Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

3
TO-Spange
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
DE
EN
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für 3TO Spange

  • Seite 1 TO-Spange ® Gebrauchsanweisung Instructions for use...
  • Seite 3 01.10.2020 3TO_DE_EN_2020#1 3TO GmbH • Birkenstraße 8 • 82041 Deisenhofen • GERMANY www.3to.de • info@3to-gmbh.de • +49 89 4520833-0 Medizinprodukt / Medical Device Hersteller / Manufacturer Gebrauchsanweisung beachten / Follow the instructions for use Wiederverwendbar am selbem Patienten / Single patient multiple use...
  • Seite 4 Sicherheitshinweise..............5 Gebrauchsanweisung..............7 Safety Instructions..............12 Instructions for use..............14...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    äußerliche Beschädigung aufweist. In diesen Fällen müssen Sie die Spange durch eine Neue ersetzen. Die Spange vor dem erneuten Einsetzen mit ge- eignetem Desinfektionsmittel abwischen. Die 3TO-Spange kann mit einer neuen Verbindungsschlaufe max.
  • Seite 6 Sollte es bei der Anwendung von Produkten der 3TO GmbH zu besonderen Vorkommnissen kommen, entfernen Sie die Spange sofort vom Patienten. Die betroffene Zehe ist zu desinfizieren und steril zu verbinden. Konsultieren Sie oder der Patient sofort einen Arzt. Bitte wenden Sie sich sofort telefonisch an die 3TO GmbH +49 89 4520833-0 (außerhalb der Öffnungszeiten per E-Mail an info@3to-gmbh.
  • Seite 7 Ermitteln Sie die Längen der Spangenschenkel. In der Mitte bleiben ca. 5 mm frei, um die Spangenschenkel mit der 3TO-loop zu verbinden. 3 + 4 Spannen Sie die Spange (am Omega) in die 3TO-Festhaltezange ein. 5 - 7 Biegen Sie mit dem runden Dorn der Kombi-Biegezange ein grobes Häkchen an der abgemessenen Stelle.
  • Seite 8 Gesundheitsrisiko: Gefährdung durch umherfliegende Teile siehe Sicherheitshinweise siehe Sicherheitshinweise 14 + 15 Klemmen Sie die Spange an der S-Biegung in die 3TO-Festhalte- zange. 16 + 17 Formen Sie den Spangenschenkel mit der runden Seite der Kombi- Biegezange entsprechend der Nagelwölbung. Biegen Sie den Spangenschenkel lieber etwas stärker als die Nagelwölbung.
  • Seite 9 Zum Einsetzen ziehen Sie den Nagelfalz leicht nach unten. Halten Sie die Zange wie einen Stift und führen Sie den Spangenschenkel von oben in den Nagelfalz ein und drehen Sie die Spange um 90 Grad. Das Omega zeigt zum Nagelbett.
  • Seite 10 Gesundheitsrisiko: Gefährdung durch Ablösen des Nagels siehe Sicherheitshinweise siehe Sicherheitshinweise Testen Sie, ob die Spange fest sitzt. Die Spange soll fest sitzen, aber der Zug für den Patienten nicht zu spüren sein. 28 - 30 Schneiden Sie die verdrillte 3TO-loop oder die klassische U-Schlau- fe, als auch die weiteren Drahtenden der S-Biegung einzeln ab.
  • Seite 11 Tamponieren Sie den Nagel mit geeignetem Tamponadematerial, um die Spange vom umliegenden Gewebe zu trennen. Abnehmen der 3TO-Spange: 35 + 36 Um die Spange vom Nagel abzunehmen, durchtrennen Sie das Mittelstück (3TO-loop). Gesundheitsrisiko: Gefährdung durch umherfliegende Teile Gesundheitsrisiko: Gefährdung durch umherfliegende Teile...
  • Seite 12: Safety Instructions

    Safety Instructions Purpose: The therapy with nail clips from 3TO GmbH serves to restore the natural growth of the nail. With the braces, pain can be relieved or the growth of ingrown and/or deformed nails can be corrected by lifting the ingrown nail. The brace is a disposable product and is delivered non-sterile. Nail correction braces are Class I non-invasive medical devices.
  • Seite 13 Please contact 3TO GmbH immediately by phone +49 89 4520833-0 (outside opening hours by e-mail to info@3to-gmbh.de). You will then be sent a „Special incidents“ form. This is to be filled in and sent to 3TO GmbH as soon as possible.
  • Seite 14 Determine the lengths of the brace legs. Leave approx. 5 mm free in the middle to connect the brace legs to the 3TO-loop. 3 + 4 Clamp the brace (on the omega) into the 3TO needle holder. 5 - 7 Use the round mandrel of the combi bending pliers to bend a rough hook at the measured point.
  • Seite 15 14 + 15 Clamp the brace at the S-bend into the 3TO needle holder. 16 + 17 Form the brace leg with the round side of the combi bending pliers according to the nail curvature. It is better to bend the side of the brace a little stronger than the nail curvature.
  • Seite 16 24 + 25 Use with the classic U-loop: Hook the 3TO drilling tool into the two small eyelets and place the loop around the legs of the brace.
  • Seite 17 Using your thumb and forefinger, pull the brace legs together slightly at the S-bends. Turn the loop clockwise with the other hand (light pull on the 3TO drilling tool). Health risk: danger of nail detachment - see safety instructions Health risk: danger of nail detachment - see safety instructions Test that the brace is tight.
  • Seite 18 Health risk: Danger from flying parts see safety instructions see safety instructions Carefully remove the brace legs with the help of the 3TO needle holder by unscrewing them from the nail fold. Health risk: danger of stinging - see safety instructions...