø...
  • Seite 55: Kontakte

    KONTAKTE Stûv-Kamine werden in Belgien entworfen und hergestellt von : Stûv sa rue Jules Borbouse 4 B-5170 Bois-de-Villers (Belgien) info@stuv.com – www.stuv.com Stempel und Kontaktdaten des Händlers: Stûv GAS - Installation, Gebrauchsanweisung & Wartung 05/2018...
  • Seite 56 [de] Installationsanleitung Gebrauchsanweisung Wartungsanweisung Stûv GAS 05-2018 Stûv behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen vorzunehmen. [nl]  [de]  [it]  [es]  [pt]  [cz]  [en]  [fr]  > Diese Anleitung wurde mit größter Sorgfalt verfasst; Sie können dieses Dokument auch in einer dennoch wird für etwaige Fehler keine Haftung übernommen.

Inhaltsverzeichnis