Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 20V LI-ION:
Inhaltsverzeichnis
  • Čeština

  • Bosnian

    • Objašnjenje Simbola
    • Opseg Isporuke
    • Prije Prve Upotrebe
    • Namjenska Upotreba
    • Sigurnost
    • Održavanje I Skladištenje
      • Preostali Rizici
      • Upute Za Upotrebu
      • Održavanje I Skladištenje
    • ČIšćenje I Njega
    • Zbrinjavanje Otpada
      • Zbrinjavanje Ambalaže
    • Tehnički Podaci
    • Rješavanje Problema
    • EZ Izjava O Sukladnosti
    • Servis I Služba Za Korisnike
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Zakres Dostawy
    • Stosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Bezpieczeństwo
    • Instrukcja Obsługi
      • Wyjmowanie Akumulatora
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Konserwacja I Przechowywanie
    • Usuwanie Odpadów
    • Dane Techniczne
    • Rozwiazywanie Problemów
    • Deklaracja ZgodnośCI WE
    • Serwis
  • Română

    • Legendă
      • Utilizare Prevăzută
    • Volumul Livrării
    • Înainte de Prima Utilizare
    • Utilizarea Conform Destina Iei
    • Siguran Ă
    • Instruc Iuni de Utilizare
    • Cură Are ȘI Îngrijire
    • Între Inere ȘI Depozitare
    • Eliminare
    • Date Tehnice
    • Înlăturarea Erorilor
    • Declara Ie de Conformitate CE
    • Service
  • Slovenčina

    • Pred PrvýM PoužitíM
    • Rozsah Dodávky
    • Vysvetlenie Symbolov
    • Účel Použitia
    • Bezpečnosť
    • Návod Na Obsluhu
      • Kontrola Stavu Akumulátora
    • Údržba a Uloženie
    • Čistenie a Starostlivosť
    • Odstránenie
      • Odstránenie Obalu
      • Odstránenie Akumulátora
    • Technické Údaje
    • Riešenie Problémov
    • ES Vyhlásenie O Zhode
    • Servis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
UNSERE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE!
Hersteller / Výrobce / Proizvođač /
Countryside
ist Qualität - garantiert. Dazu
Producent / Producător / Výrobca /
®
stehen wir: Zufrieden oder Geld zurück.
KG, Rötelstr. 35, 74172 Neckarsulm,
Fragen zu Countryside
®
? Tel.: 0800 1528352
Deutschland, Německo, Njemačka, Niemcy,
(Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und
Germania, Nemecko,
Mobilfunknetz)
NAŠE ZÁRUKA SPOKOJENOSTI!
CZ
Importator / Distribuitor MD: Kaufland
Countryside
®
je zárukou kvality. Za tím si stojíme:
SRL, str. Sfatul ării, nr. 29, Chişinău,
Spokojenost nebo vrácení peněz.
MD-2012, Republica Moldova
Otázky ke Countryside
®
? Tel.: 800 165894
(bezplatně z české pevné a mobilní sítě)
HR
JAMSTVO ZADOVOLJSTVA. Countryside
®
je kvaliteta - garantirano. Stoga ili ste zadovoljni, ili
Vam vraćamo novac.
Ursprungsland: China / Země původu: Čína
Imate pitanja o Countryside
? Tel.: 0800 223223
®
/ Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano
(besplatno iz hrvatske fiksne ili mobilne mreže)
w Chinach / ara de origine: China / Krajina
GWARANCJA ZADOWOLENIA!
PL
pôvodu: Čína /
Countryside
®
to gwarantowana jakość.
Zapewniamy: zadowolenie albo zwrot pieniędzy.
Masz pytania dotyczące Countryside
®
? Tel.: 800
300062 (bezpłatne połączenia z telefonów
stacjonarnych i komórkowych)
RO MD
CALITATE GARANTATĂ! Garantăm
calitatea produselor Countryside
și asigurăm
®
returul dacă vii cu produsul înapoi. Întrebări despre
Countryside
? RO: Tel.: 0800 080 888 (număr
®
apelabil doar din re elele Orange, Vodafone,
Telekom, Upc România şi RCS&RDS) MD: Tel.:
0800 1 0800 (număr apelabil gratuit din orice
re ea de telefonie din Moldova)
ZÁRUKA SPOKOJNOSTI: Countryside
®
je
SK
zaručená kvalita. U nás platí: spokojnosť alebo
vrátenie peňazí.
Otázky k produktu Countryside
®
? Tel.: 0800
152835 (bezplatne z pevnej aj mobilnej siete)
BG
! Countryside
®
.
:
.
Countryside
®
?
.: 0800 12220
(
)
Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea
informa iilor • Stav informácií •
: Kaufland Stiftung & Co.
AKKU-LAUBBLÄSER
CORDLESS LEAF BLOWER
20V LI-ION
:
, .
1 , 1233
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního provozního návodu k obsluze
Prijevod originalnih uputa za rad
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
:
Traducerea instruc iunilor de utilizare originale
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Akku-Laubbläser | Akumulátorový foukač listí | Akumulatorske škare za živicu |
Akumulatorowa dmuchawa do liści | Suflantă cu acumulator pentru frunze |
793 / 4386230
Akumulátorové záhradnícke nožnice |
1296302 - 5320
: 10 / 2020
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa proizvodom.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę
zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Înainte de a citi instruc iunile, privi i imaginile şi familiariza i-vă cu toate func iile aparatului.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
.
A
B
G
H
4a
4b
C
D
Alle MyProject und Countryside Geräte und Ladegeräte der „20V Power Tools
Serie" sind mit dem Li-Ion Akku Art Nr.: 1291149 und Art.Nr.: 1291272 kompatibel
E
F
D
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
HR
Upute za uporabu i za Vašu sigurnost
PL
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
RO / MD
Instruc iuni de utilizare şi de siguran ă
SK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
BG
4
25
46
67
88
109
130
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Countryside 20V LI-ION

  • Seite 1 Moldova) ZÁRUKA SPOKOJNOSTI: Countryside ® Alle MyProject und Countryside Geräte und Ladegeräte der „20V Power Tools zaručená kvalita. U nás platí: spokojnosť alebo Serie“ sind mit dem Li-Ion Akku Art Nr.: 1291149 und Art.Nr.: 1291272 kompatibel vrátenie peňazí.
  • Seite 2 Lieferumfang Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit • 1 Akku-Laubbläser Alle MyProject und Countryside Geräte und Ladegeräte der „20V Power Tools allen Bedienungs- und Sicherheitshinweisen vertraut. • Unteres Rohr Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und •...
  • Seite 3 Vorsicht! Halten Sie Dritte immer aus dem Gefahrenbereich fern. Vorsicht! Berühren Sie keine bewegenden Teile! Benutzen Sie das Gerät nicht bei Regen, bei schlechter Witterung, in feuchter Umgebung oder an nassen Hecken oder Rasen. Tragen Sie Augenschutz. Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie eine Staubschutzmaske Tragen Sie Schutzhandschuhe.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Nicht Temperaturen über 50 °C aussetzen. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche zusätzliche Informationen in Bezug auf den Zusammenbau oder Betrieb. Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte, die der Schutzklasse II (Doppelisolierung) entsprechen.
  • Seite 5: Sicherheit

    ACHTUNG! Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen müssen folgende grundlegende Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden, um vor Stromschlag-, Verletzungs- und Brandgefahr zu schützen. Beachten Sie alle diese Hinweise, bevor Sie das Elektrowerkzeug bedienen und bewahren Sie die Sicherheitshinweise an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie nachstehende Anweisungen nicht vollständig beachten, kann dies zu Stromschlag, Brand und/oder schwerwiegenden Verletzungen führen.
  • Seite 6: Arbeitsplatzsicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise Achten Sie vor der Benutzung auf die Stabilität des Produktes. Benutzen Sie das Produkt sachgerecht und nur in dem vorgesehenen Einsatzbereich. Sämtliche Bestandteile sind von offenem Feuer fernzuhalten. Sicherheitshinweise • LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wurde.
  • Seite 7 d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 8 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 9: Vorbereitung

    6) Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akku-Laubbläser Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
  • Seite 10 f) Führen Sie vor der Benutzung immer eine visuelle Inspektion durch, um festzus tellen, dass das Gehäuse unbeschädigt ist. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Komponenten satzweise, um das Gleichgewicht zu bewahren. Ersetzen Sie beschädigte oder unlesbare Beschriftungen. g) Betreiben Sie die Maschine niemals wenn Menschen, insbesondere Kinder, oder Tiere in der Nähe sind.
  • Seite 11 Lassen Sie die Maschine vor der Aufbewahrung immer abkühlen. d) Ersetzen Sie verschlissen oder beschädigte Teile aus Sicherheitsgründen. Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von MyProject oder Countryside empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. e) Versuchen Sie niemals die Verriegelungsfunktion der Schutzeinrichtung zu umgehen.
  • Seite 12 c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise für Ladegeräte • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 14 Restgefahren Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können nicht offensichtliche Restrisiken nicht völlig ausgeschlossen werden. Bedingt durch die Art des Akku-Laubbläsers können folgende Gefährdungen auftreten: Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird; Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird; Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 15 • Stecken Sie den Akku (4) in das Schnell-Ladegerät (5). • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die rote Kontroll-LED (7) leuchtet. • Die grüne Kontroll-LED (6) signalisiert Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku (4) einsatzbereit ist. ACHTUNG! Wenn Sie das Elektrowerkzeug über längere Zeit benutzen, kann der Akku (4) heiß...
  • Seite 16: Bedienung

    Akku-Pack ins Gerät einsetzen/entnehmen (siehe Abb. E und F ) Akku-Pack einsetzen: • Setzen Sie den geladenen Akku (4) wie in Abb. E angezeigt in das Gerät ein, bis der Akku einrastet. Akku-Pack entnehmen: • Drücken Sie zunächst die Akku-Entriegelungstaste (8) wie in Abb. F angezeigt •...
  • Seite 17 Wartung und Lagerung • Der Akku-Laubbläser ist wartungsfrei. • Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie den Akku aus dem Gerät und lagern Sie beides an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. • Die empfohlene Lagertemperatur für Gerät und Akku liegt zwischen 10°C und 20°C. •...
  • Seite 18: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung entsorgen Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den öffent- lichen Sammelstellen bzw. gemäß den landesspezifischen Vorgaben. Entsorgungshinweise zu elektrischen Artikeln Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Hausmüll. Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 19 Weitere Entsorgungshinweise Geben Sie das Elektroaltgerät so zurück, dass seine spätere Wiederverwendung oder Verwertung nicht beeinträchtigt wird. Elektroaltgeräte können Schadstoffe enthalten. Bei falschem Umgang oder Beschädigung des Gerätes können diese bei der späteren Verwertung des Gerätes zu Gesundheitsschäden oder Gewässer-und Bodenverunreinigungen führen.
  • Seite 20 • Verwenden Sie zum Laden des Akku-Packs nur Akku-Schnellladegeräte der „20V Power Tools Serie“: Art. Nr. 1291289 (nicht im Lieferumfang enthalten). Modell: 1291289 EINGANG Bemessungsspannung: 220-240 V ~ (Wechselstrom) , 50 Hz, 0,4 A Sicherung (innen): 3,15 A T3. 15A AUSGANG Bemessungsspannung: 21 V...
  • Seite 21 Fehlerbehebung Warnung! Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. • Suchen Sie im Zweifelsfall immer eine Fachwerkstatt auf. • Stellen Sie vor jeder Prüfung oder vor Arbeiten am Gerät: - den Motor ab. - Schützen Sie sich vor Verletzungen, indem Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Motor abstellen, - Abwarten, bis alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind, - den Akku entnehmen.
  • Seite 22: Eg-Konformitätserklärung

    Service WARNUNG! • Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherhe it des Gerätes erhalten bleibt. • Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung für ein Ladegerät immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen.

Inhaltsverzeichnis